355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ali Jane » Цветок его жизни (СИ) » Текст книги (страница 1)
Цветок его жизни (СИ)
  • Текст добавлен: 29 августа 2019, 14:00

Текст книги "Цветок его жизни (СИ)"


Автор книги: Ali Jane


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

====== 5/20 ======

Луи было двадцать лет, когда он впервые оказался в доме Стайлсов. Как это получилось? Ну…

– Пожалуйста, мистер Барнз! Я обещаю, что сдам психологию на следующей неделе!

– На прошлой неделе вы говорили то же самое! Вы отчислены, Томлинсон! Документы можете забрать завтра у секретаря, – невозмутимо ответил глава университета и захлопнул дверь прямо перед лицом Луи.

– Старый гомофобный хрен! – крикнул шатен и ушёл, не забыв пнуть дверь ногой.

Ну, вот как-то так это и случилось. Луи выгнали из университета за очередную заваленную сессию и, ему нужна была работа. В Лондоне не так уж просто найти работу без образования, поэтому он пошёл делать то, что умел на 100 процентов хорошо. Он пошёл работать няней. А умел он это хорошо, потому что у него было четверо младших сестёр.

В Интернете были тысячи предполагаемых работ, но глаз Луи зацепился на одной очень забавной фамилии. Стайлс. У этой семьи точно есть свой стиль. Это ведь забавно, да? Ладно, может быть Луи немного дурак и совсем не умеет воспринимать жизнь всерьёз.

В любом случае, возраст ребёнка уже был вполне осознанным. В кратком описании объявления было сказано: «Необходима постоянная няня. Главное – опыт работы с детьми. Ребёнок: Мальчик, пять лет. Послушный, добрый, не капризный, общительный.»

«Ну, да, конечно. Дети этого возраста просто не бывают такими, как их описали» – подумал Луи, но всё равно поехал по адресу, указанному ниже, хотя существовала возможность, что в той семье услуги няни уже не нужны.

Стоя у дома, который выглядел, как будто в нём живёт целая семья из фильма «Один дома», Луи около десяти раз перепроверил, верен ли адрес, потому что в объявлении сто процентов говорилось об одном ребёнке, а не о целой футбольной команде. Его рука почти нажала на звонок, как дверь резко распахнулась, и оттуда показалась женщина с тёмными волосами, которая договаривалась о чём-то по телефону.

– Джемс, мне не с кем оставить Гарри, – говорила она, надевая туфли. – В агентстве сказали, что помогут только на следующей неделе. Прошу, приезжай хотя бы после школы… Ох, ладно. Я попрошу у нашей соседки, чтобы…

Всё это время она стояла почти спиной и только сейчас повернулась, увидев Луи, который от удивления всё так же держал руку над звонком. Женщина за секунду оглядела его, а затем слегка улыбнулась.

– Я перезвоню, милая.

Она положила трубку, и сложно было не признать, что она очень красивая. Ей было чуть больше тридцати. Глаза тёмные, но они сияли так, как уже редко сияют глаза людей в этом возрасте.

– Добрый день, – он всё-таки убрал руку от звонка и неловко кашлянул. – Меня зовут Луи Томлинсон, и я-я видел объявление в интернете и…

– Вы из агенства?

– К сожалению, нет, мне просто очень нужна работа.

– У вас есть опыт? – она спрашивала всё очень быстро, перебивая Луи, очевидно, потому что спешила.

– У меня есть четыре младшие сестры. Две из них близняшки.

Женщина видимо оценила так называемый опыт, потому что у её глаз появились морщинки от улыбки.

– Что ж, хорошо, Луи. Меня зовут Энн Стайлс. Можно просто Энн. Я поверю, что Вы хороший человек, но знайте, что в этом доме есть камеры. Мой муж вечно чего-то боялся. На этой неделе у меня уйма работы, а у нас очень сложная ситуация в семье в данный момент. Прошу, давайте Вы посидите с ребёнком сейчас, а вечером мы обо всём договоримся. Я уже ужасно опаздываю. Уверяю вас, он самостоятельный и послушный.

Луи согласно закивал, потому что его ещё никогда так быстро не принимали на работу. Да что там, это вообще-то первая его работа. А эта женщина просто поверила ему, хотя Луи всегда казалось, что его глаза выглядят как глаза либо вора, либо человека с бессонницей. А может и то, и другое. Теперь главное не сделать того, что обычно любит делать Томлинсон по жизни – не облажаться. Энн заглянула обратно в дом.

– Гарри, милый? – спросила она громко, чтобы её услышали.

– Что? – из гостиной послышался детский голос.

– С тобой посидит Луи до вечера. Познакомьтесь с ним. У Джеммы проблемы со школой, она придёт к тебе только в следующие выходные. Хорошо?

– Хорошо.

Энн говорила с ним немного строго, ставя перед фактом, а он просто принимал всё.

– Что ж, отлично. Гарри сам объяснит всё, что нужно. Единственный мой совет Вам: разговаривайте с ним не как с ребёнком. Он сходится со всеми людьми, но больше ценит взрослых, которые общаются с ним на равных. Удачи вам, Луи, и до вечера.

– До вечера, Энн.

Она снова улыбнулась, похлопав шатена по плечу.

– Вы мне нравитесь, Луи.

С этими словами она вышла из дома и оставила Томлинсона одного. Он нервно вздохнул и вошёл внутрь. Изнутри дом казался ещё больше, но при этом он всё равно не терял своего уюта. Волнение стояло где-то в горле, но, когда к нему подбежал маленький мальчик, оно сразу куда-то ушло. Внутри всё почему-то приятно сжалось, как только он посмотрел на Луи своим чистым невинным взглядом.

– Привет, Гарри. Меня зовут Луи, – кудрявый мальчик испуганно хлопал своими большими зелёными глазами, но уже через секунду ярко улыбнулся и уверенно пожал протянутую руку. – Я буду твоей няней.

– Нееет, – протянул мальчик, и Луи почти закатил глаза, потому что так и думал, что описание в объявлении было враньём, но тут Гарри продолжил. – Ты будешь не няней, а другом. Мы друзья, Лу.

– Идёт, – согласился Луи с ухмылкой на лице. – Ты уже мне прозвище дал? Тогда я тоже хочу тебя как-то называть.

Мальчик на секунду задумался, выпячивая свои розовые губки вперёд в мыслительном процессе. На пухлых щёчках даже появилось подобие скул, но исчезло так же быстро, как и появилось.

– Джемма называет меня Хаззой. Это подойдёт?

– Вполне, Хаз.

Они дали друг другу пять, а затем Гарри крепко обнял за шею Луи, который опустился перед ним на корточки. Объятия мальчика были удивительно мягкими для такого хрупкого маленького тела. В его руках Луи почувствовал что-то особенное, будто больше нет никаких проблем и забот. Наверное Гарри просто делал это дольше других. Это единственное логическое объяснению этому новому чувству внутри.

– Лу, мама сказала, что я должен съесть хлопья, если никто не придёт до обеда, но ведь ты пришёл, – намекнул Гарри, потянув Луи за собой на кухню. Он сел на большой стул и положил голову на свои руки, глядя на шатена из-под длинных пушистых ресниц.

– Хорошо. Что ты хочешь? Блинчики?

– Да, – радостно воскликнул Гарри. – Но это немного долго. Что будем делать?

– Ну, мы можем рассказать о наших семьях или друзьях. Нам ведь нужно узнать друг друга, если хотим быть настоящими друзьями, да? – Гарри молча кивнул, видимо ожидая, что Луи начнёт. – Ты ведёшь себя очень по-взрослому.

– Это как? – он был так удивлён, что даже поднял голову, будто бы правда не знал, что говорит не как пятилетний ребёнок.

– Ну, ты разговариваешь не так, как разговаривают дети твоего возраста.

– Это плохо? – Гарри смутился, вновь опустив голову вниз и, чёрт, Луи просто не мог это видеть. Это необходимо было исправить, чтобы мальчик не думал, что он его презирает. Это совсем не так. Томлинсон скорее в полном восторге от этого милого создания.

– Нет, малыш, – заверил Луи, и Гарри мгновенно расплылся в улыбке, прищурив глаза.

– Я – малыш?

– Вот видишь! Любой другой бы сказал «Я не малыш!» и начал бы громко доказывать это. А ты не сделал этого. Ты особенный, Гарри.

Мальчик смущённо улыбнулся и опустил глаза, покрываясь красным цветом с головы до ног. Из его губ послышалось тихое «спасибо». Потом он снова продолжил наблюдать за Луи и его плавными движениями, когда тот смешивал ингредиенты. Во время тишины Томлинсон стал напевать что-то в пол голоса, от чего у Гарри уголки рта поползли вверх. Он с интересом изучал тело и лицо нового друга. Он так бы и продолжил сидеть «в засаде», открывая обзор на шатена, если бы не детское любопытство.

– Луи? У тебя есть сёстры или братья?

– Ооо да, – улыбнулся Луи, потому что действительно обожал свою семью. – У меня четыре младшие сестрёнки.

– Ух ты! – мечтательно вздохнул Гарри. – Я бы тоже так хотел. Ну, у меня есть старшая сестра. Раньше она жила с нами, но, когда мама с папой поругались, она ушла жить к папе, потому что так ближе к школе.

– У вас с ней плохие отношения?

Кажется Гарри напугала даже сама мысль об этом, потому что он нахмурился и поспешил опровергнуть всё.

– Я люблю её. Джемс приезжает на выходные к нам. В следующем году она уезжает во Францию. Она очень умная и хочет поступить в Сорбонну.

– У неё тоже кудрявые волосы, как у тебя?

– Нет, Джемма очень похожа на маму, – тут Гарри оживился и сказал как-то взволновано. – Она приедет в следующую субботу. Вот увидишь, как они сильно похожи!

Луи только согласно кивнул и положил на тарелку перед Гарри блинчики с карамельным сиропом.

– Спасибо, Лу.

– Пожалуйста, Хаз.

Весь оставшийся день лил дождь, поэтому Гарри не ходил гулять с друзьями. До вечера он просидел дома с Луи. А если точнее, то Гарри показывал ему комнаты, устроив мини-экскурсию. Где-то в семь вечера после ужина мальчик вдруг устало вздохнул.

– Что случилось? – поинтересовался Луи.

– Я хочу купаться…

– Ну, ванна ведь не занята, ты…

– Нет, Лу. Я про бассейн.

– Я не знаю, можно ли нам уезжать из дома до приезда твоей мамы.

Гарри сидел молча секунду, смотря Луи прямо в глаза, и старался понять в каком месте он накосячил, а затем издал многозначительный звук «Ааааа!» наконец-то сообразив, о чём он забыл проинформировать своего нового друга.

– Я про наш бассейн в подвале.

– У вас в доме… есть бассейн? – глаза Томлинсона готовы были вывалиться из орбит, честное слово.

– Да. Он небольшой. Мама один раз сказала, что её усталость снимает только плаванье. А папа это услышал и подарил ей бассейн на день рождения.

– Хорошо. Я думаю, что ты можешь поплавать там.

– Там слишком глубоко. Мне нельзя быть там без взрослых. Со мной всегда мама или Джемс.

– Ну, я могу сходить с тобой, если хочешь.

– Правда? – Гарри подскочил на ноги в нетерпении и даже начал немного подпрыгивать от радости.

– Правда. Беги переодеваться.

Гарри вернулся уже через минуту, и они с Луи пошли в подвал. Томлинсону пришлось остаться в боксерах, потому что сегодня утром он явно не рассчитывал, что будет плавать в домашнем бассейне. Он был точно больше, чем пять на пять метров. Видимо, в этой семье понятие «небольшой» отличалось от общепринятого представления.

Луи залез в воду первый. На удивление она была очень тёплая, а не такая, как в обычных бассейнах в спортивных комплексах или университетах.

– Вода тёплая, Хаз.

– Я знаю, моя мама часто болеет, поэтому тут всегда подогревается вода.

– Хорошо, давай сюда, – Луи стоял у края бассейна по грудь в воде и протягивал мальчику руки, чтобы он тоже прыгал к нему.

Гарри аккуратно сел, опустив ноги вниз.

– Ты точно поймаешь меня? – спросил он. – Я просто…совсем не умею плавать.

– Да, давай, я поймаю, Хаз. Сейчас научу тебя плавать.

Гарри начал медленно отталкиваться от края и вдруг резко для самого себя оказался в воде. Но прежде чем его голова вообще начала погружаться вглубь, Луи схватил мальчика за талию, удерживая на поверхности, а тот в свою очередь в панике обнял Томлинсона руками и ногами, прижимаясь к нему всем телом.

– Видишь, я поймал тебя. Теперь доверяешь мне? – Луи не видел Гарри, но почувствовал как тот кивает в шею. – Прекрасно. Теперь отпусти свои ноги и держи меня только за руки.

Тишина.

– Не бойся, малыш. Я здесь, чтобы не дать тебе утонуть.

– Да-да, я знаю. Мы можем…просто…дай мне привыкнуть, Лу, хорошо?

– Хорошо. Отпусти меня, когда будешь готов.

Гарри продолжал висеть на Луи и поэтому тот начал медленно шагать по дну бассейна к центру.

– Что значит «IT IS WHAT IT IS»? И что это за рисунки на твоём теле? Почему они не смываются? – спросил мальчик и Луи не нужно быть экспертом, чтобы понять, что он делает это, чтоб отвлечься. Дейзи и Фибби всегда делали так во время грозы, когда переползали на его кровать в страхе.

– Ты ничего не знаешь о татуировках?

Гарри наконец-то поднял голову и честно ответил, что видел их раньше, но не знает что это.

– Ну, это чернила под моей кожей. Поэтому они и не стираются. Их делают специальной машинкой обученные люди. А про фразу… Есть такая песня и мне просто понравилось… постой. Ты умеешь читать?

– Да, с четырёх лет, – уверенно сказал мальчик, ослабляя хватку в ногах и руках, и вскоре полностью отпустил Луи. Томлинсон продолжал держать его за талию.

– Давай теперь я буду держать тебя за живот, а ты медленно разводи руками и слегка отталкивайся ногами.

Луи перехватил руки, давая Гарри больше места для движений. От страха он напряжённо выгибался в спине, пытаясь поднимать голову над водой, но скоро выяснил, что именно это и топит его. На удивление мальчик учился очень быстро. Через минут пять он перестал захлёбываться водой и стал уверенно на ней держаться. Пока он не видит, Томлинсон аккуратно убрал руки от его талии. Теперь он просто следил, чтобы Гарри не уходил под воду, чего не происходило. Он увлечённо плыл вперёд и даже не думал тонуть.

– Отпусти меня, но не отходи, – сказал мальчик, на что Луи просто поднял свои свободные руки, доказывая, что тот давно плывёт сам. Глаза Гарри на секунду заполнились паникой, но через мгновение зелёные огоньки загорелись в них, и он радостно взмахнул руками обрызгав водой всё вокруг.

– Получилось!

От этого он снова пошёл ко дну, но Луи успел схватить его так, что даже волосы остались сухими, и притянул ближе к себе.

– Воу! Полегче, малыш! Утопишь нас обоих!

Они оба рассмеялись, но их прервал женский голос.

– На этот случай есть я, – на входе стояла Энн и смотрела на своего сына в руках няни. – Гарри, я ведь говорила, что нельзя в бассейн без меня или Джеммы.

Луи немного испугался, ведь они правда сюда пошли без её ведома. Он не хотел вылетать с работы так быстро и не хотел бросать этого очаровательного мальчика, рядом с которым на сердце всего лишь за один день успели распуститься цветы. Томлинсона трясло, а вот Гарри спокойно продолжал виснуть на нём и улыбаться.

– Ты говорила не ходить без взрослых.

– Верно, – на лице Энн появилась улыбка. – Милый, выходи из бассейна. Принеси для Луи полотенце, пожалуйста.

Гарри вылез из воды и, обняв маму, убежал в дом. Томлинсон вылез чуть позже.

– Прошу прощения, если сделал что-то не так. Вы ведь обещали объяснить мне всё вечером.

– Да, я помню, Луи. Гарри скоро пойдёт спать, тогда и обговорим всё. Он сейчас принесёт вам полотенце. Одевайтесь и поднимайтесь наверх.

– Ну что ж, Вы сказали, что вам очень нужна работа. Можете объяснить мне причину? – начала Энн за ещё одной кружкой чая.

– Я жил в общежитии, но потом меня отчислили из университета. Нашёл квартиру, но за неё нужно платить. Вернуться в Донкастер не могу из-за того, что моя комната скоро превратится в детскую для ещё двух детей, а дом у нас маленький.

– Вы снимаете комнату один или со своей парой?

Вот за это Луи мысленно поставил женщине плюс, потому что в этом мире очень мало людей говорили «пара» вместо «девушка» и «парень».

– Один бы я не потянул.

– Хорошо. Знаете, Луи, вы понравились Гарри, – Энн наконец-то вышла из этой деловой беседы, которая напрягала Луи, и начала улыбаться. – Правда! Он редко доверяет людям и всегда тщательно выбирает тех, с кем общается. А сейчас он очень расстроен ситуацией с отцом и Джеммой.

– Что-то серьёзное?

– Мы с мужем «разводимся», – Энн показала кавычки в воздухе. – На бумагах мы будем продолжать быть супругами, ради дома и детей. Так делить ничего не придётся. А он любит наших детей и поэтому оставил нам целый дом. Для него не проблема купить новый, а я не нуждаюсь в алиментах.

– Как вы так воспитали Гарри? Почему он такой?

– Какой?

– Взрослый. Ему будто минимум десять.

– Ох, это всё его отец. Он говорил с ним на равных, и мне тоже пришлось. Я пытаюсь быть строгой, но в Гарри есть что-то, что останавливает меня и не позволяет выходить за рамки. Поэтому я просто стараюсь быть для него хорошей матерью. Он выбрал меня, хотя и любил отца до безумия, и я не знаю – он сделал это от жалости или потому что правда любит меня.

– Я уверен, что он вас любит.

– Спасибо, Луи, – сказала она, а потом посмотрела на часы. – Ох, уже так поздно. Я вызову вам такси. Завтра прошу быть здесь в девять утра.

В тот самый день у Томлинсона впервые появилось ощущение, что всё идёт как надо. Будто всё встало на свои места после долгих лет отсутствия последнего пазла в жизни. Откуда было это чувство, он не знал, но был убеждён, что всё правильно.

Если на следующее утро Луи выглядел оттраханым, то это не его вина. Его парень Стэн просто поздравлял с новой работой. Но в тот день рядом со Стэном Томлинсон впервые почувствовал, что что-то в его жизни складывается не так, как должно. Он снова пошёл к Стайлсам на следующий день, где Гарри уже ждал его и радостно бежал навстречу. Луи бы соврал, если бы сказал, что не чувствует тепла в сердце, когда смотрит на мальчика и проводит с ним часы напролёт. Ещё приятнее было видеть, что он доверяет ему с каждой секундой всё больше и больше.

Так быстро и пронеслись целых полгода.

– Лу!!! – позвал Гарри из своей комнаты после дневного сна.

Няне пришлось отложить готовку и прийти на зов ребёнка. Он стоял с задумчивым видом на краю своей кровати у самой подушки и видимо в голове что-то прикидывал для себя.

– Как ты думаешь, Лу, если я упаду назад, то ударюсь головой об кровать или нет? – спросил он с обычным видом, ведь детям свойственно иногда говорить невероятные вещи, которые появляются в их головах не менее невероятным образом.

– Ты точно ударишься, Хаз. Думаю, что пробовать не стоит. Будет много крови.

– Ну вооот, а я так хотел упасть, потому что кровать такая мягкая… Думаю, это очень здорово.

– Так и есть. У меня дома была большая кровать, я часто падал на неё так.

Гарри надул губки от обиды и всё ещё размышлял о чём-то.

– Я всё ещё хочу упасть. Есть идеи, что можно придумать?

– Если честно, то ни одной. Разве что купить новую громадную кровать, чтобы ты мог падать так до самого твоего совершеннолетия.

Вообще-то Луи пошутил, но глаза мальчика засияли, будто это была самая гениальная идея человечества.

– Попрошу маму. Только я хочу упасть сейчас. Есть ещё идеи?

И таким был каприз Гарри Стайлса. Ну, если это было можно так назвать. А назвать это так невозможно. Он ведь реально ставил перед проблемой и интересовался, как её можно решить, а не просто глупо плакал, требуя своего.

– Если ты мне доверяешь, то можешь упасть мне в руки с кровати, – предложил Луи единственный возможный вариант.

– Правда? И ты поймаешь меня?

– Конечно. Даже если внезапно начнётся конец света или вроде того.

Гарри радостно запрыгал и начал рассчитывать, как правильно упасть, чтобы Луи было удобнее ловить. Тот в свою очередь приготовил руки. Мальчик встал на край кровати, ещё раз десять спросив «точно поймаешь?», а затем пошатнулся назад, сила притяжения сделала своё дело, и он полетел вниз. Это было так страшно, захватывающе и волнительно – лететь назад, доверив свою безопасность другому человеку. И как раз, когда Гарри был готов запаниковать, что его обманули и сзади никого на самом деле нет, чужие руки мягко поймали его и секундой позже поставили на пол.

– Это было так круто, Лу! – мальчик взволнованно описывал падение, размахивая руками в разные стороны и иногда даже со спецэфектами в виде звуков изо рта. – Было так страшно, а потом БДЫЩ ты поймал меня! Я уже думал, что не поймаешь! Можно ещё раз, пожалуйста?

– Ну, давай. Только потом ты съешь всю брокколи, идёт?

– Идёт.

Они повторили это падение, и Гарри снова был в восторге от него. Конечно же позже он съел всю брокколи. Потому что этот хитрый мальчишка любил её. Он даже просил добавки.

Луи правда думал, что разговор про огромную кровать был просто шуткой. Кто вообще будет просить новую кровать только для того, чтобы прыгать в неё? И какая мать будет покупать её для ребёнка?

Но когда Томлинсон зашёл в комнату Гарри через неделю, там стояла невероятно большая трёхспальная мягкая кровать. Для большей драматичности не хватало только как в фильмах про принцесс колонн по углам и странных штор сверху. Там легко мог бы поместиться сам Луи, даже если бы набрал внезапно 600 килограмм. И даже при этом там было бы место для Гарри. Нет, правда. Это была необъятная кровать.

– Энн, можно задать Вам вопрос просто из интереса? – спросил Луи после обнаружения в комнате Гарри той глыбы.

– Да, конечно! – она даже как-то обрадовалась.

– Вы купили Гарри новую кровать просто, потому что он попросил? Вы же говорили, что не балуете его. А теперь Вы купили ему кровать, потому что на прошлую он падать не мог, не разбив себе череп.

– Ну, уж лучше я куплю ему кровать, чем гроб, верно? – сказала Энн очень резко. – Он ведь мой ребёнок.

– Разве Вы не балуете его всей этой роскошью и деньгами?

– Я его не балую, Луи, – ответила Энн, но уже с более спокойной улыбкой. – Гарри – ребёнок, который точно знает, что он хочет. В магазинах мне не нужно уводить его от полок с разными игрушками по причине того, что он просто их не берёт. Но если он что-то взял, значит, это ему точно нужно. Ответьте на вопрос: сколько у него игрушек?

– Не знаю… Я видел у него есть змейка, кубик Рубика, лего, радужный бегемотик…

– Это всё. Он играет с этим, потому что сам выбрал. Гарри хороший мальчик, и его очень легко понять. Большая мягкая кровать с подушками – это первое, о чём он вообще попросил у меня. Он ведь даже не был уверен, позволено ли ему просить о подобном. Я просто рада, что он такой и всё.

После этого Энн сразу же ушла, а Луи пошёл наверх к Гарри, который счастливо падал на кровать, иногда смеясь от эмоций.

– Лу! Иди прыгать со мной! Тут хватит места! – позвал мальчик и снова повалился на мягкий матрас.

– Я не думаю, что мне можно. Я ведь не ребёнок.

– Ну же! – Гарри слез с кровати и потянул Луи за футболку. – Я специально попросил у мамы большую кровать, чтобы ты тоже мог падать на неё как я!

Томлинсон замер, не поверив своим ушам. Этот мальчик подумал о нём, хотя они знакомы едва пол года. Он точно невероятный. Дети не бывают такими, они не кружат голову в таком приятном смысле слова.

– Ты попросил её ради меня?

– Конечно. Ты же мой друг, Лу, – улыбнулся мальчик и обнял няню за бёдра, потому что выше он бы не дотянулся.

И кто такой Томлинсон, чтобы отказать ему? Разумеется он присоединился и провёл примерно полчаса, падая на эту огромную королевскую кровать вместе с Гарри.

====== 10/25 ======

В череде этих дней, наполненных детским смехом и цитрусовым запахом кудрей, время проходило совсем незаметно. Чувства становились непонятой кучей, а мозг отказывался их читать, будто бы где-то стоял барьер. Луи очень много думал. Между этими мыслями он был няней и другом для Гарри. В конце концов он просто пустил всё на самотёк и ждал, когда всё вернётся в обычное русло. Но ничего не возвращалось. Мальчик был настоящим чудом. Он любил обвивать тело Луи своими тонкими немного бледными ногами и прижиматься к нему, когда было холодно. Он любил беситься, как и любой ребёнок, но всегда знал этому меру. Он просто спал, ел, играл, а Томлинсон находил в этом милые черты, которые щемили сердце раз за разом. Луи ощутил себя очень старым, когда начал замечать то, как взрослеет мальчик. Луи всегда думал, что родился слишком рано и случайно оказался не в той эпохе. Он интересовался тем, что любили сейчас дети. Это немного бесило даже его самого. Но Стэн был с ним с шестнадцати лет и спокойно терпел эту инфантильность.

Как-то однажды после очередных размышлений, один единственный логичный вариант обрушился на Томлинсона, как ведро ледяной воды. Он понял, что изменилось и почему руки Стэна больше не дарят ему того же спокойствия, теплоты и любви. Это стали делать другие руки. Руки Гарри. После тех самых первых объятий.

Внезапно всё сошлось, показавшись таким очевидным. С первого дня Луи называл Гарри особенным. Спустя неделю Луи считал Гарри ребёнком мечты и всё ещё удивлялся, как Энн удалось его так воспитать. Через месяц Луи считал, что Гарри прекрасный друг, несмотря на разницу в возрасте. К моменту, когда до него всё наконец-то дошло, прошло уже пол года. Через пол года Луи начали пугать мысли, что он считает Гарри очень привлекательным. Это попахивало откровенной педофилией, а это было неправильно. Мозг отказывался принимать это чувство внутри него от того, что это конфликтовало с моральными и нравственными правилами, заложенными с детства. В какой-то момент всё стало слишком тяжёлым, и Луи сдался, просто позволив себе считать, что Гарри красивый. Он пообещал, что разберётся во всём. Он пообещал себе, что когда Гарри подрастёт, всё станет понятнее.

В десять лет Гарри стал только красивее. В этом возрасте вокруг Гарри начало собираться очень много девочек, которые мечтали о его внимании. Он привлекал их даже простым взглядом, не говоря уж о ямочках, улыбке и кудрях, которые приобрели шоколадный оттенок и начали сильнее завиваться.

Когда Луи уходил в отпуск, к Гарри приходили другие няни. И они были для него только нянями. Он относился ко всем вежливо, но просто не воспринимал их больше, чем работников. А что касается девочек? Гарри не смотрел ни на одну. Энн думала, что, возможно, ему просто рано первое внимание девочек. Только вот, похоже, дело было не в этом. Всё пришло к тому, что в десять лет Гарри чувствовал себя спокойно и доверял только семье, лучшему другу Найлу и своему другу-няне Луи.

Луи же буквально жалел, что он не его возраста, потому что да, он любил этого мальчика. Он наплевал на пятнадцать лет разницы и откровенную нелегальность ещё года два назад. В конце концов, он может любить ребёнка даже самой неправильной любовью, если при этом они всё ещё друзья друг для друга. Он не причиняет ему никакого вреда. Он всё ещё со Стэном. Он смирился с тем, что несчастлив, а радость приходит к нему только в доме Стайлсов в виде потрясающего ребёнка с солнечными глазами. Боже. А ведь когда-то «Стайлс» – была для него просто забавная фамилия.

Гарри с Луи были невероятно близки. Словно настоящие лучшие друзья, а не просто люди, связанные «деловыми отношениями». Гарри привязался к Луи ровно настолько, насколько Луи привязался к Гарри. Из-за того, что Энн была вынуждена из-за «развода» сама поднимать сына, её часто не было дома по ночам и услуги Луи были нужны чаще обычного. Он зарабатывал больше Стэна, а в их квартире он просто иногда ночевал и то не каждый день. Его парень временами подвозил его к дому Стайлсов вечерами, как, например, вчера, когда Энн ушла на работу в ночь.

– У меня есть шанс, что я увижу тебя хотя бы завтра вечером? – спросил Стэн с надеждой, хотя и знал ответ.

– Прости, но скорей всего мне придётся остаться тут на пару дней.

– Мне начинает не нравиться твоя работа.

– Между прочим, Энн мне хорошо платит. А я плачу за нашу квартиру, и мне нравится эта работа, так что помалкивай.

Дело попахивало ссорой, которые стали привычным делом за последние лет пять. Луи знал причину, но он успел облюбовать местечко в своей прекрасной крохотной зоне комфорта и противился переезжать из неё за границу.

– Ты сидишь с чужими детьми и…

– С ребёнком, Стэн, – поправил его Томлинсон, – С одним ребёнком. И Гарри не чужой. Не трогай его. – огрызнулся Луи, потому что никто не может плохо говорить о его маленьком мальчике.

– Хорошо-хорошо, – сдался Стэн и подошёл ближе к парню, взяв за руку. – Но просто пойми, Луи, что я хочу, чтобы мы вместе сидели с нашими детьми…

П-простите что? Томлинсона сейчас вырвет от только самой идеи о совместной семейной жизни и детях со Стэном. Минуту, так ведь не должно быть в его зоне комфорта, верно? Он должен хотеть этого, иначе эти довольно длительные отношения не имеют смысла, и десять лет пущены в пустую с человеком, которого он, возможно, совсем не любит. Всё очень плохо. Нужно немедленно что-то с этим делать. Срочно.

– Луи? Ты слышишь меня?

– Извини, я задумался, – признался Луи и услышал звонкий, но от чего-то противный смех Стэна.

– В твоём стиле. Что ж, ладно, тебе надо идти. Удачи, детка.

Нет. Правда. Луи сейчас стошнит.

Стэн поднимает его голову за подбородок и целует Томлинсона, которому просто приходится отвечать, хоть и без малейшего желания. Он просто не хочет ссоры и истерики сейчас, потому что в доме его ждёт кудрявое чудо.

– Мне пора, – бросает Луи, отстранившись раньше времени от Стэна, и идёт к двери, замечая, как его парень садится в машину и уезжает.

Если честно, Луи совсем устал от этих отношений. Он не понимал, почему они до сих пор имеют место быть, но не знал, что его держит. Нужен был пинок под пятую точку.

«Я в дерьме» подумал он, но как только его нога переступила порог дома Стайлсов, топот детских ног и звонкий голос ребёнка заставил Томлинсона в миг забыть обо всём.

У Луи уже около трёх лет была своя комната в доме Стайлсов, где были только такие самые важные вещи, как несколько футболок, пара шорт, зубная щётка, паста, расчёска и прочие мелочи. У него была своя кровать, но почему-то всё, в любом случае, пришло к тому, что они спали с Гарри на одном диване. Он всегда прижимался к Луи всем своим крохотным телом и только тогда мог спокойно засыпать. Мальчик никогда не чувствовал себя дискомфортно, хотя из-за своего возраста и любопытства он задавал иногда самые глупые вопросы, по одной простой причине: Луи всегда отвечал ему без смешков и упрёков. Просто отвечал, даже если вопрос был неловким. Именно поэтому вечером Гарри пришёл к Луи со своим очередным странным вопросом.

– Лу? – позвал мальчик, сидя на полу, пока они играли в дженгу.

– Что, малыш? – Томлинсон до сих пор называл его так, да никто и не был против.

– Ты…ты умеешь целоваться?

Луи чуть не уронил башню от этого вопроса, но она лишь сдвинулась и теперь больше походила на Пизанскую.

– Хаз, мне уже двадцать пять. Конечно, умею, – ответил он максимально непринуждённым голосом.

Сердце Луи сейчас совсем не билось примерно раз в пять быстрее обычного. А если и билось, он никогда никому этого не расскажет.

– Как ты научился? – поинтересовался мальчик с максимально невинным взглядом. Господи.

– Это просто приходит, Хаз.

– А когда я научусь? – спросил Гарри, и Луи мысленно начал молиться, чтобы он не спрашивал это из-за какой-нибудь девочки в школе.

– Когда-нибудь ты встретишь человека, которого полюбишь и захочешь поцеловать, и ты научишься этому сам.

– Как понять, что человек тоже хочет тебя поцеловать?

– Ну, знаешь, если вы будете любить друг друга, то вы имеете право целовать друг друга. А тот самый момент…ты его просто чувствуешь. Понимаешь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю