355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аlushka » Все что нужно (СИ) » Текст книги (страница 2)
Все что нужно (СИ)
  • Текст добавлен: 25 мая 2019, 17:00

Текст книги "Все что нужно (СИ)"


Автор книги: Аlushka


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– Неа, я сам.

Он взваливает одного из бесчувственных бандитов на плечо, второго тянет волоком по полу и, насколько Стив может разглядеть сквозь пыльную витрину, сгружает обоих в побитый пикап, после чего возвращается за следующей партией. Хлыщ выходит сам, татуированного здоровяка приходится вытаскивать за ноги, и он при этом визжит совершенно невыносимым фальцетом. Из овощной лавки, расположенной напротив, на Джеймса испуганно таращится лысый мулат, чуть дальше по улице из дверей магазинчиков и окон выглядывают обескураженные жители.

– Придется увольняться, – сокрушается Стив. – Ну, ничего, мне все равно тут не особо нравилось. К тому же от пыли может развиться аллергия.

Он честно оставляет выручку в кассе, запирает дверь лавки и едет вместе с Джеймсом к реке, споря по пути, оставить ли машину бандитов напротив полицейского участка или просто столкнуть в воду. Разумеется, Джеймс голосует за второй вариант, решительно не соглашаясь со Стивом, и в итоге они идут на компромисс – связывают всех четверых и оставляют на обочине дороги рядом с пикапом с открытыми дверями.

– Не хочу уезжать из Саванны, – признается Стив. – Дадим нам еще один шанс? Пожалуйста!

Он знает, что если склонить голову на бок и посмотреть по-особенному, Джеймсу бывает очень трудно ему отказать.

– Ну, хорошо, – после мучительной внутренней борьбы соглашается Джеймс, и они возвращаются в свою квартирку.

Квартира, на самом деле, не их. Она ничья. Дом стоит очень неудачно, в излучине реки, и его так основательно затопило, что жильцы давным-давно съехали. Стив с Джеймсом устроились под самой крышей, в относительно чистой и сухой комнате, куда стащили всю пригодную мебель. У них есть водопровод, электрическая плитка, небольшой телевизор и хитрая система сигнализации, которую Джеймс собрал лично. Вначале Стив отнесся к идее критически, пребывая в уверенности, что местные крысы устроят им еще то веселье, но место до того гиблое, что отсюда сбежали даже эти грызуны, а с включенной сигнализацией собственного производства Джеймс спит по-настоящему спокойно.

Работу по сердцу Стив находит случайно. Он сидит на парапете, с мечтательным видом набрасывая в блокноте вид реки, когда рядом кто-то кашляет и вежливо интересуется, не хочет ли «молодой человек» нарисовать что-то на продажу. Так Стив знакомится с Абигель – жизнерадостной ирландкой, которая уже тридцать лет живет в Саванне и владеет картинной галереей и студией дизайна. Через день с ней знакомится еще и Джеймс и горячо одобряет кандидатуру такого жизнелюбивого и темпераментного работодателя. А еще через две недели, выяснив, в каких условиях они живут, Абигель находит для Стива с Джеймсом мансарду, откуда открывается отличный вид на город и в которой есть место для студии. Джеймс соглашается на переезд очень неохотно, только в угоду Стиву, но Стив обещает помочь с установкой сигнализации на новом месте, и лицо у Джеймса светлеет. А уж когда Джеймс понимает, что из мансарды очень удобно в случае опасности уходить по крышам, а арендная плата составляет сущие гроши, он окончательно смиряется с мыслью о том, что они нашли для себя новый дом.

Они живут в Саванне уже три месяца, когда появляется рыжая девушка в неприметной толстовке. Стив ловит ее взгляд случайно, в отражении витрины, и только тогда замечает тонкости, на которые не обратил бы внимание, если бы не жил с Джеймсом. Девушка опасна. То, как она держится, как сидит спиной к стене, выбрав лучшее место для обзора, как двигается – все свидетельствует о ее профессионализме. А еще при ней по крайней мере пара ножей и кобура, прикрепленная к лодыжке. И тяжелые ботинки, которые сами по себе являются тем еще оружием. В Саванне никто, кроме, пожалуй, Джеймса, не носит настолько специфичной обуви.

Девушка замечает перемену в поведении Стива почти моментально и каким-то образом оказывается в переулке, ведущем к реке, раньше него.

– Привет, капитан, – насмешливо говорит она, отлепляясь от стены и жуя жвачку.

Черт, ну зачем опять эта жвачка?

– Выплюни! – резко бросает Стив, хмурясь и готовясь к неприятностям.

Но она, как ни странно, сразу же слушается, да еще и показывает свободные руки.

– Все в порядке, это была не взрывчатка.

Стив вздыхает:

– Я тебя знаю?

– Да. А вот себя, похоже, нет, и это странно. Не хочешь познакомиться?

– Не испытываю такого желания, – признается Стив.

Это истинная правда. Ему нравится его нынешняя жизнь, и возвращаться к неведомому прошлому совершенно не хочется. В том прошлом его самого почти убили, Джеймс регулярно терял память, а еще они не были вместе. Нет уж, настоящее выглядит гораздо радужнее, даже с поправкой на дыру в памяти.

– И все же, давай прогуляемся, и я тебе кое-что покажу, – предлагает рыжая таким тоном, что отказаться нет никакой возможности.

Они стоят на открытой всем ветрам набережной, мимо с гудением проплывает прогулочный теплоход, набитый безмятежными туристами, а Стив читает материалы из папки и чувствует, как стынет кровь. Буквально. У него уже пальцы ледяные.

– Вот так вот, капитан, – припечатывает рыжая.

Наташа, – вспоминает он. Ее зовут Наташа. Черная Вдова.

– Вы могли найти меня месяцы назад, почему сейчас? – интересуется Стив.

Она пожимает плечами:

– Дали тебе отпуск. Разбирались своими силами. А теперь ты нужен стране.

– Да неужели?

Стив не идиот, хотя, судя по прочитанным документам, довольно долго успешно им притворялся. А еще у Стива неплохая интуиция, которая буквально вопит о том, что дело нечисто.

– Встретимся завтра в девять на этом же месте, – предлагает рыжая. – Папку пока оставь себе, полистай на досуге, подумай. А завтра я буду ждать твой положительный ответ.

– Положительный?

Она смеется, очень красиво и лучезарно, но этот смех не затрагивает ее глаз. Потом тянется его обнять и тихо-тихо шепчет в ухо:

– В левом кармане.

Стив недоуменно кивает.

Наташа исчезает так ловко, что он не успевает заметить этот момент. Вот только что шла по набережной, тоненькая и изящная, поглядывая на реку, и вот уже ее нет, и набережная совершенно пуста, хотя отлично просматривается на милю вперед. Стив борется с желанием немедленно залезть в левый карман и, фальшиво насвистывая и помахивая папкой, идет в другую сторону. Заглядывает по пути в первую же кофейню, заказывает капуччино, проходит в туалет и только там, в кабинке, достает крохотную, свернутую в рулончик записку.

Наташа – настоящая подруга. Крупными печатными буквами, четко и разборчиво на листке написано: «Им нужен Призрак. Бегите».

Совершенно очевидно, что Призрак – это Джеймс. И что их спокойная жизнь закончена.

Стив стискивает зубы и решительно выпячивает подбородок, понимая, что за ним наверняка ведется слежка. И что на Наташе стояли жучки, которые прямо сейчас могут быть и на его одежде. Значит, от проблемы необходимо избавиться. Он быстро покидает кофейню, но отправляется не домой и не в галерею, а напрямик в порт. Он терпеть не может это место – грязное и шумное, но сегодня раздражающая суета Стиву только на руку. Он поглядывает по сторонам, пока не останавливает выбор на долговязом хастлере в синих лосинах и розовой кофточке со стразами. Подходит и тянет его за собой.

– Минет сорок баксов, милый, – заискивающе улыбается тот.

Стив кивает, заводит парня в первый же ангар, толкает за какие-то ящики и хрипло требует:

– Раздевайся!

– Мы так не договаривались, – испуганно лепечет парень.

Он почти такой же высокий как Стив, хотя гораздо тоньше, худой и костлявый, но футболка свободного покроя болтается на нем, как на вешалке, а значит вполне подойдет. Да и лосины тоже вполне эластичные. Жаль будет только обуви, менять отличные фирменные кеды на китайское барахло не очень-то и хочется, но Стив не собирается рисковать. Главное – чтобы размер подошел.

Он достает из бумажника сотню баксов и выразительно машет перед лицом хастлера. Тот сглатывает.

– Ок, как скажешь. Но без увечий, пожалуйста. Презервативы? – парень демонстрирует несколько блестящих квадратиков: клубничная смазка, банановая, ванильная.

– Без разницы, – говорит Стив.

Когда он начинает напяливать на себя шмотки парня, глаза у того едва не вылезают из орбит.

– Т-ты что д-делаешь?

Стив прикладывает палец к губам и достает еще купюру.

Футболка едва не трещит на широких плечах, лосины плотно обтянули зад и до ужаса неприлично – пах, но зато на одежде совершенно точно нет ни единого жучка. Стив ухмыляется.

– Куртки не найдется? И кепки какой-нибудь?

Парень кивает в сторону, где прямо на гвоздях висят грязные рабочие комбинезоны. Потом неуверенно тянется за одеждой Стива. Стив показывает ему большой палец и заимствует с гвоздя наиболее приличную жилетку и засаленную бейсболку. Порт он покидает, никем не замеченный.

Выражение лица Джеймса, когда Стив появляется у него в гараже в диком сочетании наряда хастлера и подсобного рабочего – бесценно. Но Стив не дает ему возможности задать вопросов – просто стремительно подходит, целует и увлекает в дальний угол, за стеллажи. И только там показывает записку.

Джеймс сереет на глазах. Он словно разом возвращается назад, в ту комнату в Бруклине, превращаясь в машину смерти и набирая добрый десяток лет. Стив и забыл, что он умеет быть и таким.

– Уходи прямо сейчас. Я прикрою. Встретимся позже, – быстро говорит Стив.

Джеймс поднимает взгляд, и он понимает, что ошибся. Не машина смерти, нет. Боли, которая плещется из глаз Джеймса, хватит на пол мира. Он будто разрушается изнутри.

Стив прижимает его к себе так крепко, как только может. Так, что трещат ребра у обоих, но Джеймс не возражает.

– Я здесь. Я никуда от тебя не уйду, – шепчет Стив в волосы Джеймса и невесомо целует висок. – Вместе до конца, слышишь?

И Джеймс будто оживает.

– У меня все собрано.

– Но мои картины… Наши вещи. И надо предупредить Абигель.

– Можно позвонить ей позже.

Джеймс высвобождается и деловито вытаскивает откуда-то туго набитую сумку. Его движения уверены, скупы и экономичны, Стив не замечает ни волнения, ни беспокойства. Будто Джеймс всегда был готов к такому исходу. Будто знал, что рано или поздно это случится.

– Баки, – тихо зовет Стив, употребляя их личное прозвище, используемое в самых редких случаях.

Тот замирает на месте сломанной игрушкой, поворачивается:

– Так ты со мной? Или… нет?

От неуверенности в его голосе хочется кричать, и у Стива будто рвется что-то в груди. Он падает на колени, вжимаясь лицом в пах Джеймса, сдавливая руками его бедра, впитывая в себя его запах, смешанный с запахами машинной смазки и бензина и тихо стонет. Потом быстро расстегивает ширинку плотных рабочих штанов, приспускает их вместе с трусами и берет в рот уже почти твердый член. Джеймс там наверху издает сдавленный звук, и Стив заглатывает глубже, предельно расслабляя горло и старательно работая языком.

Он не любитель делать минеты, это Джеймс обычно подолгу вылизывает его в самых укромных местах, прежде чем согнуть почти пополам и гладко втиснуться в подготовленное тело, но сегодня – особый случай. Стив представляет, как выглядит сейчас в дурацкой футболке со стразами и натягивающим глянцевые лосины вздыбленным членом и жмурится от ядерной смеси похоти и удовольствия. Да уж, капитан Америка! Безупречный символ нации: на коленях, на грязном полу в полутемном гараже. И что характерно, его все устраивает.

Джеймс вцепляется в его волосы, стонет громче и выплескивается ему в рот густой теплой струей. Он всегда кончает бурно – Стив едва успевает сглотнуть. А в следующий миг его уже вздергивают на ноги и целуют – так отчаянно, жадно и безудержно, что невозможно не ответить. И в глазах Джеймса – тепло и любовь, так что Стив готов идти за ним куда угодно.

Они едут на запад, вдоль 33 параллели, в сторону Далласа. Стив не спрашивает, что их там ждет и конечная ли это цель их путешествия, – ему важно лишь то, что Джеймс с ним – рядом. На расстоянии вытянутой руки.

В первую же ночь, когда они ночуют в мотеле, сняв самый крайний из домиков, он читает содержимое папки целиком. Там написано, что он – национальный герой. Спаситель мира. А Джеймс – киллер мирового класса, преступник, разыскиваемый правительствами десятков стран, безжалостный убийца, у которого руки по локоть в крови. Возможно, это правда, но прошлое осталось в прошлом, так что Стив сжигает папку над раковиной и возвращается в постель.

Джеймс не спит, лежит на спине и смотрит в потолок.

– Ну что? – спрашивает он.

– Ничего, – спокойно отвечает Стив, ложится рядом, устраивает голову у Джеймса на плече и переплетает их пальцы.

– Если ты примешь их предложение и сдашь меня, – Джеймс трудно сглатывает, – они могут найти способ вернуть тебе память. Возможно, это того стоит.

– А к тебе память вернулась? – впервые за все это время интересуется Стив.

Джеймс медлит.

– Не вся. Фрагментарно.

– И много радости это тебе принесло?

Джеймс вздыхает, поворачивается, и теперь они лежат на одной подушке и почти касаются друг друга носами:

– У тебя была совершенно другая жизнь. Друзья, работа. Целый этаж в Башне Мстителей и всеобщее поклонение. Ты можешь быть счастлив там.

– Не говори глупости, – парирует Стив. – Я счастлив здесь. С тобой.

Кровать ужасно неудобная. Из окна дует. На стене возле ванной Стив видел таракана. Но пока Джеймс сопит теплом ему в ухо, Стив готов терпеть любые неудобства, потому что только Джеймс делает его цельным и настоящим.

Он сидит на колченогом стуле, кутаясь в теплый плед, и греет тонкие пальцы о кружку с кипятком. На подоконнике чирикают синицы. В доме нет ни чая, ни хлеба, ни даже крошек, чтобы накормить неугомонных птиц, но он не унывает. Он улыбается тонкими бескровными губами и ждет Баки, который скоро вернется и обязательно что-нибудь принесет. Баки всегда заботится о нем, и это обоюдно.

На столе лежит газета за февраль 1941 года. Войны нет.

Стив и Джеймс не читают, что пишут в СМИ, не смотрят телевизор. У них даже мобильных телефонов нет, только самодельные рации, собранные из купленного в детском магазине электронного набора «Космический пират».

Теперь они с Джеймсом спрятались гораздо лучше, и Стив уверен, что найти их будет сложно даже Наташе. Маленьких провинциальных городков в Америке – пруд пруди, а в такое захолустье, как это, где фермы разбросаны на расстоянии нескольких миль друг от друга, а дороги порой размывает так, что не каждый джип проедет, не сунется даже Тони Старк.

У них с Джеймсом собственный дом, прочный и просторный, построенный на невысокой скале и скрытый вековыми соснами. Две собаки. Пять коз и пара дюжин кур. Из Джеймса получился неплохой фермер, хотя тарахтящий трактор, который он водит с невероятной лихостью, застал, наверное, вторую мировую войну. Стив рисует, вырезает по дереву и подумывает о собственной пасеке. Возможно, через год он и решится. Почему бы и нет? Впереди еще целая жизнь.

Дважды в месяц кто-то из них ездит на ярмарку, где сдает ящики с продовольствием знакомому перекупщику. Тот платит щедро, без обмана. В этом заслуга Джеймса, который, как ни странно, умеет находить общий язык с такими людьми. Иногда, без какого-либо повода, они садятся в аккуратный грузовичок и направляются в ближайший город, чтобы сходить в кино (ради удовольствия Стива), а потом пропустить по паре пива в баре (как любит Джеймс). Они не привлекают внимания, просто два ветерана Афганской войны, поселившиеся в тихом уголке, и даже ближайший сосед с двумя дочерьми на выданье их почти никогда не беспокоит.

Стиву это нравится. Он ничего не хочет менять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю