355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anastasia de Dracula » Давай узнаем правду (СИ) » Текст книги (страница 4)
Давай узнаем правду (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2017, 23:00

Текст книги "Давай узнаем правду (СИ)"


Автор книги: Anastasia de Dracula



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– Гермиона…

Девушка облегчённо вздохнула и бросила к парню с объятиями.

– Гарри-и-и-и, я так рада тебя видеть. Я так скучала, – говорила девушка, периодически всхлипывая и держа парня в своих объятиях.

– Задушишь… – прохрипела “жертва”.

– Ой, прости… – отпустив парня, проговорила счастливая девушка. – Мне столько надо тебе рассказать, поэтому пошли в твою комнату в этом доме.

Схватив парня за руку, девушка быстро потащила его за собой.

– Вот здесь ты будешь жить Гарри. – Гермиона втолкнула Поттера в его комнату. – Располагайся. Я вернусь через пять минут. Ты голоден? Если да, то Тири подаст нам обед в твою комнату.

– Нет, я не голоден, – только и успел вставить Гарри, так как окрылённая девушка продолжила тараторить.

– Тогда нам сейчас подадут чай, и я всё тебе расскажу. Вещи убирай в шкаф – это дверь по правую руку от дерева на стене. Если хочешь умыться, то дверь в ванную зеркальная. – И Гермиона вылетела из комнаты.

Молодой человек ещё раз осмотрел свою местную комнату, и сев в кресло стал ждать Гермиону. Не прошло и пяти минут, как девушка влетела обратно в комнату с какими-то вещами в руках. Грациозно опустившись в кресло напротив Гарри, девушка позвала домовика.

– Тири, подай нам чай и булочки дяди.

Буквально через пятнадцать секунд всё это появилось на столе и Гермиона начала свой рассказ.

– Гарри, я начну с этого лета. Понимаешь, я….

И Гермиона рассказала всё, что знала за прошедшее время. Мальчик-Который-Выжил слушал всё внимательно, только эмоции на его лице часто менялись. Во время рассказа Гермиона показывала колдографии, фотографии, записи из дневника своей матери и записки. После рассказа Гермионы последовал рассказ Гарри о том, что было в Хогвартсе, и как он узнал правду. За разговорами они провели около трёх часов. В конце их разговора о ситуации в комнату вошли Рабастан и Рудольфус Лестрейндж. Состоялось ещё одно знакомство и долгие разговоры, которые перетекли в ужин, а позже и в посиделки у камина. В десять все разошлись по комнатам, так как день был и правду насыщен на события.

Хогвартс. 21:00

– Поттера нигде нет!!! Он пропал! Мантии нет! Карты тоже! Он же не мог сбежать, да и некуда! – Рональд Уизли нервно мерил кабинет директора.

– Он далеко уйти не мог. Отправим Орден на его поиски. Студентам скажем, что он заболел и сейчас в Больничном крыле. А сейчас все покиньте мой кабинет, – сказав это, директор поднялся из своего кресла и направился к своим комнатам.

«Куда же ты делся? Не мог же узнать правду. Ведь ты слишком глуп для этого».

====== Глава 14. Де Ла Морт – мэнор ======

Комментарий к Глава 14. Де Ла Морт – мэнор Знаю, что продолжения не было очень долго, но я постараюсь исправится)

Утро. Открыв глаза, Мальчик – Который – Выжил не понял, где он. Закрыл глаза. Вспомнил вчерашний день. Открыл глаза и поплёлся в ванную комнату. В это время в комнате напротив, девушка медленно съехала с кровати на пол и экстренно проснулась.

Медленно поднявшись с пола, Гермиона направилась в ванную. Тёплую, пенную, приятно пахнущую ванну. Через полчаса подростки вышли из ванных комнат. Гермиона направилась к туалетному столику и навела марафет, уложив волосы в косы и подкрасив губы и ресницы. Надела чёрное приталенное платье длинной выше колена на тонких лямках и с ярким цветочным принтом на юбке, на ноги чёрные балетки. И девушка направилась в столовую на завтрак. Проходя мимо комнаты Гарри, она остановилась в нерешительности, но переборов себя, решила зайти к другу-брату. В комнате его не было, зато дверь в гардероб была нараспашку. Подойдя к ней, Гермиона еле сдержала смех. Парень стоял с удивлённым лицом, а перед ним стояло три манекена с готовыми образами.

– Гермиона, а что это? Оно само! Я ничего не трогал! – в панике проговорил Поттер.

– Гарри не волнуйся. Это так устроенная гардеробная. Она сама предлагает человеку образ, если ему приглянулась хотя бы одна вещь.

– Но, где моя одежда? Ты же знаешь я это не смогу надеть.

– Ну, тут меня не спрашивали. Я честно пыталась отговорить папу и дядю Руда от этого, но ничего не вышло. Видишь ли, они оба хотели сына, – с тяжелым вздохом Гермиона подошла к Гарри и положила руку ему на плечо.

«– Папа, Гарри не захочет надевать одежду, которую вы тут повесили.

– Он представитель древнейшего рода. Он просто обязан всё это носить, ему положено, – произнёс Рудольфус, поправляя мантии разных цветов, которые весели на одной из вешалок.

– Он воспитан магглами в бедности. Его воспитание не позволит. Я его лучше знаю!

– Дочь покинь мужскую гардеробную! Нам виднее. Тем более его крёстный не может ему всё это преподать, поэтому Рудольфус, как родственник, поможет ему.

– Ага, – согласился младший Лестрейндж.

– Папа, какой родственник?!

– Моя жена приходится ему крёстной тётей по линии семьи Блэк. Я имею право вмешиваться в воспитание крестного племянника и решать, что ему лучше носить, – с важным видом произнёс Рудольфус.

– Твою Аваду! – сказав это, девушка вышла из гардеробной.

– Надо меньше ругаться при дочери, – почёсывая подбородок, произнёс Рабастан и, повернувшись, принялся расставлять три волшебных манекена»

– Эх, ну и что из этого вы предлагаете мне выбрать, мисс Лестрейндж?

– Оу, мистер Поттер, я бы посоветовала вам вариант номер два.

– Вы так считаете, мисс Лестрейндж? Думаете, он мне подойдёт?

– Безусловно, мистер Поттер. Он подчеркнёт ваши глаза и тёмные волосы.

– Приму к сведению, мисс Лестрейндж. Спасибо Вам за вашу помощь, – сделав якобы поклон, произнёс Поттер.

Подростки весело и задорно рассмеялись.

– Я жду тебя в коридоре, – сказала Гермиона и вышла из комнаты.

Хогвартс. Шесть утра.

– Он просто исчез. В комнату он не вернулся, в здании его нет. Куда он мог деться, я ума не приложу?

– Альбус, почему ты уверен, что он не в школе? – спросил Грюм.

– Я проверял.

– Хогвартс большой. Мало ли где он спрятался, – недоумевая, произнесла Нимфадора.

– Школа большая. И поэтому у меня везде есть глаза и уши. И в данный момент его нет в школе. Вечно под мантией он сидеть не стал бы.

– Поттер сильно глуп, но даже если он сбежал, то только маггловским способом. Он не умеет трансгресировать, – сказал гроза подземелий Северус Снейп.

– Тогда далеко он уйти не мог! Надо срочно его найти! – произнесла Минерва Макгонагалл, еле сдерживая маску строгости на лице.

– Да, вы правы. Тогда на поиски все кроме преподавателей, – произнёс директор, и все начали расходиться. – Грюм, он нужен мне живым. Он и так позволил себе слишком многое, поэтому найди его.

– Конечно, Альбус. Эта марионетка вернётся на полку.

– О, Гарри тебе очень идёт этот цвет, – сказал Рабастан, сидя за столом.

Щеки парня в миг покрылись румянцем, а взгляд начал бегать по интерьеру столовой.

– Спасибо, – проговорил смущённый парень.

– Племянница, ты должна мне одно желание, – произнёс Рудольфус, который зашёл в комнату с подносом.

– Какое?

– Ты же говорила, что он не наденет это. Он это надел, так что с тебя должок, – усмехаясь, сказал Рудольфус

– Ой, всё, дядя.

Все сели за стол завтракать. Завтрак проходил в приятной обстановке. Все разговаривали и шутили.

– Что вы будете сегодня делать? Я хотела показать Гарри наше озеро, заодно бы искупались. Потом бы собрали вещи, и готовились к ритуалу, – проговорила мисс Лестрейндж.

– Хорошо, дочка. Мы с Рудольфусом подготовим всё для ритуала, а потом уедем по делам. К полночи вернёмся, – произнёс мистер Лестрейндж старший.

– Хорошо.

Гермиона встала со стула чмокну отца в щёчку, потом дядюшку и, схватив Гарри, помчалась в сторону спален.

– Молодость, сразу себя вспоминаю, – сказал Рудольфус.

– Конечно, ты такое вытворял в детстве, что вспомнить страшно, – улыбаясь, вспомнил Рабастан

– Ты от меня не далеко ушёл, братец, – так же улыбаясь, проговорил Руд. – Тири убери со стола нам пора.

И братья покинули поместье.

– Около Визжащей Хижины был обнаружен след от портала, но ведёт он в Запретный Лес не далеко от Хогвартса. Дальше следа нет… – проговорила Нимфадора.

– Альбус, скорее всего ему кто-то помог. Может опросить домовых эльфов, только их магия никак не может быть зарегистрирована и уловлена? – спросил Аластор Грюм.

– Зачем опрашивать всех, когда есть двое, которые могли ему помочь, – хитро прищурившись, сказал Альбус Персиваль Дамболдор, – Позовите ко мне Добби и Тинки.

– Ну, как тебе, Гарри, наш сад? – спросила Гермиона, медленно под руку с Поттером, шагая по дорожкам сада, которые плутали между ещё сбрасывающими листву деревьев, или уже обнажённых от листьев.

– Прекрасно, но я так и не увидел озера, да и купаться уже холодно, ты не находишь? – спросил взволновано Гарри.

– Там где находится озёро почти всегда тепло, – улыбнувшись, сказала Гермиона и повела Поттера к живой изгороди.

– Как здесь красиво. А что это за место? – спросил восторженный подросток.

– Это место сделали мои родители. Они оба любят природу. В этом озере есть поистине прекрасные места. Не желаешь их увидеть? – спросила Гермиона, скидывая свою красную накидку.

– С удовольствием, – ответил ей Гарри.

Уже через пять минут, двое подростков были в воде и медленно погружались в прекрасное водное царство. Гермиона плыла впереди и вела Гарри к пещере. Заплыв в пещеру, Гермиона уверенно направилась к выступу и влезла на него, за ней вылез и Гарри.

– Знаешь, пока я не увидел ничего необычного, – саркастично заметил Поттер, – только разноцветные камни и эту пещеру.

– Погоди, всё дело в пещере и её обитателях, с загадочной улыбкой проговорила Гермиона. Она повернулась на выступе в противоположную сторону от той, что они приплыли сюда и тихо нараспев произнесла:

– A nice parum Posse, venire ad me, tolle mihi.

– И что это значит?

– А это пароль, – и мило улыбнувшись, Гермиона нырнула в воду.

– Эмм... допустим, – и Мальчик – Который – Выжил отправился за подругой.

– Так, быстро покупаем эту траву и быстро на это чёртово собрание,– сказал Рабастан и понёсся по Косому переулку к аптечной лавке.

– Есть, сэр, – пробурчал Рудольфус и пошёл за братом.

Рудольфус вовсе не хотел на это собрание. Там он опять увидит ту, которую любил и любит, ту, которая ненавидит его, но обожает этого змея. Он увидит свою жену, свою Беллу. И это больно. Больно видеть её холодный взгляд в свою сторону, больно видеть её полный обожания взгляд на «Лорда». «Жалкий полукровка» – думал Рудольфус. – «Как только он смог привлечь её внимание? Он же псих?!»

– Рудольфус, очнись, у нас мало времени, пора к этому, – сказал старший Лестрейндж и схватив брата трансгресировал к Малфой-менору.

Гермиона медленно плыла к святящемуся шару, заплыв за него она позвала жестами к себе Гарри. Начав пальцами обратный отсчёт от трёх, она дотронулась до шара одновременно с Поттером. Их резко окутало светом, а через три секунды всё закончилось. Гарри посмотрел в сторону Гермионы и сильно удивился, увидев ту в длинном воздушном синем платье, из-под юбки которого виднелись плавники. Так же у девушки появились жабры, а волосы были распущенны. Девушка знаками сказала посмотреть на себя. Мальчик – Который – Шокирован медленно перевёл взгляд на свой ноги, как он считал, но на месте ног был красивый изумрудный хвост, а одет он был в белую рубашку и чёрный фрак, на голове был цилиндр. Ощупав шею, он обнаружил жабры. Мисс Лестрейндж подплыла к Гарри и, взяв его под локоть, потянула за собой. В необычное, невероятно красивое место.

====== Глава 15. Ритуал ======

Два счастливых подростка возвращались в большой особняк, где их уже ждали два Лестрейнджа. Гермиона побежала к отцу и, крепко обняв с невинным лицом, спросила:

– Как прошло собрание?

– Могло быть и хуже, – спокойно ответил Лестрейндж – старший.

– Я предлагаю нам начать подготовку к ритуалу, а дети пока соберут вещи, – предложил Рудольфус, пряча грусть за добрым выражением лица.

– Я согласен с тобой брат, – произнёс Рабастан, отцепляя от себя дочь. – Мисс Лестрейндж и мистер Поттер, прошу вас идти собирать вещи в путь к новому образованию, знакомству и многим приключениям.

– Будет сделано! – и двое подростков помчались вверх по лестнице.

Братья направились в подвал в комнату для ритуалов.

Гарри собрался быстро, просто нашёл свой мешочек-секрет с вещами и направился в комнату к девушке. Медленно открыв дверь, парень позвал девушку, которая сказала ему идти к гардеробной. Гарри подошёл к девушке, и увидел как она собирается. Перед ней лежал большой молочный чемодан, куда летели готовые комплекты, так в чемодане оказалось половина гардеробной, но при этом всё было по структуре. Последним взмахом палочки чемодан застегнулся. Гермиона взяла в руки дорожную сумку и направилась к туалетному столику со словами:

– Гарри, а где твой вещи?

– Вот, – и Гарри показал пальцем на свой мешочек. У Гермионы выпала палочка и сумка из рук.

– Ты в курсе, что вся одежда из гардеробной твоя? – с некоторой иронией спросила девушка.

– Я не могу её принять, ты это знаешь, – сказал Поттер с некоторой сталью в голосе.

– Ха, ты это моему дяде объясни, который тебя двоюродным крёстным сыном считает, при этом опуская первые два слова этого словосочетания. Если ты нормально САМ не соберёшь, то это сделает ОН и тогда это будет вся гардеробная. Ты меня понял? – спросила девушка, стараясь не засмеяться на последнем предложении, так как ясно представила картину, как Рудольфус, сопя под нос и проклиная всех и вся, собирает крестнику чемодан и даёт советы сразу всем членам импровизированной семьи.

Гарри лишь кивнул.

– Тири, собери, пожалуйста, мою косметику и ванные принадлежности, а я пока помогу Гарри.

– Хорошо, Гермиона, – ответил Тинки, подняв сумку, начал собирать косметику и расчески мисс Лестрейндж.

Гермиона схватив парня за руку, решительно направилась в его гардеробную.

– Комната, чемодан и сумку, – произнесла Гермиона, едва открыв двери в гардеробную. Посередине появился чёрный чемодан с серым рисунком, такого же размера и модели как у девушки. Положив чемодан и открыв его, Гермиона взмахнула палочкой в сторону костюмов и два полетели в чемодан. И продолжив в таком темпе подростки, переругиваясь, собрали чемодан за полчаса.

Едва они закончили собирать вещи, как в комнате появился домовой эльф и позвал всех на ужин в столовую. Поужинав, все собрались в малой гостиной обсудить план действий.

– Итак, – глаголил Рабастан, – сейчас в полночь мы проводим ритуал, возвращаем Гермионе внешность, затем отправляемся в магловскую часть Лондона, где посадим вас на такси, которое везёт вас в аэропорт. Я правильно произнёс эти слова?

– Да, мистер Лестрейндж, – кивнув, произнёс Гарри.

– Там вы садитесь на эту металлическую птицу и летите к родственникам. Там вас встретят. Как приедете, напиши мне, – строго сказал Рабастан.

– Хорошо, пап, – произнесла Гермиона и улыбнулась.

– Дальше вы учитесь у семьи Де ла Морт, …

– Потом мы возвращаемся и придумываем план, как вывести на чистую воду Дамболдора, – продолжил Поттер.

– И таким образ превращаем план мамы в жизнь. И в финале все довольны и счастливы,– закончила девушка.

– Ну, примерно так мы и планировали, – сказал Рудольфус, которого до этого перебил Гарри.

За десять минут до полуночи все спустились в ритуальный зал, где всё было готово к ритуалу. Девушка встала в центр круга, напротив неё встал её отец, а в стороне стояли два свидетеля. Мистер Лестрейндж начал читать заклинание над горевшей в его руках вербеной, девушка подхватила слова отца и два голоса сливаясь, продолжили ритуал, опустив пепел вербены в чашу с водой. Произнося последние слова и отпустив в чашу свечу на сплетённом венке из вербены, они заканчивали ритуал. Девушка отпустила руки в чашу с водой, венком, свечой и вербеной и сказала последние слова ритуала. По её рукам поползли разноцветные нити, которые потихоньку окутывали всю девушку. Мгновение и в комнате яркая вспышка, а на месте Гермионы стояла похожая и одновременно непохожая на неё девушка. У неё были длинные волосы медового цвета с не большим медным отливом, черты лица она явно унаследовала от матери, но глаза напоминали глаза отца. Они остались такого же шоколадного цвета, девушка осталась такого же роста, лишь слегка изменив фигуру на более женственную.

– И что? – мелодичным голосом спросила девушка, смотря в глаза отцу.

– Ты так похожа на свою маму, – произнёс Рабастан и прижал дочь к себе. – Но время не ждёт. Пять минут и все в холле, – отпустив дочь из объятий строго, но с нежностью в голосе сказал Рабастан. Все двинулись в свои комнаты за вещами.

Через полчаса, распрощавшись со слезами на глазах Гермионы Стэси Лестрейндж, подростки отправились в аэропорт, а взрослые представители к себе домой отдыхать от этого сумасшедшего дня.

Полёт прошёл успешно, и по прибытию Гарри и Гермиону встретил молодой человек, который работает на родственников Гермионы. Сидя в дорогой машине, подростки отправились к дому семьи Де ла Морт.

====== Глава 16. Каникулы в...(Часть 1) ======

Зельден. Австрия. Ясное солнечное утро. У окна стоит девушка в клетчатой синей пижаме-комбинезоне. Её волосы были собраны небрежно в хвост, в руках она держала чашку ароматного кофе. Она смотрела на горные пейзажи и думала о том, как быстро всё поменялось в её жизни.

Рядом на кровати посапывала блондинка. Её волосы в свете восходящего солнца отливали золотым. Такой отлив был семейный, и у нашей любительницы кофе был такой же. Блондиночка начала просыпаться, сладко потянувшись на кровати, она открыла глаза и медленно подошла к погружённой в мысли брюнетке. Обняв брюнетку за шею, блондинка отпила кофе из её чашки и сказала:

– Доброе утро, сестрёнка!

– Доброе, Аврелия, – с улыбкой произнесла девушка с кофе и обняла сестру, поставив кофе на широкий подоконник.

– Как спалось? – спросила Аврелия, после пяти минутных утренних обнимашек.

– Прекрасно. А тебе?

– Чудесно! – воскликнула блондинка. – Поскольку, сегодня мой день, то мы пойдём кататься на коньках.

– Хорошо. А потом?

– Потом в бассейн.

– На улице.

– Да, и в бочку.

– Естественно.

Две девушки обнимаясь, упали на кровать и разразились смехом.

– Девчонки, а мы тоже хотим обниматься, – с наигранной обидой произнёс зашедший в комнату парень и с разбегу упал сверху на двух девушек, зажимая их в объятьях. Комната наполнилась смехом уже троих подростков.

– А-а-а-а, я сейчас задохнусь! – кричала блондинка сквозь смех.

– И я-я-я-я! – поддерживала её брюнетка.

– Ах, так, тогда я объявляю войну, – сказал парень и, схватив подушку, стукнул сначала блондинку, затем брюнетку.

– Тебе конец, братишка! – девушки схватили подушки и начали дубасить парня.

В дверях показалась взъерошенная физиономия ещё одного парня.

– Помогай! А то, они меня сейчас прибьют! – прокричал Лионель, лежавший на спине с подушкой в руках защищаясь от двух девушек в пижамах.

Парень с чёрными волосами, не растерявшись, схватил подушку с ближайшей кровати и побежал на помощь другу.

Баталия продолжалась, и продолжалась достаточно долго. Две подушки к этому времени погибли смертью храбрых. Вся комната была усыпана пёрышками, и все были в пёрышках. Весело смеясь, ребята устроили перерыв. В комнату заглянул мужчина среднего возраста. Осмотрев строгим взглядом хаос в комнате и подростков, он медленно двинулся в их сторону, по дороге подхватив целую подушку. Он подошёл к ребятам с тем же строгим видом, смерил каждого из них взглядом, от которого дрожь побежала у каждого по позвоночнику. Подбросил подушку вверх и подорвал с помощью магии. Под снег из перьев, в комнате наступила очередная волна веселья, так как мужчина, подхватив две подушки, вступил в игру с молодёжью. Игра продолжилась под весёлый смех и метель из перьев. Дверь открывается и в комнате раздаётся голос:

– Что вы здесь устроили? – в голосе были весёлые нотки, которые не удалось скрыть.

– Просто бесимся с молодыми, Марго, – произнёс мужчина.

– Святой Мерлин, сколько тебе лет, дорогой? – произнесла Марго.

– Столько, что я ещё не стал строгим и сурьёзным старичком, который ненавидит молодёжь, – весело произнёс волшебник, сделав из двух пёрышек усы.

Все засмеялись.

– Ладно, быстро тут навели порядок и себя привели в порядок. Потом спускайтесь вниз к завтраку, – сказав это, женщина покинула комнату с улыбкой на губах.

– Слышали, что бабушка сказала? Быстро всё убрали, – произнёс мужчина, быстро вскочив и направившись к выходу из комнаты.

– Дедуль, ты ведь тоже приложил руку к этому беспорядку! – возмущённо сказала Аврелия.

– Чаво? Не слышу, – произнёс Максимилиан, изображая старика. – Старый стал совсем я, – и выскочил за дверь.

– Иногда мне кажется, что это не глава рода, а подросток тринадцати лет, – задумчиво протянул Лионель.

Все дружно рассмеялись и начали убирать в комнате с помощью волшебных палочек. Через пять минут подушки воскресли, перья исчезли, и подростки разошлись собираться.

Ровно через полчаса за большим столом на первом этаже сидели четверо подростков, Максимилиан и Маргарита. Завтрак проходил спокойно, и под конец глава рода сказал:

– Сегодня к нам приезжают наши друзья из Италии. Я надеюсь, – выделив это слово, – вы будете к шести дома готовые к ужину.

– Конечно, дедуль! А кто приедет? – воодушевлённо спросила Аврелия.

– Ой, да вы их хорошо знаете, мои дорогие. Это Мистер Забини со своим внуком.

И тут мнения подростков разделились. Если Аврелия и Лионель явно были рады, то Гермиона и Гарри впали в ступор. Естественно, от дедушки это не укрылось.

– Что-то не так?

– Просто, мы с Блейзом Забини учились в Хогвартсе на разных факультетах и не ладили, и он может рассказать о нас, – спокойно начав, с паникой закончила Гермиона.

– Моя дорогая, об этом не беспокойся, они наши старые друзья и не думаю, что будут распространяться на эту тему. А теперь выкинули из головы все волнения и идите наслаждаться жизни. Сегодня уже сочельник. Завтра мы все встретим рождество и через три дня вернёмся обратно в Испанию. Я пойду, поработаю, – сказав это, Максимилиан встал из-за стола и направился в свой кабинет.

– Дедуль не волнуйся. Всё будет хорошо! – сказал Лионель и положил последний кусочек булочки с корицей в рот.

В комнате девочек было собрание. Гермиона и Гарри рассказали о своих отношениях с Блейзом Забини. Выслушав их, Лионель и Аврелия убедили ребят, что Блейз не такой, и волноваться не о чем. Также договорились встретиться через пять минут у входа, все разошлись собираться на каток. Выкинув из головы все мысли, девушки собирались на каток. Они убрали свои волосы в две французские косы, чуть подкрасили глаза тушью, а на губы нанесли гигиеническую помаду. Надели тёплые свитера, Гермиона белый с синем узором, а Аврелия белый с красным, джинсы, сверху балоневые штаны и тёплые горнолыжные куртки. Шапки, шарфы и перчатки были в стиле их свитеров. Мальчики также надели свитера и джинсы, тёплые штаны и куртки, шапки и перчатки. Подростки направились на каток, весело переговариваясь.

Итак, представлю новых героев.

Лионель и Аврелия родные брат и сестра. Они двоюродные родственники Гермионы. У Лионеля были пшеничные волосы, карие глаза и достаточно красивое тело, которое было постоянно в форме за счёт тренировок по баскетболу и танцам. Аврелия же была блондинкой, также с карими глазами и очень женственным подтянутым телом. Максимилиан Де Ла Морт – это глава рода и дедушка этих троих отпрысков, как он их называет. Он брюнет с карими глазами, в волосах уже проступила седина, и морщинки залегли в уголках губ. Но вы сами видели, что он очень интересная личность. Подобное поведение он показывает только в круг родственников, то есть Гермионы, Лионеля, Аврелии, Маргариты, его жены, и своих детей, с недавних пор в этот круг вошёл и Гарри, которого глава рода принял, как родного. Маргарита – это жена Максимилиана, она русая, с карими глазами, волосы лишь у корней покрылись сединой, но понять это можно было только при близком рассмотрении, на её лице всегда была улыбка, она очень редко выходила из себя. Сейчас все они находятся в своём доме в Зельдене. Глава рода решил, что внукам нужен свежий горный воздух и полезный морозец, и, собрав их, увёз на Рождественскую неделю в Австрию, оставив дела на своего сына Феликса, дядю Гермионы и родного брата Кассиопеи. Итак, с семьёй познакомились. Теперь о способностях. В семье Де Ла Морт каждый ребёнок рождается с даром «хамелеона». У всех может меняться цвет волос и глаз в зависимость от испытываемых эмоций и к этому добавляется врождённый дар, который раскрывается, но не всегда передаётся ребёнку, ибо магия рода избирательна. Дар зависит не только от члена семьи Де Ла Морт, но и от второго родителя, поэтому все родственники семьи очень родовитые, так сказать. Эти дары все дети развивают в домашней академии. У семьи Максимилиана своя маленькая академия, где обучаются их дети и родственники семьи до седьмого колена, также в школу попадают очень талантливые дети на бесплатное обучение. В академии Де Ла Морт проходят не только магические дисциплины, но и магловские. В число занятий также входят занятия спортом, танцами, этикетом и манерам. Дети проводят в школе целый день, но усталости после этого не чувствуют. Расписание построено так, чтобы соотношения каждого вида деятельности было распределено равномерно, существенно чувствуется разница с хогвартским образованием. В Испании, Германии, Австрии, Италии и некоторых других странах Европы абсолютно другое отношение к маглам. Маги ведут с ними бизнес, совершенствуют их изобретения и активно пользуются ими. Например, семья Де Ла Морт владеет лучшими клиниками как магловскими, так и магическими, также у них своё производство бытовой техники. Академия оснащена по последнему слову техники. И каждый имеет свои телефон, планшет и прочие. Про кредитные карты я и говорить не буду, так как они также популярны в магическом мире и используются в обоих мирах. Сильный разбег в развитии виден сразу. Ну, вернёмся обратно к героям.

***

17:55. Комната девочек.

Девушки заканчивали собираться. Они часто подчёркивали тот факт, что они сёстры. Вот и сейчас на них были надеты белые платья-свитера с узорами, у Гермионы сине-голубой, а у Аврелии красно-розовый. На ногах были надеты белые гетры до колена, а на голове так и остались французские косы. Надев белые балетки, девушки направились к выходу из комнаты, где их ждали ребята. Лионель был в модных джинсах и белом свитере, Гарри был в похожих джинсах и тёмно-синем свитере. Такой компанией ребята направились на первый этаж здороваться с гостьями, которые только что прибыли.

Ребята подошли к мистеру и миссис Де Ла Морт, когда Максимилиан обменивался рукопожатием с мистером Забини старшим, а Марго обнимала Блейза.

– Я думаю, не всех из них стоит представлять, но всё же, – с улыбкой и блеском в глазах произнёс Максимилиан. – Это Аврелия и Лионель, вы с ними знакомы, а это Гермиона – дочь Кассиопеи, а это её друг Гарри. Дорогие мои, знакомьтесь – это мистер Забини и его внук Блейз Забини.

– Ой, называйте меня Луиджи, – произнёс мистер Забини с улыбкой, пожав руку сначала Лионелю, а затем Гарри. – А Гермиона похожа на Кесси.

– Мне многие так говорят, – смущённо произнесла Гермиона, руку, которой целовал мистер Забини.

– Пойдемте за стол. Что мы всё тут стоим, – сказала Марго, и старшее поколение направилось в столовую-зал.

Немая сцена происходила в прихожей, где Блейз пытался взять себя в руки убедиться, что это не Грейнджер и Поттер, а просто совпали имена. И если в адрес Гермионы мозг убеждался, то в адрес Гарри никак не хотел, всё указывало на то, что это тот самый Поттер. Аврелия и Лионель не смогли сдержать смех и засмеялись.

– Да, дорогой наш Блейзи, это те самые известные тебе Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, хотя точнее сказать Лестрейндж или по матери Де Ла Морт, – положив руку на плечи друга, говорил Лионель, направляя того к столовой она же зал.

– Но как? – только и сказал ошарашенный итальянец.

– А вот. Это такая длинная история, которую поведаем тебе за ужином, – улыбнувшись, сказала Аврелия.

Комментарий к Глава 16. Каникулы в...(Часть 1) Мой Новогодний подарок) Признаюсь, глава долго лежала в черновиках у автора на компьютере. Я просто не успевала её выложить. На каникулах появятся ещё главы) С наступающим)))

====== Глава 17. Каникулы в ...(Часть 2) ======

Рождество. Какие ассоциации вы испытываете, когда слышите это слово? У меня оно ассоциируется с новогодней елью, камином, корицей, шоколадом, омелой и теплом. Так же для меня рождество – это праздник, который встречают в кругу семьи и близких друзей. Вот утро 25 декабря в Зельдене началось с аромата рождества.

Девушек разбудил запах булочек с корицей и горячего шоколада, ну и очень «тихого» смеха из коридора.

– Лионель с Гарри и, скорее всего, Блейзом решили устроить нам «доброе» утро, – пробубнила в подушку девушка с блондинистой головой.

– Я слышу, – в тон подруге ответила брюнетка. – Что делать будем?

– Как обычно, – ответила блондинка, сев на кровати, – обломаем.

Коварно улыбнувшись, девушки тихо встали с кровати, наложив иллюзию того, что кто-то лежит. Тихо прокравшись к плотным шторам у окна, девушки прикрыли себя, и очень вовремя, так как в комнату на цыпочках вошли парни. Итальянец остался следить за дверью, чтобы никто не спалил их задумку, в это время блондин и брюнет подкрадывались к кровати с трубой и барабанными тарелками. Где только взяли? Парни выпрямились над «головами» девушек.

– На счёт три. Раз, два, … – начал отсчёт Лионель

– Три! Агуаменти! – на парней опустились мощные струи воды, которые их пошатнули. – С добрым утром, мальчики! – девушки задорно рассмеялись, и их смех подхватил до этого шокированный Блейз.

– Доброе, – сквозь зубы сказал Лионель. – Как? Как вы узнали?

– Уууу, дорогой братец, ржать и шептаться тише надо, – с улыбкой сказала Гермиона.

– Мы учтём, – сказал Гарри, рукой вытирая лицо и убирая волосы со лба. – Кстати, Марго звала всех на завтрак.

– Мы придём через 5-10 минут, – с милой улыбкой сказа Аврелия.

Парни вышли из спальни девушек и те опять разразились смехом.

Через 15 минут. Гостиная*

За большим столом, накрытым к завтраку, сидели трое взрослых и четверо подростков. На столе были тарелки с кашей, с венскими вафлями и огромная тарелка с булочками с корицей. В чашках у всех был горячий шоколад.

– Не перестаю восхищаться твоими кулинарными изысками, Марго, – сказал Луиджи.

– Ой, перестань, – смущённо ответила Марго.

– Итак, дети. Сегодня к обеду привезут ель. Конечно, весь декор ели и гостиной на вас, – сказал Максимилиан.

– Всё будет в лучшем виде, дедуль, – сказали девушки в унисон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю