355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anastasia de Dracula » Давай узнаем правду (СИ) » Текст книги (страница 1)
Давай узнаем правду (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2017, 23:00

Текст книги "Давай узнаем правду (СИ)"


Автор книги: Anastasia de Dracula



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

====== пролог ======

«Переворот в министерстве магии!» – кричали заголовки Ежедневного пророка.

Девушка открыла статью и начала внимательно просматривать её.

«…В результате переворота были пересмотрены многие дела заключённых Азкабана. Так на свободу вышли «невероятная тройка» – Беллатриса Лестрейндж, Рудольфус Лестрейндж, Рабастан Лестрейндж. Их дела были пересмотрены и закрыты с оправданием в невиновности за неимением достаточного количества доказательств».

Девушка откинула газету и пробубнила с возмущением:

– До чего мы докатились! Интересно, все до сих пор верят в то, что Лорд не возродился?

Девушка, собрав последние вещи, завязала волосы в хвост и направилась к выходу из дома. Скоро поезд.

«Вот наступает пятый год обучения в Хогвартсе. Надеюсь, хоть он будет нормальным и спокойным» – подумала девушка, сидя в купе.

– Вот мы и дома, брат!

– Да уж. Странно как-то. Никогда не поверю, что это случилось не под Империо.

– Брат, ты разучился верить в чудо! Когда отправимся на поиски Кесси и Мий?

– Тебе разве не сказали? – Удивляясь, спросил высокий мужчина с копной чёрных волос.

– О чём? Не томи же! – Восклицая, произнес другой.

– Кесси, скорее всего, убили! А Мия нас не помнит и не знает! – Сказала вошедшая женщина.

– Что?! Но как?

– Она приходила, может быть, лет пять назад. И сказала, что за ней и её дочерью охотятся. Она заблокировала ей память и написала новую. Я даже не знаю, как она выглядит.

– А то, что она воспитывается уже как лет пять у магглов, тебя не напрягает? – Поинтересовалась женщина, садясь в старое раритетное кресло.

– Она мне этого не говорила!

– Ой, ну прости! – сказав это, женщина истерически рассмеялась.

====== Глава 1. Начало ======

Гермиона Грейнджер ехала вместе со своими друзьями Гарри и Роном в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Они обсуждали последние новости:

– Это немыслимо! – восклицал Рон, – Я до сих пор не могу понять, как так получилось. Они выпусти психопатку и двух убийц на свободу.

– Рон, неужели непонятно, что переворот и выпуск «Невероятной тройки» случился за счёт влияния и денег, – с необыкновенным спокойствием ответила Гермиона.

– Но это же немыслимо!

– Знаешь, твоего мнения не спрашивали, – ядовито ответила девушка. – Гарри, ты-то что молчишь?

– А что я могу сказать?

– Ну, например, усмирить пыл Рональда. У меня уже от него голова болит, – сказала девушка и мило улыбнулась Рону.

– С каких пор ты стала напоминать Малфоя? – спросил Рон.

– Надеюсь, что это была шутка, Уизли, – послышался голос Драко Малфоя, стоявшего у порога купе. – Эта грязнокровка никогда не станет на меня похожа. Хотя бы в плане воспитания!

– Мог бы придумать что-то новое! Или тебе мозгов не хватает? Уже не задевает, – парировала Гермиона.

– А тебе слова не давали, Грейнджер!

– А тебя сюда не звали! – сохраняя спокойствие, отвечала Гермиона.

– Правильно, я сам пришёл и без приглашения. Я проспорил, что смогу просидеть с вами пять минут. И, знаете, мне дороги мои деньги.

– У-у, скупердяй, – сказала Гермиона и отвернулась к окну.

Никто не понял, что она сказала. В купе повисла тишина. Продолжалась она достаточно долго. Потом в купе зашёл Забини.

– Можешь выходить. Ну, как ты тут, не загрызли? – спросил он у Малфоя.

– Нет. Только слегка побили в моральном плане, – сказала Гермиона, вставая со скамьи. – В следующий раз попробуем покусать.

Произнеся это, девушка вышла из купе, ударив плечами Драко и Блейза.

– Что это с ней? – спросили опешившие слизеринцы.

– Сами не знаем, – сказали не менее удивлённые Гарри и Рон.

Гермиона вернулась в купе минут через десять. Сев на своё место, она показала улыбку друзьям.

– Что-то произошло? – спросила она невинным тоном.

– Герм, у тебя всё хорошо? – спросил Поттер.

– Сколько раз просила не называть меня Герм? И с чего вы взяли, что со мной что-то не так?

– Просто ты так никогда не реагировала. Но если ты говоришь, что всё хорошо, тогда мы не будем лезть.

– Всё нормально. Не волнуйтесь, – заверила друзей девушка.

– Руд, а где твоя жёнушка? – спросил вошедший Рабастан.

– Она подалась к своей сестре. Хоть бы навсегда, – с надеждой в голосе ответил Рудольфус.

– А что так? – озадачено поинтересовался Рабастан.

– Она совсем с ума сошла. Фанатичная стерва. У неё явная шизофрения.

– А что ты хотел? Она же влюблена в нашего Лорда. А в Азкабане так и подавно с ума сойдёшь.

– Да, она такой после поражения Лорда стала, – ответил Рудольфус, повесив голову.

– Не огорчайся. Скорее всего, это пройдёт.

– Надеюсь. Ты нашёл что-нибудь про Кесси и Мию? – поинтересовался младший брат.

– Пока нет. Я думаю, нам стоит наведаться в наш с ней мэнор. Поскольку там наложены мощные заклинания, до него и не добрались. Он оформлен во всех смыслах на мою Стэсичку.

– Помнишь, как бесилась Кесс, когда ты так называл Мию?

– О да! Мне один раз в шутку и в глаз дали.

Смеясь, братья трансгрессировали в лес. Рабастан произнёс:

– “La Muerte por La Vide”

– Что это значит? – спросил брат.

– Дословно, «Смерть за жизнь». Она всегда испытывала слабость к словам жизнь и смерть.

– И испанскому, – почти шёпотом сказал Рудольфус, смотря на так сильно знакомое ему здание.

– И к испанскому, – так же тихо произнёс Рабастан.

Де Ла Морт – мэнор, представлял собой потрясающие здание высотой в три этажа, хотя фактически их было два. Просто высота потолков первого этажа была огромной.

Дом был П-образный. Восточное и западное крыло имели высокие треугольные крыши, создавая иллюзию башен. В центральной части тоже была высокая крыша с часами. Парк около дома зарос сорняками, пруд затянуло тиной, а белые доставленные из Рима статуи затянулись вьюнком.

– Надо бы привести дом в порядок. Не в такое же дочь вести, – сказал Рудольфус, подходя к главному входу.

– Для начала эту самую дочь надо найти, – догоняя брата, сказал Рабастан.

Парадный холл представлял собой помпезное помещение. Но старина времени была видна. Мебель сдвинута к стене и накрыта белыми простынями. Картины сняты и убраны. Проходя мимо гостиной, столовой и бального зала, Рабастан вспоминал то время, когда они были здесь вместе с женой. Как кружили в вальсе, устраивали приёмы и званые вечера, как сидели перед камином и в шутку спорили об имени их будущего ребёнка. Казалось, что это было вчера, но прошло уже более пятнадцати лет. На второй этаж Рабастан поднимался один, так как Рудольфус решил проверить винный погреб, с мыслью «а вдруг что испортилось». Зайдя в детскую, Рабастан увидел ту же картину, что видел всегда, заходя в это помещение. Единственное, что покоилось на белом паркете пустой комнаты —маленький ключик. Он сразу же узнал его. Ключик открывал маленький медальон, который был замаскирован под кулон. Этот кулон носила его жена – Кассиопея Де Ла Морт в девичестве, после свадьбы Лестрейндж. Подняв ключ, он прошел в следующую комнату – это была их спальня. Странно, но только эта комната из всего дома казалась обитаемой. В ней не было пыли, а все вещи лежали на своих местах, как в последний раз, когда он здесь был. Он подошёл к письменному столу, на котором лежал конверт. На конверте было написано: «Любимому мужу. Найди нашу доченьку». Он долго смотрел на него пустым взглядом, а потом открыл. Из него выпала колдография и записка. На колдографии была милая девочка с густыми волосами, убранными в хвост. Волосы завивались, но не сильно. На ней было надето хоть и простое, но красивое синее платье. Девочке на снимке было десять лет.

– Она похожа на тебя, Кассии, – почти шёпотом сказал Рабастан.

Затем он развернул сложенную вдвое записку. Она гласила:

« Любимый,

Я тебя очень сильно люблю. Жаль, что не могу сказать тебе это лично. Мне очень жаль, что не смогла уберечь нашу дочь. Я отдала её на воспитание магглам – только так я могла обеспечить её безопасность. Прости меня. Я не могла сделать ничего другого. Я заблокировала её воспоминание о нас. Но ты можешь их вернуть. Её новая фамилия, а так же наши деньги, ценности и заклинание в нашем тайном месте. Ещё раз прости меня.

Я тебя люблю,

Твоя «ведьмочка» Кесси»

«Ты ни в чём не виновата!», – кричал он в своих мыслях, спускаясь на первый этаж.

====== Глава 2. Стычка ======

«Великий Мерлин, как же скучно» – думала Гермиона, сидя в Большом зале.

«Может заняться причёской? Кажется, эти волосы лучше выпрямить, торчат, словно воронье гнездо!» – разные мысли продолжали заполнять голову девушки. «Стоп, о чём ты сейчас подумала, Грейнджер? Ты сошла с ума! Пора сваливать в комнату».

Гермиона окинула взглядом стол Гриффиндора и поняла, что ещё целая кучка детей свалилась на голову. Девушка посмотрела на что-то лихорадочно жующего Рональда, на ковыряющего в тарелке Гарри и точно решила пойти в комнату. Церемония давно закончилась, и есть ей не хотелось, поэтому девушка встала из-за стола и, сославшись на головную боль, ушла.

Проходя по уже надоевшим за четыре года обучения галереям, Гермиона наткнулась на интересную парочку. Девушка хотела тихо и незаметно проскользнуть, как делала всегда, но в голову ей пришла сумасшедшая идея. Обычная Гермиона Грейнджер бы так не поступила, но можно ли считать обычной девушку ту, которая уже месяц не может узнать саму себя? Правильно, нельзя. Именно поэтому с лёгкой иронической улыбкой Гермиона отправилась к целующейся парочке.

– О, как это мило, – театрально вздохнув, произнесла Гермиона, – Неужели кто-то может целоваться с Драко Малфоем. А это Паркинсон. Тогда я не удивлена. Нашли друг друга два чистокровных гадёныша похожие на соплохвоста.

– А тебе что, завидно, Грейнджер? Тебя-то вообще целовать никто не может, – с ядовитой ухмылкой произнёс Малфой, поворачиваясь к Гермионе.

– Ни в коем случае. Завидуют те, кто жалок. То есть такие как ты и твоя ветреная девица, – бросила Гермиона, подходя к Драко.

– Что ты только что сказала?! Повтори, – почти закричала Пенси Паркинсон.

– Тебе слова не давали, – одновременно сказали Драко и Гермиона.

– У-у-у-у. Я смотрю, кто-то не может смотреть на чужую личную жизнь, за неимением своей, – сказал блондин, растягивая слова и складывая руки на груди.

– Ха-ха-ха. Лучше не иметь личную жизнь вообще, чем иметь такую, как у тебя, – сказала Гермиона крайне спокойным голосом. Только близкие друзья знали, что если девушка говорит спокойным голосом, то ей не только хочется ударить кого-нибудь, но и пытать его Круцио, пока он не попросит выпустить в него Аваду. Но Драко это не знал, поэтому с каждой секундой приближал встречу кулака Гермионы со своим лицом, как на третьем курсе.

– Знаешь, что… – договорить Драко не смог, так как в коридоре появился Филч и его кошка.

– Почему это студенты ходят по школе, а не сидят в зале или же в гостиных? Быстро разбежались или у вас будут большие проблемы.

Соперники, столкнувшись плечами, прошипели друг другу «договорим позже» и разошлись каждый в своём направлении.

«Вот и зачем ты к нему, дура, полезла? Кто тебя просил? Проблем тебе только не хватало!» – говорила, судя по всему, разумная часть Гермионеной натуры. В то же время как другая часть говорила: «Было круто! Лицо Малфоя того стоило, особенно в начале разговора!».

Гермиона зашла в гостиную и поднялась в свою комнату. В этом году ей предложили стать старостой, на что та ответила отказом. Вы спросите почему? Да потому что в последний месяц произошло много нового. Самое главное – Гермиона узнала, что она не родная дочь Грейнджеров. Узнала она это совершенно случайно, но, как говорится, правда горька.

Это был обычный солнечный день. Гермиона встала и, выполнив все процедуры, отправилась на первый этаж своего дома. На кухне сидели родители о чём-то шептались.

– Ричард, мы должны ей рассказать. Она взрослая, она поймёт, – говорила Джин Грейнджер.

– Ты уверена, что сейчас самое время? У неё переходный возраст, она может взбунтоваться.

– О чём вы должны мне рассказать? – спросила Гермиона.

– Дочь, нам надо с тобой серьёзно поговорить...

Гермиона помнила этот разговор плохо и с провалами. Не каждый день узнаешь, что ты приёмная дочь, которую отдали на воспитание без памяти. Гермиона повертела в руках медальон. Его отдали ей «родители», сказав, что эта вещь была с ней, когда они впервые увидели её.

Медальон был красив. Золотой и изящный, по краям украшен россыпью камушков разных цветов. В центре красовался большой камень настроения. Он показывал чувства его обладателя. На задней крышке была надпись. Она гласила: «La Muerte por La Vide», которая в переводе значила «Смерть за жизнь». Гермиона лежала в кровати и крутила в голове эти слова. Она уже месяц пыталась найти хоть какую-нибудь информацию об этом, но ничего не вышло. Архивы ничего не давали. А расспрашивать Рона было себе дороже. Гермиона не знала, что делать. А самое интересное: медальон не открывался, и это раздражало её ещё сильнее.

Рабастан слетел с лестницы и быстрым шагом начал пересекать гостиную. Но, остановившись, понял, что его брат весьма наглый. Рудольфус уже снял покрывала с двух кресел и чайного столика, поставив мебель в центр комнаты. Достал вино из погреба и два бокала. В данный момент наливал вино в бокал.

– Раб, садись. Нам нужно отпраздновать выход из Азкабана.

– Мне надо найти дочь, Руд. А я тут с тобой пить должен.

– Тебе надо отдохнуть. Не проще ли будет искать её завтра с утра? Как говорится, утро вечера мудренее.

– Но…

– И не спорь.

– Ладно, сейчас только схожу, положу цветы на могилу жены.

– Давай, иди. Возвращайся шустрее.

Рабастан вышел в сад. Собрал букет полевых цветов. Возложил их на могилу жены и отправился в дом.

«Руд прав, утро вечера мудренее».

Комментарий к Глава 2. Стычка знаю короткая, следующая глава будет больше

====== Глава 3. Узнаём новое ======

– Мерлин, почему так болит голова?

– Пить меньше надо, братец.

– Спасибо. Раб, я говорил, как сильно люблю тебя?

– Знаешь, не припоминается.

– Рабастан, братишка, дай минералки и зелья.

– Хах. Где я их тебе возьму? Ты не забыл, я только вчера домой приехал, – ответил Рабастан, облокотившись о дверной косяк, на лице проскальзывала саркастическая улыбка.

– Нет. Братец, я знаю, ты можешь всё. Найди хотя бы водички.

– Ладно уж, держи своё зелье. Но это только потому, что у нас сегодня трудный день.

– Спасибо. Я тебя люблю. Ты самый лучший брат, – говорил Рудольфус, запивая зелье водой.

– Так что мы будем сегодня делать? – спросил Руд, заходя в столовую после утренних процедур.

– Пора тебе, брат, узнать истинные размеры нашего поместья, – сказал Рабастан, отпив глоток кофе, и улыбнулся.

Гермиона медленно открыла глаза. «Черт, надо вставать, чтобы привести эти волосы в порядок, – думала Гермиона, – Мерлин, с каких пор я встаю раньше, что бы заниматься внешностью, а не учёбой? Грейнджер, ты точно сошла с ума». С такими мыслями Гермиона встала с кровати и отправилась в ванну.

Зайдя в ванну, Гермиона осмотрела всё своё гнездо, которое утром было ещё больше, и приняла решение о том, что сначала их надо вымыть. Приняв душ, Гермиона высушила волосы и с помощью недавно найденного заклинания выпрямила их. И результат её порадовал, поэтому она не стала укладывать волосы или собирать их в хвост. Она распустила их, и они красивым переливающемся каскадом заструились по плечам и спине. Как оказалось, они достаточно длинные, чуть ниже талии. Оставшись удовлетворённой причёской, Гермиона принялась за лицо. В последние недели Гермиона обзавелась тушью и блеском для губ. Поэтому, подкрасив ресницы и губы, Гермиона вышла из ванны, чтобы одеться. Начиная с четвёртого курса, школьная форма не требовала к себе жёсткого ношения, если быть точным, из неё оставалась только мантия и деловой стиль одежды под ней. Гермиона выбрала чёрные брюки, суженные к низу, белую блузу и чёрные туфли на небольшом каблуке. Сверху надела мантию, взяла сумку и отправилась на завтрак, в гостиной встретив оторопевших Гарри и Рона.

– Доброе утро, мальчики, – сказала с улыбкой на лице Гермиона, – Что застыли? Нам пора на завтрак.

Гермиона спустилась с лестницы и взяла под руки Гарри и Рона.

– Вы же не хотите опоздать, – сказала она жизнерадостно и поволокла мальчиков в Большой зал.

Гарри вышел из ступора первым на середине пути в Большой зал и сказал:

– Гермиона, ты выглядишь не как обычно. Ты накрасилась и выпрямила волосы. Что это на тебя нашло?

– Гарри, почему ты решил, что что-то случилось? Просто за это лето я пересмотрела некоторые свои взгляды и поняла, что ходить как пугало с вороньем гнездом на голове некрасиво.

Да, это была одна из причин, почему Гермиона начала так себя вести. Вторая причина заключалась в том, что у девушки проснулось чувство стиля. Да, вот так резко и спонтанно, но проснулось. Ответ на загадку был в медальоне. Он пробуждал в девушке её настоящую, один из плюсов магии её настоящей матери.

Рон же обрёл дар речи перед самым входом в Большой зал.

– Гермиона, ты просто ослепительна. Ты же теперь всегда так будешь выглядеть? – спросил Уизли с щенячьими глазами.

– Конечно всегда! Выглядеть, как пугало, я больше не хочу, – возмущённо сказала девушка и села за стол своего факультета.

Сказать, что большая часть Хогвартса перестала есть и теперь смотрела на Гермиону – не сказать ничего. Да, в зале наступила тишина, но девушка и её друзья спокойно начали свою трапезу.

«Ничего себе, а это я просто выпрямила волосы! Хорошо, что мантию можно носить, а то они бы вообще каждый день голодные были», – думала девушка, допивая чай. «Гермиона ты точно сошла с ума. Но, чёрт возьми, это так приятно!».

Закончив завтракать, Гермиона посмотрела, какой сейчас урок, и отправилась на занятия, одарив половину зала лучезарной улыбкой.

– Ничего себе! Вот это размеры! И вы всегда это скрывали? Да как вы могли! – восклицал Рудольфус, крутясь вокруг своей оси, осматривая место, в которое попал.

– Ничего мы не прятали. Просто вы никогда не спрашивали, вот мы и не показывали, – ответил Рабастан.

– Да вы... Вы... У меня даже слов нет! Как же здесь красиво! – говорил Руд, раз пятнадцатый, оборачиваясь по сторонам. А посмотреть было на что.

Как оказалось, в живой изгороди был проход, а за ним... Поляна, в центе которой приличных размеров пруд с кристально чистой водой. В пруду плавали рыбки, а на его поверхности белые и чёрные лебеди. Вдоль дальнего берега росли большие плакучие ивы, которые своими ветками касались поверхности этого маленького озерца. Тропинка от прохода шла прямо к ивам и терялась в них. Берег же, на котором стояли Руд и Рабастан, имел белый песок около воды. Всё остальное пространство занимали травы и цветы, которые всё ещё были зелеными, несмотря на осень.

– Но всё-таки что, а самое главное, где мы будем здесь искать, брат? – спросил Руд.

– Пошли в беседку. Там и будем искать подсказки, – ответил старший брат и направился по тропинки к ивам.

– Здесь ещё и беседка есть? Невероятно, – говорил младший, удивляясь всё больше и больше.

Беседка поражала своей красотой. Каждая её стенка была вырезана из дерева и оплетена виноградом. В самой беседке стоял круглый столик на резных ножках и стеклянной столешницей. Рядом со столом стояло три стула: они были полностью резные, казалось, если на них сядешь, то они развалятся.

– Это была идея Кесси – сделать такое место. Оно появилось здесь ещё до нашей свадьбы. Кстати, именно здесь я предложил ей помолвку, и она согласилась.

– Брат, это шикарно.

– Я знаю, – сказал Рабастан и явно ушёл в воспоминания.

– Кхм... кхм... Так что мы всё-таки должны здесь найти?

– Я уже нашёл, – сказал старший брат.

====== Глава 4. Взлёты и падения ======

Началась третья неделя обучения. Гермиона сидела в своём новом любимом месте. Старое оккупировали воздыхатели Гермионы. Да, библиотека превратилась в сумасшедший дом, и заниматься там стало невозможно. Каждый смотрел на неё или пытался поговорить. Поэтому на третий день Гермиона нашла себе новое место. Угадайте, какое. Небольшая полянка под Гремучей ивой стала островком спасения. Конечно, Иве не сразу понравилось такое соседство, но девушка нашла способ, как понравиться Иве. Как говорится, нежность и ласка нужны всем. Поэтому Гермиона спокойно могла сидеть между могучих корней Ивы, гладить их или говорить приятные слова. Живоглот тоже нашёл общий язык с Ивой. Кот чесал об неё когти, тем самым обдирая старую кору. Ива, в свою очередь, при угрозе себе или своим «друзьям» ликвидировала эту угрозу. Вернёмся в реальность.

Итак, девушка сидела в тени своего любимого дерева и читала книгу. В это время кот сидел на одной из веток и спал, громко мурча. День был солнечный, и уроки давно кончились. Глава, которую читала девушка, уже заканчивалась, как мерзкий голос заорал чуть ли не на всю округу:

– Ух, ты! Смотрите, грязнокровка нашла себе подружку. Такого же монстра, как и она сама.

«Малфой, гад!» – подумала Гермиона, но внешне не подала никаких признаков неприязни оттого, что услышала хорька.

– Ты что, оглохла? Я вроде бы с тобой разговариваю, Грейнджер! – ну не мог он так просто отстать от Гермионы.

– Нет, не оглохла. Я прекрасно тебя слышу. Вот только занята и не хочу тратить время на общение с... таким как ты, – мило улыбаясь, бросила Гермиона, посмотрев на Малфоя.

– С каким таким, грязнокровка? – поинтересовался парень, подняв бровь.

В ответ тишина. Ноль внимания. Но это только внешне – внутри же у Гермионы уже были восемь вариантов смерти для Драко Малфоя. Причём самая безболезненная для него была пытка Круциатусом.

– Грейнджер, ты не ответила на мой вопрос. Да и тот милый спор мы так и не закончили, – произнося это, Драко растягивал слова, и сжимал кулаки. Парень явно завёлся.

– С таким лицемерным, высокомерным, неадекватным дебилом, – сказала девушка, поднимаясь и легко улыбаясь, она уже выбрала вариант мести и начинала приводить его в реальность. – Знаешь, мне всегда было интересно, как такой, как ты, мог родиться в семье волшебников. Нет, не так, в семье ЧИСТОКРОВНЫХ волшебников. Или вы уже в процессе роста такими становитесь?

Девушка, говоря это, собрала вещи в сумку и медленно начала обходить дерево. Её явно нравилось доводить Драко до точки кипения. В принципе, как и ему её.

– От кого я это слышу. Твои родители, наверняка, бывшие уголовники или наёмные рабочие, ведь у тебя воспитания нет вообще, – язвительно произнес Малфой, подходя к девушке.

Он не слышал предупреждений друзей о том, что дальше уже зона Гремучей Ивы. Он так же не видел то, как девушка ловко нажала на несколько веток, и как к нему уже приближались ветки этой самой ивы.

– Ты, Грейнджер... А-а-а-а-а-а! – Малфой взмыл в небо, удерживаемый ветками Гремучей ивы.

Сразу за этим послышались и крики его друзей, которые так же попали под раздачу. И шоу уже должно было выйти на свой пик. Но...

– Великий Мерлин, что тут происходит! Северус, сделайте что-нибудь, – голос профессора трансфигурации всё испортил.

Гермиона не растерялась и быстро прикинулась жертвой. Ива с полумысли поняла девушку, так же обхватила её за живот подняла над землёй, делая вид, что она ей тоже мстит. Девушка в это время быстро сделала себе пару царапин, взлохматила волосы и поставила глубокий порез на ноге. Северус Снейп в это время угомонил дерево, заставив иву отпустить пленников. Слизеринская компания несильно-то и пострадала. Только испуг и взлохмаченные волосы. Ну, и севший голос белобрысика. «Да, я перестаралась. Ну и ладно. Сейчас быстро уберём типа порез» – подумала девушка. И пока профессора спрашивали самочувствие главных героев шоу, Гермиона быстро убрала порез. И делала видимость сбора учебников с полянки.

– Мисс Грейнджер, у вас всё хорошо? – спросила Минерва Макгонагалл.

– Да, всё в порядке, – сказала её подопечная немного севшим голосом.

– Мисс Грейнджер, нам нужно поговорить. Пойдёмте в мой кабинет, – сказав это, профессор выпрямилась и направилась в сторону замка. Девушка направилась за ней.

– Брат, у меня две новости: хорошая и хорошая с плохим одновременно.

– Давай со второй, Руд, – сказал старший брат Рабастан, который пытался проснуться.

– Мистер Грейнджер попал в больницу в тяжёлом состоянии. Проблемы с сердцем, – сказал Рудольфус, который только что вернулся со слежки за семьёй Грейнджеров.

– А вторая какая?

– Гермиона приезжает домой завтра.

– Это действительно хорошие новости с горчинкой, – сказал Рабастан, окончательно проснувшись после своих ночных книжных исследований.

(От лица Гермионы)

Эту неделю я помню очень смутно. Можно сказать, совсем не помню. Чувство страха перед неизвестным, а так же боль и отчаяние сделали своё дело. После шоу с Ивой я пришла с Минервой Макгонагалл в её кабинет, где она сказала мне, что мой отец в больнице, и я должна к нему поехать. Естественно, я сделала это незамедлительно. Потом начались серые дни ожидания и стресса. Я никогда не видела, чтобы Джин Грейнджер рыдала. Всегда улыбающаяся она не переставала реветь. Но, как оказалось, позже отцу резко стало лучше, и вот уже через неделю мы едем в такси домой. Я и отец на заднем сидении, мама впереди с водителем. Мы смеялись над какими-то шутками отца и водителя. Как вдруг заполняющий всё резкий свет и шум, а дальше только пустота и темнота...

Комментарий к Глава 4. Взлёты и падения Ребята, пишите отзывы!!!! мне важно знать ваше мнение.

====== Глава 5. Неожиданность ======

“Темнота была приятной, манящей. Она привлекала меня, но какие-то голоса всё время нарушали идиллию: то женский очень приятный, мелодичный, то мужской, слегка грубый, но умоляющий. А темнота всё так же звала меня. Но что это за свет? Вот, чёрт! Что за гадость?” – девушка открыла глаза.

– Рабастан, она очнулась!!!

Девушка просто лежала на кровати и пыталась собрать мысли в кучу. Так же пытаясь сфокусироваться, а то видеть мутные пятна неприятно.

– Слава Мерлину! Гермиона, девочка моя, как ты себя чувствуешь? – спросил мужской голос до боли знакомый.

– Нормально, – хрипло ответила Гермиона. – Только пить хочу.

Девушка всё так же пыталась сфокусироваться и сесть на кровати. Пока кто-то очень близко наливал воду в стакан.

– Пей, только не быстро – она прохладная.

Гермиона была благодарна, но сказать ничего не успела, а просто упала на подушки и уснула.

– Тебе надо поспать. Ведь новости не утешительные, – сказав это, Рабастан вышел вместе с Рудольфусом.

Ей снился очень странный сон. В нём красивое место на берегу озера. Ей около пяти-шести лет, она бежит к очень красивой женщине. Женщина раскрывает руки для объятий и улыбается девочке с длинными медовыми волосами. Девочка прыгает на женщину и зажимает в своих красивых руках шею и золотисто-медовые волосы женщины. Они смеются. Им хорошо.

– Мама, а когда папа приедет?

– Скоро. Осталось чуть-чуть. Потерпи, любовь моя.

– Хорошо...

Диалог прерывается. И вот уже другое место: просторный зал невероятных размеров, но не хватает мебели – он пустой. Она бежит к двери и кричит громко, почти визжит. Она залетает в комнату… и просыпается.

Гермиона лихорадочно дышит, на лбу выступил пот, ей хочется плакать. Чья-то мягкая, но достаточно сильная рука заставляет её лечь на кровать. Проводит по лицу влажной тряпочкой, девушка успокаивается. На ухо шепчет приятный голос о том, что всё хорошо, и девушка опять уносится в царство Морфея.

Утро выдалось очень солнечным, несмотря на то, что сейчас осень. Игривый солнечный лучик побежал по телу девушки и остановился на её лице. Она мило скорчила рожицу и перевернулась на другой бок. Полежав какое-то время, она не смогла уснуть снова, поэтому легла на спину. И открыла глаза. «Сегодня мир приобрёл чёткость и яркость. Молодец, Гермиона, это продвижение. Так, где я?». Девушка села на кровать и начала осматривать помещение, в котором находилась. Это была огромная комната, окрашенная в пастельные тона, хотя одна из стен выбивалась, так как она была сине-зелёно-золотая. Так же в комнате были большие окна в пол и выход на лоджию. Около окна находилось красивое старинное кресло и что необычно – оно было алое. Идём дальше: туалетный столик с какими-то побрякушками и баночками, дальше дверь и какая-то картина. Кровать, сидя на которой располагалась Гермиона, была огромной с балдахином в серебряно-зелёных цветах. На другой стороне – часы, картины, дверь и снова дверь. «Так, стоп. Три двери на одну комнату. По-моему, это много. Но, допустим, одна из них вход-выход. Другая, допустим, в ванную комнату. Но куда тогда ведет третья?» – девушка собиралась встать с кровати, но тогда одна из дверей открылась, и в комнату зашёл мужчина. Высокий, статный, с широкими плечами и очень симпатичным лицом. Его волосы были угольно-чёрными, как и глаза. Аристократические черты лица и манеры двигаться. В руках у него был поднос, на котором были какие-то блюда. Девушка повернула голову в сторону вошедшего и потеряла дар речи. Она просто тупо (пардон за мой французский) смотрела на человека округлёнными глазами. «Гермиона, думай что делать, думай! Это же преступник, убийца, Пожиратель Смерти!» – девушка уже начала искать свою палочку.

– Ты уже проснулась! Я вот тебе завтрак принёс. И не ищи её, она всё равно не здесь, – сказал вошедший Рудольфус. Он подошёл к кровати и поставил поднос на тумбочку.

– Вот я тут тебе приготовил кашу и чай с чабрецом. Надеюсь, ты такой любишь. Твоя мама его любила.

– Она много чего любила. Всего и не упомнишь, – произнёс голос из коридора и в комнату вошёл Рабастан Лестрейндж.

Тут Гермиона повторно решилась речи.

– Братик, а ты молодец. Я думал, что ты не способен на такие подвиги, – сказал Рабастан и, подойдя к кровати, сел на самый край.

– Я, между прочим, прирождённый кулинар, – возмутился младший брат. – Белла всегда так говорила, пока…

– Я понял, брат.

– Ч-что… Что вам от меня надо? З-зачем я вам? – сказала девушка, выйдя из шокового состояния.

– Не волнуйся, мы не причиним тебе ничего плохого… – начал говорить Рудольфус, но Гермиона его перебила.

– Вы – Пожиратель Смерти, который недавно «вышел» из тюрьмы. Вы – зло, вы несёте смерть и боль. И вы думаете, что я вам поверю? – девушка начинала впадать в панику, хотя каким-то седьмым чувством хотела им верить.

– Дамболдор не хило промыл ей мозги, – сказал Рабастан. – Она думает, что мы убийцы.

– Раб, давай скажем ей правду, а потом предъявим доказательства.

– Я согласен. Гермиона, ты моя дочь. Родная, единственная и, слава Мерлину, живая. Я думал, что ты умрёшь, попав в аварию. Мы еле тебя откачали. Ты неделю была без сознания!

– Что вы сказали? – девушка сказала это шёпотом. – Я в это не верю. Это ложь, – голос начал повышаться. – Вы врёте! Вы всё врёте. Это невозможно! – в конце девушка почти визжала.

– Успокойся и посмотри на свой медальон. Ты ведь не можешь его открыть. Так? Так. Нужен ключ. Вот он. Держи. Ты получишь ответы на свои вопросы, – Рабастан протянул девушке тоненькую цепочку, на которой был маленький ключик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю