355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Лойко » Символ мира – предмет раздора » Текст книги (страница 3)
Символ мира – предмет раздора
  • Текст добавлен: 2 февраля 2022, 11:00

Текст книги "Символ мира – предмет раздора"


Автор книги: Андрей Лойко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

7. Распутье

– Этот напыщенный нелюдь мне совсем не нравится, – не переставал твердить Мокороко. – Будь моя воля, он бы уже давно мертв, как и все его ушастые собраться, последние из которых наконец нашли свой конец на окраине этой деревни.

– Слушай, а ты стихи писать не пробовал? – игнорируя тон и раздражение Мокороко, спросил у него Лин. У тебя очень поэтично получается.

– Эй, это же моя шутка, – тоже отреагировал на реплику Мокороко Сато.

– Сейчас лучше подумать не о том, что эти орки мертвы или не мертвы, а о том, что они готовы были отдать больше двухсот своих жизней по причинам, которые нам не до конца ясны, – вставил свою реплику Котори.

Небольшой отрядик стоял второй день в деревне, набираясь сил для выступления в дальнее путешествие.

Воины несколько раз обходили дозором деревню и распорядились выставить часовых из местного населения, которое о войнах знало только понаслышке и из сказок. Местные с завидным проворством кинулись исполнять приказы, выставив часовых на подъездах к деревушке со всех сторон, и сменяли друг друга раз в несколько часов.

Орк же сообщил, что этот десяток, что вел его от монастыря Джихаку, был последним и больше орков опасаться не следует, поскольку их просто нет ни поблизости, ни далеко. Тем не менее воины попарно периодически прогуливались по деревне и окрестностям. Известие о том, что орки прошли по землям людей, наконец-то дошло до правителей, до глав кланов, и поговаривали, что даже до самого императора, и все ожидали, что сюда должен в ближайшем времени прибыть отряд от главы местного клана: правителя Озерной стрекозы – лорда Бунтаро.

Местные выделили воинам хозяйство, состоящее из двух домов. В одном расположился орк, во втором четверка воинов, которая этого орка постоянно стерегла.

Вечером второго дня Сато и Лин уже вполне буднично обходили селение по окраине, изредка заходя за опушку, вглубь леса, впрочем, не углубляясь особенно далеко в чащу.

– Как ты думаешь, почему мы никак не выступим в сторону горного монастыря? – спросил Лин у Сато, смотря себе под ноги, вышагивая по заросшему подлеску.

– Наверное, мы ожидаем кого-то или чего-то, – отвечал он на свой же вопрос.

– Я думаю, что мы ждем отряда или делегации, как тебе будет угодно их называть, от главы клана Озерной стрекозы, ждем его дальнейших распоряжений. Потом уже начнем действовать, – ответил Сато. – Если бы орк был важен лорду Бунтаро, он бы выслал сюда своих людей, как только узнал новости. Тем более что отсюда до столичного города Озерных стрекоз – города Риноко – конному путнику, наверное, как раз два дня пути. Я думаю, что теперь это не наша забота и кто куда пойдет дальше, не нам решать. Я бы с удовольствием вернулся и помог восстановить наш гарнизон. Мы простые солдаты, а не искатели приключений и не прославленные воины. Вся эта чехарда и беготня, если честно, совсем не по мне.

– Ты не думаешь, что путешествие с орком намного интереснее рутинной службы? – спросил Лин. – Я бы с удовольствием продолжил наше путешествие. Из всей моей службы в армии это самый интересный на события эпизод.

– А то, что как свиней перебили сотню твоих сослуживцев, это, значит, скучный эпизод? – возмутился Сато.

– Хотя, может, и так, – со вздохом продолжил он, пережевывая травинку, которую он сорвал минутой ранее. – Ведь в гибели сослуживцев и друзей радостного нет ничего, но я солдат и должен выполнять все то, что мне велит мой командир. За честь нашего рода, за честь нашего клана.

– Клан твой самый паршивый из всех кланов империи. Я бы с удовольствием закончил свою службу здесь и не возвращался в земли Летучих мышей никогда. Ты-то давно служишь? – спросил Лин.

– Не сказал бы, что давно, но и не сказал бы, что совсем недавно. Я из простой рыбацкой деревни, что стоит в устье одной из рек, которые питают Озеро молочных туманов – Коро. Служба для нашей семьи – это честь, возможность чего-то добиться, а не ловить всю жизнь сомов, панарусов и мелкую количонку. До тех пор, пока какой-нибудь ретивый озерный змей, наподобие питомца озерного монастыря, не разобьет твою лодку и не сожрет тебя вместе с удочкой, снастями и частью той же самой лодки вместе с уловом, жизнь твоя проста и беззаботна. Со службой же я могу добиться намного большего, чем быть простым рыбаком всю свою жизнь.

Воцарилась недолгая тишина, после которой Лин сказал.

– А я вот из столицы клана Летучих мышей. Мой отец уважаемый писарь при дворе одного из вельмож государя Летучих мышей, мать моя в свое время слыла одной из самых красивых женщин в землях клана. Служба мне нужна для того, чтобы пойти дальше работать к государю, получить должность.

– Ясно, – коротко ответил Сато, давая понять, что подобные разговоры ему не очень интересны.

– Наверное, ты прав насчет того, что наше место в гарнизоне, а не в полных опасностей и приключений походах, – согласился Лин, – но какое бы интересное путешествие нас ждало впереди… если бы мы пошли сопровождать длинноухого.

– Нет, неправ, – донеслось из кустов.

Воины схватились за катаны, переполошившись, но мечей так и не обнажили.

– Кто здесь, выходи! – крикнул в ответ Лин.

Из чащи леса к ним навстречу вышел человек. Девушка. Одежду скрывала походная накидка серого цвета, не в цветах ни одного из гербов соседних кланов. Большая конусовидная шляпа, сплетенная из бамбуковых прутьев, скрывала лицо.

– Если бы я захотела, вы бы уже были утыканы стрелами от пяток до самой макушки, – сказала она, поднимая голову. Лин отметил, что она довольно миловидная и, судя по всему, достаточно хрупкого телосложения. Тем не менее было в ее лице что-то, что отталкивало: какая-то тревога и отчужденность. Также во взгляде можно было прочитать суровость и то, что человек прошел через многое в своей жизни.

– Какое дело тебе, до наших дел? – осторожно начал Лин.

– Такое, что я хочу вас предупредить. Как вы поступите, это уже ваше дело, но надеюсь, что вы будете благоразумными.

– Перестань говорить загадками и пустыми словами и скажи, наконец, что тебе нужно, или скажи то, что ты там хотела сказать, – ответил Лин.

– Вы правы, – начала девушка, обращаясь к Сато, – что, служа вашему господину, вы несете честь и достоинство посредством вашей преданной службы. Но отряд, который прибудет сюда через несколько часов, – это карательный отряд клана Озерной стрекозы. Вы же, судя по одежде, из клана Летучей мыши, – резюмировала девушка, кивнув в сторону Сато. – Причем вам довелось встретиться с отрядом орков, да еще и выйти из этой стычки живыми, судя по трофейным штанам, да еще и невредимыми, – она сделала второй кивок уже в сторону Лина.

– Все верно, но командование гарнизона, откуда мы прибыли сюда, было смешанное, и мы будем подчиняться их командиру и тем приказам, что нам дадут, – ответил Лин. – Все равно я пока так и не понял, к чему ты клонишь.

– Дело не в том, кому и как вы будете подчиняться, а в том, что это Карательный отряд, олух! – вдруг сорвалась на грубость девушка.

– Как ты смеешь так обращаться к воину?! – мигом вскипел Лин.

– Да потому что ты, дубина, ничего не слышишь! – неожиданно чуть ли не переходя на крик, отвечала ему девушка. – Всех жителей деревни перебьют как поросят, потому что они свидетели, а орка заберут!

– Это почему это? – вступил в разговор Сато.

– Потому что жизнь всех жителей этой деревушки, возможно, всех жителей вообще этой провинции не стоят жизни этого орка. Грядут большие потрясения, и этот орк нужен главе клана как воздух. Более того, он держал его присутствие в тайне в закрытом монастыре. Теперь молва, как лесной пожар, распространится по ближайшим селениям, а лорд Озерных стрекоз точно не хочет огласки этого инцидента.

– Ты так и не сказала, зачем же убивать людей?

– Потому что эти люди видели орка, а о нем никто, ничего не должен знать, – еще раз спокойно, словно ребенку, отвечала девушка.

– Так нас тоже, может, прирежут за компанию? – спросил Сато.

– Да тихо ты, не каркай, – немедленно отреагировал на реплику Сато Лин.

– Так что, правда прирежут? – обратился он уже к девушке.

– Я не знаю насчет вас, – ответила девушка. – Скорее всего, и вас заодно тоже.

– Хорошо, допустим, мы тебе поверим, но кто ты такая и откуда все это знаешь?

– Меня зовут Ней, я разведчица и следопыт из горного монастыря, что лежит далеко на северо-восток отсюда в границе трех провинций: клана Горного волка и клана Черной лисицы, а также свободных земель, населенных иными расами, примыкающими к границе земель людей.

– В твоем монастыре тоже убивают всех путников, которые забредают к стенам монастыря, как и здесь?

– Члены общины озерного монастыря так не делали, это делали воины из отряда, назначенного главой клана Озерной стрекозы, для защиты монастыря от ненужных глаз и сплетен.

– Зачем? – Сато был неподражаемо краток в своих вопросах.

– Чтобы не подпускать никого к орку и чтобы его присутствие в монастыре оставалось тайной. Оно и оставалось тайной на проятжении многих десятков, если не сотни лет.

– Да хорош врать, на вид ему не так много лет, он выглядит как юноша, – парировал Лин.

– Течение жизни других рас идет по-другому, тем дольше течение жизни, полной волшебства. Поверьте, этот орк старше, намного старше того, каким кажется на первый взгляд.

– У вашего монастыря есть такой же карательно-заградительный отряд? – вновь спросил Лин.

– Нет. Мой монастырь договорился с главами кланов, что никого из воинов на его территории быть не должно, в отличие от озерного храма Джихаку, который целиком находится на территории клана Озерной стрекозы. Главы клана Озерных стрекоз уже давно контролируют жизнь Джихаку и этого орка. Я думаю, что он даже был рад, что его вытащили его собраться, несмотря на то, что это грозило ему гибелью. Лишь представители клана Летучей мыши и императорские представители имеют право появляться в Озерном храме, кроме самого главы клана Озерной стрекозы.

– Хорошо, допустим, мы поверим тебе, к чему нам вся эта информация? – снова спросил Лин.

– Я предлагаю вам выступить раньше, чем прибудет карательный отряд. Предлагаю вам выступить тотчас же в сторону моего монастыря, прочь из земель Озерной стрекозы, благо мы не так далеко до границы клана.

– Чтобы избежать гибели, но фактически дезертировав!? Нам, по-хорошему, все равно, кому достанется орк, – с ехидством сказал Лин.

– Чтобы орк, обладающий огромной силой, вновь не достался единолично главе клана Озерной стрекозы. За горами, в которых лежит монастырь, есть земля: холодная и суровая, но вполне пригодная для жизни. Говорят, там люди, орки и другие расы живут мирно рука об руку уже многие сотни лет. Мимо нашего монастыря иногда проходят купцы и путешественники, которые идут оттуда или туда. Они рассказывают много интересных вещей о тех суровых краях.

– Подведем итоги, – деловито резюмировал Лин, – ты хочешь, чтобы мы ослушались приказа главы клана Озерной стрекозы и раньше времени отправились с орком на закорках под сень стен твоего монастыря, чтобы он не достался никому или достался кому-то другому… нам то какая разница, кому он достанется, тем более мы присягнули на верность главе своего клана.

– Да, во благо всех кланов, во благо нашего Императора, а не отдельных людей, во благо императорского двора, мудро правящего всеми кланами, я предлагаю вам сделать именно это. Тем более что вы указание главы клана Озерной стрекозы нарушить не можете, потому что вы Летучие мыши, во-первых, и потому что указание еще до вас не добралось, во-вторых.

– Давай пройдем в дом и обсудим все с Котори и Мокороко? – предложил Сато.

– Давайте вы решите все сами. Я буду ждать вас до рассвета у опушки этого леса, после чего мы предпримем свои действия.

– Мы? – удивился Лин.

– Да, мы, – спокойно ответила Ней. – Больше я вам ничего не скажу. Решайте.

– Предательство своего клана или своего императора… если я служу главе своего клана, мне должно быть все равно, какие приказы я получу от него. Даже приказ о нападении на отряды императора, – рассуждал вслух Сато.

– Сейчас разговор не о склоках кланов, сейчас стоит вопрос о выживании империи в целом, о начале гражданской войны, – завершила разговор Ней.

– Из-за какого-то орка?! – удивился Лин.

– Да, – коротко ответила девушка и скрылась в густом подлеске так же незаметно как и появилась перед воинами.

– Какая женщина! – с восхищением сказал ей вслед Лин. Сато ехидно скривился в ответ.

Озадаченные новыми вводными, которые могли существенно повлиять на их жизнь а точнее, на её скорое внезапное завершение, Лин и Сато покидали опушку леса с намерением как можно быстрее передать Котори и Мокороко разговор, только что произошедший с молодым следопытом горного монастыря.

8. Новый проводник

– Таким образом, великий глава клана Озерной стрекозы, его превосходительство, хранитель озера Коро и прилегающик к нему земель, лорд Бунтаро наделяет четверых воинов новыми званиями и приказывает незамедлительно присоединиться к отряду под командованием капитана Хасуры, который прибудет в ближайшие часы в эту деревню, – проговорил полноватого вида чиновник, с бесцветными водянистыми глазами, слегка одутловатый, одетый в дорого расшитый походный камзол в цветах клана Озерной стрекозы, когда Сато и Лин заходили в дом, сразу после разговора с Ней в лесу. Одет гонец был довольно неплохо, несмотря на явную долгую дорогу в седле, весьма опрятно и чисто. Посланник поклонился воинам коротким кивком и вышел из дома, где расположилась четверка воинов, удостоив взглядом вновь вошедших воинов. За дверью стоял его конь, облаченный в парадную попону клана Озерной стрекозы. Бока у лошади лоснились от пота. Лошадь с седоком явно проделали долгий путь, и проделали его достаточно быстро.

Сато и Лин подошли ближе к столу, за которым сидели Мокороко и Котори. В руках Мокороко сжимал верительную грамоту, присланную его государем. Красная стрекоза на листе бамбука красовалась на белом фоне, очерченная красным же кругом, по краю которого красное солнце садилось в воды озера на горизонте.

– Нам оказана великая честь главы клана… – начал Мокороко… – мы должны не подвести нашего правителя.

– Есть разгово-ор, – протягивая окончание, процедил, не сводя взгляда с Мокороко, Сато. – Сейчас нам как никогда нужно принять очень сложное решение.

– Ты о чем, какое решение? – наконец оторвался от грамоты Мокороко.

Сато и Лин посвятили Мокороко и Котори в детали разговора с разведчицей, произошедшего некоторое время назад на опушке леса. После недолгого молчания после того, как Лин закончил рассказывать, споры в хижине вспыхнули ярким пламенем. Кто-то хотел строго подчиняться букве закона и делать так, как велел посол главы клана Озерной стрекозы, кто-то предлагал собрать вещи, взять в охапку орка и немедленно выдвигаться. Сато не нравились оба варианта, Котори больше слушал и рассуждал, но не принимал чьей бы то ни было стороны, хотя и склонялся к версии, изложенной Сато и Лином. Видя, что мнение о том, чтобы уходить прямо сейчас в горный монастырь, никто не принимает, Мокороко принялся убеждать воинов с еще большим усердием.

Все решил громкий стук, а за ним и отворившаяся настежь дверь.

Воины замолчали и обернулись на звук.

В открытую настежь дверь в дом вошла разведчица Ней, с которой совсем недавно беседовали Лин и Сато, а за ней вошел орк.

– А вот это и есть Ней, я вам про нее говорил, – успел сказать вездесущий Лин.

– Госпожа, на вашем месте было очень опрометчиво посвящать синих, а тем более этого, – орк кивнул на Мокороко, – в наши планы.

– Возможно, ты прав Корин, – сказала Ней, но теперь иного выхода у нас нет, и тем более нет времени. Отряд главы клана уже на подходе, намного быстрее, чем я ожидала. Нужно отдать им должное, они действительно стремительны и делают свою работу четко и профессионально.

– Предатели! – вскричал Мокороко, не выдержав, и бросился ко входу, молниеносно обнажив катану. В небольшом помещении было не так много места, чтобы развернуться, но Котори успел перехватить Мокороко за рукоять меча.

– Что вы делаете! – закричал Лин.

– Да ты не видишь, что ли, они все предатели! Помоги мне остановить их! – кричал Мокороко, освобождаясь от хватки Котори. – Их нужно задержать! Орка задержать до прибытия отряда. Ты не слышал, что говорил посланник, что он только что говорил!?

Воин в белом освободил руки и наотмашь ударил Котори, удерживавшего меч Мокороко. Котори попятился и, не удержавшись, рухнул на спину. Обернувшись от него, Мокороко развернулся к орку, но тут на него с двух сторон насели Лин и Сато.

– Извини, приятель, но мы все-таки поставим наши жизни в услужение государству, а не главе чужого клана, – сказал ему Лин. – Более того, здесь дело явно нечисто.

– Вы же воины, а не придворные интриганы! Исполняйте свой долг! У вас есть кодекс вашей службы, по которому мы все живем! У нас есть прямой приказ нашего господина! – Мокороко захлебывался от захлестнувшей его ярости.

Ней вытащила из-за пояса короткий нож и уже было занесла его над горлом воина в белом, но Сато угрожающе заговорил.

– Не смей этого делать, Ней. Хоть сейчас наши пути с ним и расходятся, я не позволю резать своего давнего приятеля как вшивую овцу.

С другой стороны пыхтящего Мокороко Лин выдавил из себя, задыхаясь, поскольку держать Мокороко было очень непросто: – Сато, ты что? Это же не твоя фраза.

– Это его фраза, наоборот, – закончил Котори, поднимаясь на ноги и вытирая тыльной стороной ладони кровь, сочащуюся из разбитого носа. – Вяжем его.

– Да вы совсем рехнулись! – взмолилась Ней. – Этот человек знает наши планы, знает, куда мы собираемся идти. Мы не сумеем уберечь ни монастырь, ни Корина в таком случае.

– А с чего ты взяла, что мы пойдем к монастырю? – спросил белокожий волшебник. – Ней, спрячь оружие. Ты умеешь возвращать к жизни? Тогда не спеши ее отнимать, следопыт.

– Где-то я это уже слышал… – начал рассуждать Лин.

– Я не пожалею никого из вас, предатели! Вы предаете свой клан, свою воинскую честь. Кто вы такие без чести и клана? Предатели! Таких, как вы, казнят при первой же возможности. На что вы рассчитываете, ввязываясь в эту авантюру?!

– Не ты ли не позднее чем два дня назад клялся умирающему монаху, что исполнишь его последнюю просьбу, а сегодня кричишь, что всех нас переубиваешь и что все мы предатели?

– Слушайте, закройте ему уже рот, а то я передумаю и начну ему помогать, – сказал наконец Лин. – Он так убедительно вопит!

– Ох, и пожалеете вы еще все об этом, – проворчала Ней, убирая нож и доставая веревки.

Когда все было кончено, Мокороко лежал связанный в доме, с кляпом во рту. Рядом с ним лежал завязанный таким же образом одутловатый чинуша. Оба в цветах клана, оба побагровевшие от ярости. Отряд из четырех человек и одного орка вышел из деревни, предварительно предупредив селян о том, что им нужно срочно все бросить и уйти, иначе всех их будет ждать большая беда.

Уже на подходе к опушке леса Ней шепнула: – Смотрите: карательный отряд клана Озерной стрекозы здесь! Они добрались до деревни! Уходим скорее.

Заходя в лес, воины слышали лязг оружия и крики тех селян, которые не успели покинуть деревню.

– Да что же они такое делают! – возмутился Сато.

– Разве ты не слышал, что я вам сегодня днем говорила почти на этом же самом месте? – фыркнула Ней. – Такое ощущение, что у вас, Летучих мышей, все глухие просто.

– Говорить-то говорила, но я не хотел верить тебе до самого конца.

– Хорошо, что мы в этом не участвуем. Думаю, мы выбрали правильную сторону, – сказал Котори.

– Похоже, что мы только что ввязались в очень крупную авантюру, – резюмировал Сато, когда отряд в спешке заходил в лес, стараясь как можно глубже уйти в чащу прежде, чем их начнут разыскивать.

Спустя час после того, как отряд покинул деревню, люди услышали звук рожка.

– Охоту! Они начали на нас охоту! – чуть ли не прокричал Лин, после чего отряд сильно прибавил ходу и скрылся глубже, в чаще сгущающего свои краски в сумерках лесного массива вокруг монастыря Джихаку.

9. Беглецы

Тяжело идти по лесу. По непролазному лесу еще сложнее. По непролазному лесу в темноте вообще практически невозможно. Несмотря на то, что Лин, Котори и Сато уже шли по этому лесу два дня назад, в этот раз почему-то не было в этом лесу ни звуков, ни светлячков, ни гнилушек. Но деваться было некуда, и отрядик шел. Причем не шел, а практически бежал. Правда, бежал вообще в другую сторону от горного монастыря. Бежал вглубь леса, что отделял озерный монастырь от остального мира, откуда привел монах Обаро четверку воинов. Бежал туда потому, что пересечь редколесье в условиях погони, без лошадей, против лучшего быстрого отряда лорда Бунтаро не представлялось возможным. Деревья и кустарники мелькали перед глазами путников, сучья деревьев норовили оставить царапины на лицах, корни лезли под ноги, сбивая с темпа. Возможным вариантом движения было добраться назад до озера Комо и по воде попробовать достичь противоположного берега либо следовать вдоль берега до другой стороны, так как золотые туманы не дали бы наверняка пройти озеро насквозь, не сбившись в навигации. Но найти лодку в безлюдных прибрежных водах рядом с монастырем было, наверное, невозможно.

Новая провожатая: Ней уверенно вела отряд через чащу леса, словно знала эти места с незапамятных времен, хотя на вид ей можно было дать не больше двадцати пяти лет.

Лин следовал за орком, Сато и Котори замыкали группу.

– Как ты думаешь, гонца и Мокороко тоже убили? – спросил Лин у Ней.

– Надеюсь, что да, – ответила она, не отвлекаясь на воина, который до сих пор был облачен в орочьи доспехи.

– Добрая ты такая, – фыркнул Лин и отстал от следопыта.

– Почему мы не сбавим темп: все равно ломиться через лес верхом они не станут. След наш возьмут, но догнать будет тяжело.

– Потому что это лучшие следопыты лорда Бунтаро. Наш светлокожий друг для него что воздух, нужен живым и здоровым, забыл? – отвечал Котори.

– Я могу сделать так, что даже след наш они взять не смогут, – вставил в разговор свою реплику светлокожий орк. – Я сделаю так, что они не обнаружат следы, вернее, обнаружат ложные следы и уйдут совсем не в ту сторону.

– Я даже не буду спрашивать, как ты это сделаешь, – ответил Лин. – После того, что вы на пару с шаманом орков сотворили в деревне, даже знать не хочу.

– Тем не менее мне потребуется время, чтобы подготовить заклинание, – сказал Корин. – Поэтому нам нужна остановка.

Ней повернулась впервые с начала движения отряда, скорчила недовольную гримасу, но лишь спросила.

– Корин, вам нужна поляна или холм?

– Хватит и небольшого клочка свободной земли, – ответил Орк.

Вскоре такой клочок нашелся: пятачок среди деревьев, маленькая полянка, поросшая мелкими голубенькими цветочками, резко контрастирующая голубым пятном на фоне темно-зеленого моря лесного массива размером десять на десять локтей.

– Нам стоит отойти подальше? – спросил Котори, когда орк сбросил с себя свой походный рюкзак.

– Просто отойдите к опушке, под сень деревьев, – сказал Корин.

Сотворение заклинания заняло не так много времени, но все же больше, чем щит, который Корин выставил тем памятным днем против огненных пчел.

Орк нашептывал какую-то бурду, поворачивался и пару раз даже всплеснул руками. Тем не менее в результате его заклинания ничего не произошло: никакого эффекта.

– Все. Мы можем двигаться дальше, – сказал Корин.

– То есть у тебя не получилось сотворить заклинание? – спросил Лин.

– Все получилось, просто не все заклинания должны сопровождаться звуковыми и визуальными эффектами, – выдал Корин.

– Во загнул, – протянул Сато.

– Ты его еще прирезать предложи, – сказал Лин.

– На этот раз не стану, я видел, что случилось с Мокороко, когда он попытался это сделать, – деловито ответил Сато.

– Если мы тут закончили, то можем двигаться дальше? – спросила Ней.

– Да, пошли дальше, – ответил орк.

Отряд выступил и с удвоенной скоростью ломанулся по незаметным тропинкам сквозь заболоченные места.

Лес стал еще более густым, но озера, которое вскоре должно было появиться, все не было видно.

– Мне кажется, что мы слишком долго идем по лесу, – сказал Котори.

– Все верно, мы не идем к озерному монастырю. Мы свернули и сейчас идем вдоль озера по самой чаще леса, чтобы нас было еще сложнее найти, – ответила ему Ней.

– Мы все-таки будем пробовать прорываться через равнины? – спросил Котори. – Да и скорость нашу это сильно замедлит, и нас будет проще найти.

– Отряд небольшой, мы оставляем за собой не так много следов, отсутствие лошадей едва ли, но в условиях такой чащи можно назвать неким преимуществом, нам сейчас главное запутать пеший отряд, который снарядили за нами следом, а от конных разъездов Гончих Псов мы попробуем скрыться, – сказала Ней.

– А почему бы нам не раздобыть лошадей?

– Потому что денег у нас на лошадей нет, во-первых, потому что мы в самой чаще леса, во-вторых, и здесь вряд ли мы наткнемся на сколь-либо большое поселение, в-третьих, – тон Ней явно говорил, что болтливый воин уже начинал порядком ей надоедать.

– А почему бы не своровать лошадей? – все так же не унимался Лин.

Ней споткнулась, повернулась, многозначительно посмотрела выразительно на Лина и сделала длинную паузу.

– Я, видимо, что-то не знаю про честь клана и прочие дела, но ты сейчас серьезно хочешь украсть лошадей, формально находясь на службе?

Котори подхватил нить разговора: – Если бы мы до сих пор находились на службе, мы должны были бы всеми силами пытаться остановить вас и, возможно, сейчас участвовали бы в резне ни в чем не повинных жителей деревни. И это в том счастливом случае, если бы нас не зарезали вместе с ними.

– Да, возможно, вы в чем-то и правы, – заметила Ней, – но нам нужно сторониться людей, так как, если заметят орка, ничем хорошим дело с местными не кончится, а если кончится, то это поможет людям лорда Бунтаро выйти на наш след быстрее.

– Быстрее? – переспросил Сато? – Так к чему все эти бега по лесным чащам и колдовство, если на наш след все равно выйдут?…

– Если они найдут на наш след хотя бы на сутки позже, это даст нам неоспоримое преимущество, уважаемый мастер меча, – ответила Сато Ней. – Очевидно, что вся эта болтовня в этой компании ее уже начинала порядком нервировать. Видимо, следопыт привыкла путешествовать в одиночку.

– Лично я не хотел бы отбиваться от толпы вооруженных крестьян. Они вон десяток орков измордовали, а нас пятеро, – снова вступил в разговор Сато.

– Ну, ты загнул тоже, – перебил Лин. – То крестьяне, а то мы, гарнизонные воины, да и волшебник видал, что умеет делать: он пальцем щелкнет, и все крестьяне превратятся в лягушек.

– Давайте для чистоты поясним, – откашлялся Корин, услышав про лягушек. – Я шаман, а не сказочный волшебник. Превращать в лягушек и из воздуха делать вещи я не умею. Оставьте это на персонажей детских сказок. Я владею плюс-минус ограниченным набором заклинаний и делать все, что взбредет в голову, не умею. Да, впрочем, и никто не умеет, – чуть подумав, добавил он. – При удачном стечении обстоятельств я могу в одиночку уничтожить отряд конных воинов, но так сделать, скорее всего, не получится, потому что все обстоятельства должны сойтись идеально, а такое бывает очень редко.

– Давайте вы уже закончите чесать языками, – уже более грозно сказала Ней. – Лес постепенно начинает редеть, и скоро мы вновь выйдем на опоясывающую его дорогу, мало ли, там могут быть патрули, или отряд как-то сможет выйти прямо на нас.

– Да как они выйдут прямо на нас, мы такой крюк по лесу заложили! – уверенно сказал Лин. – Правда, Сато? – добавил он уже менее уверенно.

Сато ничего не ответил на его реплику и лишь пожал в ответ своими широкими плечами.

– Я бы сейчас ничему не удивлялась, – ответила вместо него Ней.

– Эй, а ты слышала что-нибудь о боевом духе, о наставлении солдат перед битвой? – спросил Лин.

– А вместо похвалы мы слышим угрозы, предостережения и предложения бояться каждого куста.

На этот раз Ней уже остановилась окончательно и полностью повернулась к Лину:

– Я не твой командир, чтобы давать тебе напутствие перед битвой и воодушевлять, усек? Я следопыт. Ты что, хочешь, чтобы я тебя по головке погладила и сказала, что нас точно никто не найдет и никто не выследит? – спросила Ней. – Не будет такого. Ты еще не понял, что ввязался в авантюру против лучшего сыскного отряда Империи. Вероятность того, что ты выживешь, крайне мала. Вот тебе мое напутствие воин, – заключила Ней.

– Ну как можно путешествовать с таким пессимистом? Что-то я подумываю, что принять сторону Мокороко было бы правильной идеей, – заключил Лин.

– Тогда тебя пришлось бы прирезать, – вставил свою коронную фразу Сато.

Трое воинов засмеялись в голос. Ней и Коррин лишь переглянулись, пожав плечами, и молча пошли дальше.

Спустя непродолжительное время отряд аккуратно и незаметно выполз на дорогу, спешно пересек ее, словно мышь, перебегая опасную поляну, чтобы не навлечь на себя грозную сову. За лесом начинались поросшие редколесьем каменистые кручи, известные в народе как Лунные Холмы. Когда отряд уже в спешке углублялся в эти места, за спиной отряда послышался звук рожка. Совсем близко.

– Нашли! Они нас нашли! Тоже мне волшебник, тоже мне следопыт! Вывели нас прямо в лапы этим Гончим Псам! – заверещал Лин.

– Вот, я вас и предупреждала, – зашипела Ней.

– Давайте заберемся повыше на холм, так конному отряду будет сложнее нас выбить, – предложил не потерявший самообладания Сато.

– Ты что там, траншею вырыть успеешь, что ли, фортификационных дел мастер? Бросил ему Котори. – Давайте к холмам. Вон к тому ручью.

Все дружно заработали лопатками, направляясь в сторону небольшой речушки, петляющей между холмами.

Начинало светать, и солнце окрашивало пейзаж в желто-оранжевый цвет. В ложбинах холмов начинали ворочаться и просыпаться глубокие темные тени.

Отряд несся что есть мочи от преследователей, так ловко подгадавших место выхода Ней из лесной чащи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю