Текст книги "Папа всегда прав (СИ)"
Автор книги: Alica Doc
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Дерек тяжело вздохнул, неохотно отпуская Стайлза, который, бросив виноватый взгляд на одноклассника, быстро выудил из лежащей на полу сумки телефон.
– Алло. Скотти, я же говорил тебе что… – устало начал парнишка, но выражение его лица быстро сменилось с усталости на крайнюю степень паники. – Что значит “знают, что я сбежал”? Как это вскрыл замок, ты точно сейчас о моем папе говоришь? Черт, ладно, сейчас буду. Держись там!
Стайлз бросил трубку и, поправив съехавшую с плеча толстовку, начал быстро собирать учебники.
– Слушай, чувак, прости, мои родители узнали, что меня нет дома, и, в общем, ждет меня тотальный капец! – затараторил парень, но тут же замолчал, оказавшись прижатым к горячему телу Хейла.
– Значит, убегаешь на самом интересном месте? – от рычащих ноток в голосе Дерека у Стайлза по спине пробежала стайка мурашек. – Ты же знаешь, что я все равно добьюсь того, чего мне хочется?
– Ох, я серьезно, перестань выкидывать эти свои штучки, – заливаясь краской, ответил юноша, ощущая, как предательски жарко стало в комнате. – Мой брат один дома с четырьмя взрослыми. Я себе не прощу, если ему влетит из-за меня.
– Хорошо, – почти прошептал парень, касаясь губами шеи мальчика, – продолжим в следующий раз.
Стайлз разочарованно охнул, выпутываясь из кольца рук. Дерек проводил мальчишку хищным взглядом и, выпроводив своего гостя, опрокинулся на кровать. И все же губы у этого мальчика просто потрясающие.
========== Часть 6 ==========
Стайлз аккуратно влез в окно по заранее приготовленной заботливым братом лестнице и тихонечко приоткрыл дверь. Спускающийся в это время по лестнице Габриэль сочувственно взглянул на племянника, который активно замотал головой, надеясь, что любимый дядя его пожалеет.
– Прости, малыш,– улыбнулся Гейб. – Кас, Дин! Стайлз вернулся!
– Дядя Гейб!– возмутился мальчишка, выскочив в коридор. – Я думал, вы мне друг.
– Я тебе конечно друг, но я еще и твой старший родственник, – вздохнул Габриэль, скрываясь в лестничном проходе.
Через секунд тридцать в коридоре появились родители Стайлза. Вид у них был усталый и озабоченный, а Дин выглядел раздраженным.
– Стайлз, в комнату, – сурово сказал Дин, хмурясь, – быстро.
Мальчишка вздохнул и, склонив голову, сел на кровать.
– Стайлз, – начал Дин, сев напротив сына, – ты умный мальчик, и я знаю, что тебя не надо запирать в комнате, чтобы ты сделал уроки. Но клянусь, парень, если ты еще раз выкинешь что-то подобное, то я лично тебя высеку!
– Дин, перестань, – тихо попросил Кас, обхватив запястье мужа. – Малыш, мы только хотим сказать, что тебе не стоит сбегать вот так, никого не предупредив. В конце концов, этот мир не такой безопасный и безоблачный, как тебе кажется.
– Пап, я знаю, – мальчик осторожно поднял глаза, понимая, что действительно поступил плохо и напугал родителей, но, черт возьми, оно того стоило! – Но, пап, пап, вы должны наконец понять, я не маленький мальчик, которого можно напугать штригой, гулями и прочей несуществующей нечистью! Мне семнадцать лет, я скоро уеду в колледж и стану самостоятельным человеком, а вы заперли меня в комнате, как нашкодившего первоклассника!
Дин напряженно сжал кулаки и челюсти, ощущая себя как минимум обиженным. Он резко поднялся и подошел к сыну очень близко, заглядывая к глаза подростка.
– Не смей, слышишь, никогда не смей говорить так, словно ты в семнадцать лет знаешь все и видел все, что только мог! В твои годы я уже видел такое, что волосы на голове шевелились! И если бы ты, парень, увидел хотя бы пятую часть всех тех ужасов, которые видел я и Сэм, то ты бы тут же от страха наложил в штаны, понял меня! – почти не повышая голоса, сказал бывший охотник. Он бы продолжил и дальше вгонять сына в ужас, если бы между ними резко не появился Кастиэль.
– Дин, немедленно успокойся! – воскликнул ангел, загораживая собой сына. – Вспомни, о чем мы говорили. Ты сам говорил.
Винчестер еще раз взглянул на напряженного юношу и, тяжело вздохнув, отодвинул мужа в сторону.
– Извини, – буркнул он, обнимая мальчишку. Тот робко обнял мужчину в ответ, уткнувшись носом в его плечо. – Не делай так больше, ладно?
– Окей, пап, – бодро ответил Стайлз. – Слушай, Скотт просил меня помочь с математикой.
– Да, конечно, – Винчестер поспешно отпустил подростка, и тот, улыбнувшись отцам, помчался в соседнюю комнату.
Когда они остались одни, Кас строго посмотрел на Дина. Охотник виновато взглянул на мужа и тут же отвел взгляд в окно.
– Ну что?! Да, я перегнул, я понимаю, – взбрыкнул Винчестер, не выдержав тяжелого взгляда ангела.
– Ты идиот, Винчестер, знаешь? – с насмешкой спросил Кастиэль, обнимая человека. – У нас очень умный мальчик. А если он начнет выяснять? Он узнает о том, кто мы, и тогда ему уж точно будет грозить опасность. И, если ты помнишь, Кроули ни за что не упустит своего шанса наложить на него лапы, если только узнает.
– И что ты предлагаешь? – почти устало спросил Дин, обнимая в ответ.
– Просто не надо говорить ему, что вы видели то, от чего шевелятся волосы, – попросил Кас, улыбаясь. – Пойдем в комнату, Дин.
– Это то, о чем я думаю? – удивленно спросил Винчестер, недоверчиво глядя на ангела.
– Ну, только если очень тихонечко, – доверительно прошептал Кастиэль, вытягивая мужа за руку из комнаты.
========== Часть 7 ==========
Стайлз тихонько прошмыгнул в комнату Скотта, прикрыв за собой дверь. Мальчишка лежал на кровати, засунув в уши наушники, и, кажется, не заметил, как брат подошел к нему. Стайлз тепло улыбнулся, рассматривая старшего брата – юноша был старше Стайлза почти на год, но, тем не менее, чаще вел себя как несмышленое дитя.
***
Скотта привезли в дом через полгода после того, как Гейб и Сэм переехали в дом Винчестеров. Дяди Стайлза очень тепло относились к племяннику и через месяц почти что военных баталий Габриэля с Сэмом, который действительно боялся заводить ребенка, сошлись на том, что Гейб все же прав. Впрочем, так бывало почти всегда.
Стайлз до сих пор с улыбкой вспоминал, как Скотта в первый раз привезли в дом. Малышу было тогда пять лет, и он испуганно цеплялся за рубашку Сэма, у которого сидел на ручках. Новоиспеченные родители безуспешно пытались привлечь внимание мальчика к игрушкам или книжкам с рассказами, но он только настороженно смотрел по сторонам, напуганный новой обстановкой.
Стайлз с родителями вернулся домой поздно, малыш простыл, и его пришлось везти к врачу. Кастиэль и Дин долго спорили о чем-то, сидя в приемной. Кастиэль держал мальчика на руках, обнимал и постоянно прикладывал руку к горячему лбу малыша. Стайлз мало что понимал из того, о чем говорили родители, да и понимать ему не очень-то хотелось.
Впрочем, доктор сказал, что малыш просто переутомился, ему стоит немного поспать, и он снова будет как новенький.
Всю дорогу от врача Винчестер-самый младший проспал на заднем сидении, а поскольку машина встала в огромную пробку, обратный путь занял почти четыре часа. Когда же маленькое семейство наконец-то добралось до дома, мальчик уже был бодр и полон сил, волчком крутился под ногами у уставших родителей, совал везде свой любопытный курносый нос, в общем, вел себя как обычно. Было почти девять часов и, несмотря на все протесты Стайлза, родители уложили малыша спать.
Прошло уже часа два, но Стайлз все никак не мог заснуть, ворочался на кровати, стараясь устроиться удобней, накрывался подушкой с головой, но уснуть ему не удавалось. Плюс ко всему мальчишку терзало ужасное любопытство. Дядя Сэм сказал ему, что сегодня приедет его братик, но из-за внезапного похода к врачу Стайлз его так и не увидел. Любопытство было настолько сильным, что малыш не мог перестать думать о новом члене семьи ни на секунду.
Наконец, устав бороться с самим собой, малыш осторожно откинул одеяло, прислушиваясь. Во всем доме было тихо и темно, взрослые легли спать пораньше, у всех был насыщенный день. Крепко сжав руками подушку, Стайлз спустил с постели ножки. Ему было страшно бродить по большому дому ночью, но тоненький внутренний голос, уговаривающий его хоть одним глазком взглянуть на братика, был очень убедителен.
Стайлз тихонько спрыгнул на пол, крепко зажмурившись. Страх перед монстрами из Подкроватья все еще будоражил детское воображение, хотя папа и говорил Стайлзу, что бояться их не стоит.
– Они боятся тебя больше, чем ты их, – пробормотал малыш, выдыхая.
Осторожно переступая босыми ступнями по холодному полу, Стайлз тихо выскользнул из своей комнаты. Дверь напротив была плотно закрыта, но мальчик точно знал, что сейчас она не пустует. Он уверенно толкнул ее обеими руками и заглянул внутрь.
На кровати, вжавшись в самый угол, сидел мальчишка. В темноте Стайлз с трудом мог его разглядеть, но он все же увидел темные, растрепанные волосы и смуглые руки, высунутые из-под одеяла, которыми малыш обхватил колени. Мальчик сильнее сжался, услышав, как под ногой Стайлза скрипнула половица.
– Кто там? – спросил он испуганно.
Стайлз, быстро перебирая ножками, подбежал к мальчику. Он даже имени его не знал, и это казалось малышу непозволительным упущением.
– Привет, – шепотом ответил он, не решаясь забраться на кровать, – я Стайлз.
– Скотт, – ответил малыш дрожащим голосом. – А ты здесь откуда?
– Я здесь живу, – обиженно заметил Стайлз, все-таки запрыгнув на постель поверх одеяла. – Твои родители – мои дяди.
Несколько минут Скотт молчал, кусая губы. Он не знал, что ответить, а Стайлз, хотя у него была в запасе целая куча слов, предпочел тактично молчать.
– А твои родители настоящие? – спросил наконец Скотт, пододвигаясь ближе к новому знакомому.
Стайлз недоуменно посмотрел на мальчика, не понимая, о чем он спрашивает.
– Конечно настоящие! – возмутился он после недолгой паузы. – Папа Дин меня любит и учит всему-всему, и папа Кас тоже меня любит, и они меня защищают и ухаживают за мной. И папа сказал миссис Теренс, что это он сбил ее кошку на машине, хотя это был я на велосипеде. Мои папы самые настоящие из всех. И других мне не надо, вот!
– А как же мама? – неуверенно спросил Скотт. – Мамы же у тебя нету?
– Зачем мне мама, если у меня есть два папы? – засмеялся Стайлз. – Папа Кас, он как мама. Он добрый и защищает от папы Дина, и конфеты дает.
Казалось, что Скотт глубоко задумался. Он совсем не боялся почти незнакомого мальчика и склонен был ему верить, но ему все же казалось, что что-то во всем этом ужасно неправильно.
– А мои родители? – спросил он, укладываясь на подушку. От всех дневных переживаний малыша клонило в сон.
– Дядя Гейб очень веселый, – улыбнулся Стайлз, следуя примеру братика, – он все время шутит, и у него всегда есть в карманах сладости! А дядя Сэм умный и добрый, он меня читать научил, вот.
Скотт осторожно накрыл Стайлза одеялом. Глаза мальчишки уже начали слипаться.
– А тебе не страшно? – спросил Скотт сонно. – Няня в приюте говорила, что если бегать ночью и не спать, то тебя заберет бабайка!
– Она глупая, – ответил Стайлз, подкладывая ручку под голову. – Не бывает бабайки! Есть штрига. Она прилетает ночью и питается детьми. Но сюда она не сунется.
– Почему? – спросил малыш, испуганно прижимаясь к мальчику.
– Потому что они боятся, – уверенно ответил Стайлз, обхватив нового друга ручками, – они боятся наших родителей, потому что они самые сильные и смелые. Спи!
Скотт устало кивнул, закрывая глаза. Рядом со смелым, пускай и младшим братишкой ему сразу стало гораздо спокойней. И даже страшные большие взрослые перестали казаться такими уж пугающими.
***
– Эй, Скотти, – позвал Стайлз, аккуратно касаясь рукой плеча брата.
Юноша вздрогнул и открыл глаза, недоуменно глядя на Стайлза. Когда он наконец понял, кто потревожил его покой, Скотт мягко улыбнулся, садясь на кровати.
– Ну, что? – спросил он, отмечая приподнятое, несмотря на выволочку, настроение мальчишки.
– Чувак, это было что-то! Было бы еще круче, если ты не позвонил, но, черт возьми, это было просто очешуенно! – парнишка свалился спиной на кровать, мечтательно закрыв глаза. – О, Скотти, ты себе не представляешь! Он такой классный!
– Ох, Стайлз, чувствуется мне, что в этом нет ничего хорошего, – пробурчал Скотт, надеясь образумить брата. – Вспомни, сколько девчонок через него уже прошло! И что-то ни одна из них не прыгала от радости, когда он их бросал.
Стайлз укоризненно взглянул на юношу, переворачиваясь набок. Скотт виновато посмотрел на мальчишку.
– Не будь таким пессимистом, Скотт, – улыбнулся Стайлз, – от меня еще никто так просто не уходил.
– А как же Лидия? – с сарказмом спросил Скотт, сложив ноги по-турецки.
– Скотт! – шутливо возмутился юноша, несильно шлепнув друга по ноге. – Вот когда ты был маленький и боялся темноты, я же тебе не наступал на больные мозоли!
– Ну, прости, прости, – рассмеялся парень. – Ну и что? Вы с Дереком теперь кто? Друзья? Пара?
– Нет, – отмахнулся Стайлз, – пока что, по крайней мере.
– Ясно, – хмыкнул Скотт. Он немного сочувствовал брату. – А ты сам как? Думаешь, он заметил, что ты…
– Я не думаю, я знаю, Скотт, – улыбнулся мальчик. – Ты хоть представляешь, какие у него руки, а? А губы?
– Что-то мне не хочется это представлять, – Скотт скривился и замотал головой, стараясь избавиться от навязчивых мыслей.
– Ты зануда, чувак, – не переставая улыбаться, Стайлз схватил подушку Скотта и сжал ее в объятиях, – но даже твоя гомофобия не способна испортить мне настроение, вот.
– И вовсе это не гомофобия! – обиженно воскликнул юноша. – Просто не хочу даже думать о том, что ты собираешься лечь под Дерека Хейла. Он же бабник!
– Да ну тебя, – рассмеялся Стайлз и запустил в брата подушкой, которую держал в руках. – Знаешь, что? Пойду-ка я спать, завтра по химии лабораторная. Не хватало мне только проспать и получить отработки от Харриса.
– Но еще и одиннадцати нет, – удивился Скотт.
– И что? Скотти, а ты разве не собирался позвонить Кире? – поспешил отвлечь мальчишку Стайлз.
– Точно, – парень тут же бросился к ноутбуку. – Спасибо, что напомнил, чувак!
– Всегда пожалуйста, – вздохнул Стайлз, спускаясь по ступенькам.
========== Часть 8 ==========
– Пап, я спать пошел, – быстро бросил Стайлз, заглядывая в гостиную.
В гостиной родителей не оказалось. Там сидел только Габриэль, с ногами забравшись в кресло, и лениво листал какую-то книжку. Он повернулся на голос племянника, светло улыбаясь:
– Что, сильно влетело тебе? – спросил архангел.
– Да нет, не очень, – ответил юноша. – А где папы?
– А ты догадайся с одного раза, – ехидно ответил Габриэль, щурясь.
Стайлз немного подумал, а потом, вздрогнув, обиженно уставился на дядю.
– Гейб! – воскликнул он возмущенно. – Мое живое воображение этого не выдержит!
– Да ладно тебе, – хихикнул мужчина, откидываясь на спинку кресла, – сам-то ведь сегодня куда сбежал? Воображение у него.
– Это другое, – вспомнив о своих сегодняшних похождениях, юноша расплылся в улыбке.
– Что, настолько хорош? – спросил Гейб, видя, как мальчик практически тает от одних только воспоминаний.
– Ага, – промямлил парнишка.
– Иди спать, – снисходительно улыбнулся Габриэль, – и Скотту скажи, что уже пора ложиться!
– Ладно, – бросил мальчик, поднимаясь назад.
Проходя мимо комнаты родителей, мальчик остановился и прислушался. Шорох простыней и едва слышный стон Кастиэля заставили мальчишку поежиться, и он, стараясь не шуметь, вернулся в комнату. Представлять, чем там родители занимаются, ему совсем не хотелось.
***
– Стайлз, пора вставать, – сладко зевнув, Дин резко стянул с сына одеяло. – Парень, подъем! Первым уроком химия!
Мальчишка капризно надул губки, зарываясь носом в подушку. Винчестер легко усмехнулся, вытаскивая ее из объятий Стайлза. Юноша обиженно пробормотал что-то нечленораздельное и приоткрыл заспанные глаза. Впрочем, он тут же их снова закрыл – яркое солнце неприятно резануло по нервам.
– Вставай, – настойчиво сказал Дин, не переставая улыбаться трогательности сына, – а то пойдешь в школу без завтрака.
– Ладно, ладно, встаю, – пробурчал мальчик, скатываясь с кровати. – Ненавижу утро! Его почти наверняка придумал сам Сатана!
– Что-то я в этом сомневаюсь, – почти серьезно ответил бывший охотник. – Хотя, если подумать, то он вполне мог.
Стайлз непонимающе посмотрел на отца, но, решив, что он шутит, поплелся в ванну. Только оказавшись там и плеснув себе в лицо ледяной водой, парнишка наконец-то смог открыть глаза.
– О мой Бог, – воскликнул он, глядя на себя в зеркало. Юноша выглядел неважно: растрепанные волосы торчали во все стороны, а под глазами залегли темные круги, несмотря на то, что он очень даже выспался.
Оставшись недовольным своим внешним видом, Стайлз залез под душ. Теплые струи текли по телу, расслабляя, и мальчишка чуть было снова не уснул. Из дремы его выдернул бодрый голос Скотта прямо над ухом:
– Чувак, прекращай плескаться, опоздаем же!
– Да, да, уже иду, – пробурчал юноша, на ощупь находя полотенце.
Скотт коротко хмыкнул, и Стайлз услышал, как хлопнула дверь его комнаты.
Выбравшись, наконец, из ванной, парнишка натянул на себя чистую одежду и довольно улыбнулся, выползая из комнаты.
На кухне уже собралась вся большая семья Винчестеров. Сэм и Дин беспокойно о чем-то переговаривались, Гейб и Кас укоризненно смотрели на супругов и одновременно с этим накрывали на стол. Скотт что-то быстро печатал на телефоне и легко улыбался. Стайлз знал, братишка опять переписывается с Кирой – девушка переехала со своей семьей из Японии совсем недавно, и Скотт влюбился в нее по самые уши. Стайлз тепло улыбнулся, ощущая, как от семьи так и пышет домашним уютом.
– Эй, народ! – почти крикнул он, стараясь привлечь внимание. Братья Винчестеры тут же подняли на него головы, улыбаясь. Кастиэль тоже улыбнулся, но в глазах его продолжало плескаться недовольство.
– Доброе утро, – бросил Гейб, заканчивая расставлять тарелки. – Скотт, прекрати торчать в телефоне, ешь! И вы тоже садитесь, а то Стайлз на контрольную опоздает.
– На контрольную? – в один голос переспросили Сэм и Дин, поворачиваясь к мужьям. Габриэль картинно закатил глаза, а Кас, дав Дину легкий подзатыльник, вздохнул.
– Да, у Стайлза сегодня работа по химии. Сэм, ну, я понимаю, Дин, но ты-то куда! – возмутился Кас, удивляясь, что Винчестер-старший, несмотря на то, что печется об образовании сына, не утруждается слежением за его школьной жизнью.
Сэм пристыжено опустил взгляд, увлеченно ковыряясь вилкой в тарелке.
– Я вообще-то знал, просто забыл, – сообщил он наконец.
– Да, разумеется, – улыбнулся Габриэль, целуя мужа в макушку. – Будешь врать – нос вырастет.
Мальчики быстро поглотили блины и, не слушая мелкую перепалку родителей, пошли в гараж.
– Что думаешь делать после школы? – спросил Скотт, плюхаясь на пассажирское сидение старенького джипа.
– Пока без понятия, – пожал плечами Стайлз, заводя свое сокровище. К своей машине он относился почти так же трепетно, как его отец относился к своей Импале.
Всю дорогу до школы юноши с увлечением о чем-то болтали, смеялись, подпевали магнитоле – в общем, утро выдалось легкое и светлое. Подъехав к школе, братья чуть-чуть покрутились на школьной стоянке в поисках места и, припарковавшись, отправились в здание школы. До уроков оставалось еще добрых двадцать минут, так что можно было без зазрения совести пошататься без дела по коридорам.
– Эй, ребята! – Скромно улыбнувшись, к мальчишкам подошла Кира. Японка быстро поцеловала Скотта в щеку и, тут же смутившись, опустила глаза в пол.
– Привет, – Стайлз махнул рукой, приветствуя девушку. – Ну что, ребята, сегодня пятница! Чем займетесь на выходных, сладкая парочка?
Щеки Киры чуть покраснели, и Стайлз, вполне довольный делом рук своих, повернулся к брату.
– Слушайте, а может все вместе куда-нибудь сходим? – спросил Скотт, приобнимая девушку. – Знаешь, я точно помню, что Денни спрашивал меня о твоих планах.
Стайлз в ответ только фыркнул, косясь на стоящего около шкафчиков парня. С тех пор как братишка узнал, что Стайлз гей, он постоянно навязывал ему Денни, и это уже начинало порядком раздражать мальчишку.
– Я, пожалуй, останусь дома, наедине с приставкой, – бодро ответил он. – Ладно, я побежал! Скотти, как только урок закончится, встретимся у столовки, ладно?
– Окей, – ответил Скотт.
– Удачи! – крикнула вслед мальчишке Кира.
========== Часть 9 ==========
Контрольную Стайлз написал без особых проблем. Несмотря на то, что Харрис считал его полным идиотом, Винчестер вовсе им не был, и подготовиться к химии под одеялом с фонариком в зубах не составило ему большого труда. До конца урока оставалось еще двенадцать минут, и мальчишка просто весь уже извертелся, не зная, чем себя занять.
Юноша как будто бы случайно повернулся к Дереку. Тот сидел, покусывая кончик карандаша, и, судя по выражению его лица, думал. Впрочем, получалось это у него не важно. Парень хмурился, сжимая свободную руку в кулак. Стайлз, как истинный принц с синей ручкой вместо белого коня, быстро написал шпаргалку и, покосившись на учителя, запустил ею в Хейла. Как и предполагалась, бумажка приземлилась рядом с рукой юноши. Мальчик было улыбнулся, уставившись на парня, но, заметив, как Дерек удивленно заозирался, поспешно уткнулся в свою работу, делая вид, что пишет.
– Винчестер! – строго позвал Харрис, глядя на мальчика из под очков. – Еще раз повернешься, и я снижу твою оценку на балл, ясно?
– Да, мистер Харрис, – поспешно ответил Стайлз, чувствуя, как стремительно краснеют щеки. Теперь уж Хейл точно поймет, кто это в классе такой заботливый.
***
Звонка Стайлз ждал как благословения. Весь оставшийся урок он чувствовал на себе взгляд Дерека, и это пугало мальчика до дрожи в коленях. Когда же наконец прозвенел звонок, парень соскочил с места и, схватив сумку, выскочил из класса.
«Только добежать до столовки, быстрее добежать до столовки», – крутилось в голове мальчишки, когда он, набирая скорость, несся по коридору школы.
Впрочем, далеко он убежать не успел. Уже у шкафчиков Стайлз почувствовал, как сильная рука, схватив его за плечо, припечатала бедного юношу к стене.
– Попался, – ухо обожгло горячее дыхание Дерека. – По всем законам, ты теперь мой.
– Хейл, ты ли это? А как же твоя репутация гетеромачо и большого хмурого парня? – включил свой привычный сарказм юноша.
– Заткнись, Винчестер, дай насладиться победой, – ухмыльнулся Дерек, показывая острые белые зубы.
Стайлз послушно умолк, не понимая, куда девалась вся его наглость. Он чувствовал дыхание парня на своей шее, от этого по спине его пробегали стайки мурашек, а желание ответить грубо куда-то испарялось.
– Как насчет того, чтобы поехать сегодня ко мне после школы? Моего дяди не будет дома, – улыбаясь, предложил Хейл.
– Я так понимаю, ты меня не на чай с печеньем зовешь? – ехидно ответил Стайлз, найдя в себе смелость взглянуть в глаза одноклассника.
– Конечно, – ответил Дерек. – Так ты согласен?
– Да, – негромко согласился мальчишка.
– Вот и хорошо, – Дерек в последний раз улыбнулся Стайлзу и как ни в чем не бывало пошел в спортзал. – Кстати, спасибо за шпаргалку!
Стайлз так и остался стоять, растерянно глядя вслед парню. Он был так взволнован, что не заметил, как сбоку к нему подошла Лидия Мартин – его близкая подруга.
Когда-то очень давно Стайлз был влюблен в Лидию. Правда, она быстро отвадила мальчишку от себя, и вскоре они стали просто хорошими друзьями. Именно Мартин первой заметила, как Стайлз заглядывается на Хейла.
– Вот это да, – протянула девушка. – Так значит, Дерек тебя все-таки заметил!
Стайлз удивленно моргнул, поворачиваясь к Лидии. Глаза его были просто огромными от удивления и даже немножко испуга.
– Лидс, он пригласил меня домой, – сказал он так, словно говорил о конце света.
– И чем ты недоволен? – удивленно переспросила Мартин. – Ты ведь мечтал о том, чтобы он пригласил тебя домой, – сказала она, выделяя последние слова.
Стайлз пристыжено опустил глаза, чувствуя себя виноватым во всех смертных грехах. Ему почему-то казалось, что Дерек над ним просто шутит. Ну правда, популярный парень, который только и успевает отбиваться от фанаток, вдруг обращает внимание на него! На Стайлза и ни на кого другого. Все это пахло какой-то подставой.
Видимо, все эти недобрые мысли отражались на лице юноши слишком ярко, потому что Лидия, картинно закатив глаза, приобняла мальчишку за талию и, глядя в глаза, медленно заговорила:
– Стайлз. Ты – самый милый, очаровательный и добрый парень из всех, кого я знаю. Ты красивый, в меру умный, острый на язык и можешь рассмешить даже мертвого. Так с чего ты взял, что ты не можешь привлечь внимание Дерека Хейла?
– Ну, – юноша замялся, не зная, как сформулировать, – это же Дерек! Он капитан команды по баскетболу, красивый, сексуальный, одним словом, шикарный! А я… ну, а я Стайлз.
– И что? – строго спросила Мартин. – Значит так, после уроков ты пойдешь с Хейлом в его берлогу, и не вздумай нести свой обычный бред, я серьезно.
– А что не так с моим бредом? – слабо усмехнувшись, спросил мальчик.
– Поверь, милый, он ни капли не заводит, – девушка быстро поцеловала Стайлза в щеку и, махнув рукой на прощанье, ушла куда-то в направлении класса экономики.
Весь оставшийся день Стайлз провел в состоянии нервного возбуждения. Он постоянно отбивал какой-то незамысловатый ритм пальцами по столу, огрызался на все и вся, а на уроке литературы чуть было не рассказал учителю, где и в каких позах он видел Шекспира, но Скотт вовремя одернул брата.
К концу дня юноша извел себя настолько, что стал похож на затюканного котенка. Лидия застала его за попыткой уйти домой пешком, не выходя на стоянку, где его уже ждал Дерек.
– И что это ты делаешь? – ехидно спросила она, поймав Стайлза за локоть. Мальчишка едва слышно захныкал, строя жалостливую мордочку. – Чего ты так боишься, Винчестер?
– Не знаю я, – буркнул парень, нехотя продвигаясь за подругой на стоянку. – Лидс, ну не надо!
– Стайлз, ты как маленький мальчик! Ты сам все время капаешь Скотту на мозги тем, что он нерешительный! – возмутилась Мартин, оглядывая площадку перед школой.
Наконец, девушка заметила вдалеке черную Камаро. Перед ней, опершись спиной о капот, стоял Дерек, оглядывая школьников поверх солнечных очков. В своей черной кожанке парень выглядел еще старше, чем обычно, и у Стайлза непроизвольно задрожали колени. Он хотел уже было вырваться из цепких пальцев подруги и убежать до того, как Хейл его заметил, но Лидия не дала ему этого сделать:
– Эй, Дерек! – крикнула она, привлекая внимание парня. Хейл повернулся на звонкий голос Мартин и широко улыбнулся, отталкиваясь от машины.
Стайлз смотрел на то, как Дерек не спеша подходит к ним. Хейл был похож на хищника, медленно подбирающегося к жертве.
– Я тебе еще отомщу, – коротко сказал он, не в состоянии оторвать взгляд от парня.
– Естественно, но сначала не забудь сказать «Спасибо», – улыбнулась девушка. – Хейл, тебе следует лучше следить за своей принцессой. Золушка чуть было не сбежала с бала через черный ход.
Дерек криво ухмыльнулся, приобнимая мальчика за талию. По телу юноши пробежала дрожь, но не от страха, а скорее от возбуждения. У Хейла был приятный запах, от него у парнишки закружилась голова, и он, словно школьница, обмяк в руках юноши, прижимаясь носом к его шее.
– А вы, я смотрю, совсем не боитесь того, что о вас скажут, да? – усмехнулась девушка, в душе радуясь за друга.
– Какая разница? – ответил ей Хейл, встряхивая Стайлза.
Юноша почти пьяно улыбнулся, следуя за Дереком. Хейл захлопнул за мальчиком дверцу машины и сел за руль. Стайлз покосился на парня, чувствуя себя очень неловко из-за своего поведения. Он постарался расслабиться, и вроде у него это даже получилось, когда Дерек повернулся к нему, разглядывая Стайлза.
– Эй, я тебе не экспонат в музее, – съязвил парнишка, – меня еще и трогать можно.
– Ты меня боишься, – фраза прозвучала скорее как утверждение.
– Что? – переспросил Стайлз, поворачиваясь к Хейлу. – Нет! Не боюсь.
– Врешь, – спокойно ответил Дерек, заводя мотор. – Я тебя не укушу. По крайней мере сильно.
Стайлз нервно усмехнулся, опираясь затылком о стекло. В самом деле, чего это он так разволновался? Сам ведь об этом мечтал уже три года. И вообще, ну что такого может произойти, ну, не убьет же Хейл его. К тому же, кажется, Стайлз ему нравится. Примерно так уговаривал себя юноша, подавляя в себе желание съязвить на тему правила трех свиданий.
Вскоре юноши подъехали к дому Дерека. Тяжело вздохнув, Стайлз выбрался из машины и пошел вслед за Хейлом в дом. В этот раз ему удалось оглядеть прихожую, правда ничего, за что можно было бы хотя бы зацепиться взглядом, парень не нашел. Минимализм в этой части дома просто зашкаливал: стены с бежевыми обоями без единой фотографии, картины, или чего-либо еще; тумбочка, на которой не было ничего, и шкаф-купе, встроенный в стену, в котором одиноко висели пустые вешалки.
– Как-то тут пустовато, – неуверенно протянул Стайлз, стаскивая кеды.
– Здесь есть все, что нужно, – ответил Дерек, отправив куртку в шкаф.
Стайлз нервно отдернул вниз толстовку и поднялся наверх вслед за Дереком.
========== Часть 10 ==========
Войдя в комнату Хейла, мальчик окинул ее рассеянным взглядом. Здесь все было в гораздо большем беспорядке, нежели в прихожей: по полу были разбросаны учебники, большую часть небольшой комнаты занимала полутороспальная кровать, возле которой стояла тумбочка и будильник. Небольшой книжный шкаф стоял рядом с таким же небольшим шкафом с одеждой. Почти что все, не считая разбросанных по полу вещей и книжек, так и кричало о практичности хозяина комнаты.
Дерек резко повернулся к Стайлзу, отчего последний врезался в него, тут же оказавшись заключенным в крепкие объятия. Хейл скинул с плеча сумку с учебниками, обвивая талию юноши руками. Стайлз быстро швырнул рюкзак куда-то в угол, следуя примеру хозяина дома, и неловко обнял парня за шею, мягко касаясь его губ.
– Слушай, если ты боишься, или чего там у тебя еще может быть на уме, то можем этого не делать, – оторвав от себя мальчика, доверительно сообщил Хейл.
– Ты серьезно? Ты мне сейчас предлагаешь упустить свой шанс на ночь с Дереком Хейлом? – скептически спросил Стайлз, стягивая майку с сильного тела Дерека.
– Ну, у нас же еще будет время, – выпутавшись из нее, парень ласково посмотрел в глаза Стайлза. Тот ответил недоверчивым взглядом.
– Так ты, – начал мальчик, запинаясь, – ты не… ну, знаешь… не собираешься…
Дерек чуть нахмурился, глядя на мямлящего мальчика. То, к чему он клонил, Хейлу совсем не нравилось, но он продолжал терпеливо ждать момента, когда Стайлз наконец сформулирует мысль. Наконец он замолчал, так и не сумев сказать ничего внятного, и виновато уставился на Дерека.