412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alexandra2018 » Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ) » Текст книги (страница 2)
Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:11

Текст книги "Не бойся, Гарри, я с тобой! (СИ)"


Автор книги: Alexandra2018


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Более чем, – нахмурив брови, ответил мальчик и, зарядив электрошокер, зашагнул вместе с Локи в зев портала.

Разумеется, Локи был невидим, – в целях конспирации его никто не должен был видеть, – да и сам Рик в его в нынешнем имидже был малоузнаваем, что было очень кстати.

Хогвартс-экспресс, блестя алыми боками, уже стоял под парами. Локи и Рик, не обращая внимания на шум и суету, спокойно зашли в вагон и заняли свободное купе, закрыв дверь на замок.

***

Спустя полчаса

– Знаешь, Рик, а ведь этот Снейп был деканом Слизерина и верным сторонником Дамблдора, – сказал Локи, когда состав тронулся. Мальчик внимательно слушал, между делом лакомясь вкуснейшим шоколадным тортом, который приготовила Мэй, родная тетя Человека-Паука. – На допросе мне поначалу никак не удавалось проникнуть в его подсознание. Очень уж хитрая была защита, но бог я или кто? Так вот, когда я её всё-таки обошел, то узнал, что этот маг обречен. Ушлый старый жук навеки сделал его своей бесправной пешкой, впрочем, как и какую-то женщину по имени Минерва МакГонагалл.

– А, я читал. Эта дама – декан Гриффиндора. Значит, факультеты хитрецов и храбрецов мне не подходят, – вздохнув, ответил мальчик, понимая, что едет в логово главного врага своей жизни.

– Ничего парень, ты не один. А если что кликнем Хеймдалла и ты через Асгард уйдешь из этой школы, к тому же и Тор обещался заявиться в гости, – улыбаясь, сказал Локи, чем окончательно поднял настроение.

– Ага, здорово. Только бы он пришел без Халка, а то от замка ничего не останется, – смеясь, сказал Рик, вспомнив экстремальные догонялки мстителей, и, конечно, не менее экстремальную взбучку, устроенную им отцом – глава Щ.И.Т.а мог быть по-настоящему суров.

Локи звонко засмеялся, тоже вспомнив тот день – тогда громогласному забияке Тору досталось не только от Ника Фьюри, но и от самого Одина.

Рик и Локи безмятежно поедали сладости, когда в купейную дверь кто-то настойчиво застучал, требуя ту немедленно открыть.

– Кто таков и что тебе нужно? – приоткрыв дверь, спросил Рик. В коридоре стоял решительный рыжеволосый мальчик, пытавшийся проникнуть в купе без приглашения.

– Я Рон Уизли и хочу ехать в этом купе! – нахально заявил ребенок, при этом отчаянно пытаясь оттолкнуть Рика в сторону.

– Хотеть не вредно, старина, – парировал Рик, угрожающе поигрывая шокером. – Слышь, Уизли, это купе занято, так что вали отсюда, иначе тебе не поздоровится.

– Или что, грязнокровка?! – нагрубил Рон, думая, что Рик обычный маглорожденный, раз одет не в колдовскую мантию.

– Следи за языком, хамло, – прошипел Рик, но, к сожалению, рыжий предупреждению не внял и только усерднее принялся работать локтями и коленками, в попытке отвоевать себе право ехать именно в этом купе. Рику все это надоело и он, перекинув ползунок на минимум, пустил в ход адскую машинку. Мальчишка ойкнул и схватился за плечо, чем Фьюри-младший и воспользовался, выпихнув надоеду в коридор. Закрыл дверь и пообещал ухмыляющемуся Локи больше дверь не открывать. Пусть хоть все эти ненормальные обстучатся и оборутся.

– Локи, этот Рон Уизли сам нарвался, – оправдывался мальчик, глядя на одобрительно качающего головой бога-насмешника.

– Знаю, – улыбка Локи стала шире и пакостнее. – Теперь-то я понимаю, почему с тобой дружат мстители, ты истинный сын Ника, такой же безбашенный, если разозлить.

– Ну спасибо, – поджав губы, обиделся было Рик, но осмыслив комплимент не выдержал и расхохотался.

Оставшаяся часть поездки прошла спокойно, не считая того, что Уизли подрался с каким-то мальчиком по фамилии Малфой.

***

Хогвартс, Большой зал

Рик и Локи бок о бок шли по центральному проходу Большого зала. Разумеется, брат Тора снова был под покровом невидимости, поэтому мальчику было спокойно за друга.

– Как только я назову ваше имя, выходите ко мне и садитесь на табурет. Я надену вам на голову Распределяющую шляпу, которая и определит на каком факультете вы будете учиться следующие семь лет, – важно произнесла строгая дама в зеленом. В руках у неё был длинный желтоватый свиток, а под мышкой – потрепанная залатанная остроконечная шляпа. Церемония распределения шла быстро, повеселевшие дети занимали места за столами, очередь становилась все меньше и наконец дошла до Рика.

– Нет, мадам, Я Ричард Фьюри, – сведя брови, возразил мальчик, заметив разозленный взгляд Альбуса Дамблдора, очень недовольного строптивостью ребенка.

– Нет! Вы – Поттер! – воскликнула выведенная из терпения Минерва и с силой нахлобучила Рику на голову Шляпу. Минуту спустя древний артефакт отправил бывшего Поттера на Пуффендуй.

– Спасибо, мадам Шляпа, – поблагодарил Рик и, взглянув на МакГонагалл, добавил: – Простите, профессор, но повторюсь, я – Фьюри, а не Поттер.

Сказав это, Рик спокойно направился к столу «барсуков» и сел рядом с невидимым Локи, который всё это время внимательно следил за поведением длиннобородого старого мага.

– Рик, думаю, тебе сегодня стоит ночевать в Асгарде, – шепнул ему Локи, верно оценив риски.

– Опасность? – одними губами переспросил мальчик и, получив утвердительный кивок, принялся за ужин, а после вместе с колонной первокурсников отправился в гостиную, откуда они вместе с Локи переместились к Хеймдаллу.

========== Часть 6 ==========

***

Асгард

Локи и Ричард переместились в необычное место и увидели, что к ним приближается Хеймдалл, хранитель-защитник Радужного моста и главных Врат, ведущих в разные миры.

– Что вы тут делаете, ваше высочество? – спросил Привратник, подойдя ближе, а, взглянув на Рика, добавил: – Смертным запрещено быть здесь.

– Хеймдалл, при всем уважении, скажи мне, почему Тору позволено водить сюда смертных женщин, а мне нельзя привести ребенка, причем не ради пустого любопытства, а чтобы спасти его от полоумного мага, возомнившего себя королем мира?! – возмутился Локи, глядя грозному асгардцу прямо в глаза, и, вздохнув, добавил: – Пропусти нас, я желаю говорить с отцом, думаю он будет рад меня увидеть.

– Вы правы, ваше высочество, – вздохнув, согласился Привратник, понимая, что Локи в своем праве: привести это дитя в Асгард было верным решением, ведь мужчина и так видел всё, что происходило в Мидгарде.

– Идем, Ричард, покажу тебе наш дом и познакомлю с родителями, – улыбаясь, сказал Локи и повел маленького гостя за собой.

– Как же здесь красиво, – восхитился Рик, увидев Радужный мост и необыкновенной красоты строения золотистого цвета.

Локи кивнул и поспешно увлек мальчика вперед, решив поскорее встретиться с родителями. Рик вертел головой и запинался на каждом шагу, желая рассмотреть и то, и это. Локи же терпеливо его поторапливал, так как ситуация сложилась очень серьезная.

***

Асгард. Тронный зал

Один сидел на троне, наблюдая за тем, как его доблестные воины пируют и веселятся, когда ему сообщили о прибытии младшего принца. Да не одного, а в компании со смертным ребенком.

– Здравствуй, отец! – приветствие Локи вывело Всеотца из раздумий о Торе, который совсем отбился от рук, приводя в отчий дом распутных женщин.

– Здравствуй, сын, рад тебя видеть живым и полным сил, – улыбаясь, сказал Один и, заметив Рика, спросил: – Кто ты, дитя? Как твое имя?

– Ричард Фьюри, ваше величество, – церемонно склонив голову, ответил мальчик, понимая, что сейчас творится история.

– Какой воспитанный ребенок, – умилился довольный Один и, глядя на Локи, добавил: – Так что же привело тебя сюда, мой сын?

Локи, преклонив колено, рассказал отцу, что происходит в Мидгарде, испросив разрешения для Ричарда пользоваться Радужным мостом в случае крайней опасности – ребенку уже не раз в его короткой жизни причиняли зло.

– Согласен, ты поступил верно, сынок, – благожелательно сказал Всеотец и, вглядевшись в Рика, добавил: – Рад, что ты взялся за ум и, да, отныне Ричард Фьюри желанный гость в Асгарде – мальчик чист душой и помыслами.

Затем маленькому гостю отвели покои, ведь в нижнем мире уже наступила ночь и смертному ребенку пора было спать. Однако без пригляда Хогвартс не остался – за тем, что там происходило внимательно наблюдал Хеймдалл.

***

Тем временем в замке Хогвартс

Альбусу Дамблдору отчего-то не спалось и, кроме того, его мучила сильная жажда. Причем простая родниковая вода не помогала, да и желание придушить строптивого Рика Фьюри (он же Гарри Поттер) никуда не ушло. Старый хитрый паук решил действовать. Он незаметно пробрался в комнату мальчиков-первокурсников в Пуффендуе и уже хотел было покопаться в вещах Рика, как ему в лицо прыснула какая-то страшно едкая и пахучая жидкость, по виду похожая на сильно разведенный совиный помет.

– А-а-а! – вскричал Дамблдор, перебудив почти полфакультета истошными воплями – кожу ужасно жгло. Ловушка Локи, решившего проучить директора школы, сработала как надо!

– Дети, что здесь случилось? – взволновалась профессор Стебль, пытаясь успокоить особо впечатлительных подопечных, которые визжали от страха.

– Не знаю, – доложился разбуженный Диггори и, пересчитав всех учеников, добавил: – Дети утверждают, что видели профессора Дамблдора, который зачем-то приблизился к кровати-ячейке мистера Фьюри, а потом истошно закричал.

– Вот значит как! Старый жук решил устроить моим барсучатам стресс! – сердито фыркнула Помона и, отпустив учеников, отправилась в кабинет директора устраивать разнос.

***

Хогвартс. Кабинет директора

Альбус тщетно пытался смыть с волос и кожи лица едкую жижу, когда дубовая дверь распахнулась, едва не слетев с петель. Ошарашенный маг уставился на разъярённую ведьму, которая явно была сильно зла. И, похоже, именно на директора Хогвартса.

– Помона, девочка моя, что у тебя стряслось? – растерянно спросил Дамблдор, глядя на разгневанную фурию.

– А то ты не догадываешься, пень старый! – всплеснула руками женщина и, не дав директору вставить и слова, обвинительно наставила на него палец: – Что ты ночью забыл у моих барсучат? А ну, отвечай! Живо!

Дамблдор с шоком в глазах смотрел на раздраконенную до предела ведьму, боясь и слово сказать поперек – так сильно он испугался.

– И чего молчим? – вопросила Стебль, теряя терпение. Так и не получив внятного ответа, она в сердцах хорошенько прокляла Альбуса. А чтобы старый жук не шастал по ночам, где не надо, добавила ещё и хитрый сглаз на скорбное нутро и желание держаться поближе к «белому другу».

Воздав бородатому пакостнику по заслугам, женщина победно покинула кабинет, оставив директора наедине с его тараканами.

========== Часть 7 ==========

***

Спустя какое-то время

Ричард замечательно выспался в Асгарде и вместе с Локи вернулся назад, ведь учебу никто не отменял.

Хеймдалл пожелал им доброго пути и открыл путь в Хогвартс. В спальне мальчик снял иллюзию и притворился что только-только проснулся.

– Рик, а ты что-нибудь слышал? – спросил его Диггори, который снова лично проверил безопасность подопечных – мало что ещё могло произойти.

– Ты про ночной переполох? – вопросом на вопрос ответил Фьюри-младший и, получив утвердительный кивок, пояснил: – Слышал и честно скажу, неприятно, когда мешают спать.

– Понимаю, – согласился Диггори и добавил, глядя на мальчика: – Тебя почему-то вызывает профессор Дамблдор, вот же нахал старый.

Рик удивленно посмотрел на Седрика и невольно сглотнул, осознав, что разговор с врагом не отложить.

– Не бойся, Рик, – шепнул ему на ухо Локи и, оглянувшись по сторонам, добавил, – давай-ка, пробуй построить портал, как учил тебя Стрэндж. Не бойся, если не выйдет, я помогу. А к дедушке я один схожу.

– Спасибо, Локи, – улыбнулся мальчик, сконцентрировался и скользнул в свой первый полноценный пространственный портал (эта магия по-прежнему была незаметна для британских волшебников). Конечной точкой была выбрана штаб-квартира Щ.И.Т.а. Сам же Локи принял облик Рика и размашисто зашагал в сторону Директорской башни.

***

Кабинет директора Хогвартса

Горгулья-охранник, видимо, была предупреждена, потому что открыла проход к винтовой лестнице-эскалатору сразу же и без пароля. Локи-Рик вошел в кабинет и увидел, что старый маг восседает в кресле, попивая чай и (наверно ради разнообразия) лакомясь пряниками.

– Гарри, мальчик мой, здравствуй, проходи, присаживайся. Чаю? – радушно поприветствовал его директор. Седобородый хитрец расплылся в благожелательной улыбке, притворившись добряком и делая вид, что ужасно рад его видеть.

– Здравствуйте, сэр, – ответил Локи и, нахмурившись, укорил: – Вот только мое имя Ричард, а вовсе не Гарри, сэр, не надо меня так называть.

– Ох Гарри, Гарри… Твои родители были замечательными людьми, – словно не слыша, продолжал гнуть свое Дамблдор. Но хуже всего, что старый интриган настойчиво пытался поймать взгляд, чтобы без спроса прочесть мысли строптивого ребенка. Вопросы же были лишь ширмой, чтобы отвлечь от легилименции: – Где ты сейчас живешь? И кто твои родители, мой мальчик?

– А вот это вас не касается, сэр, – недовольно буркнул Локи. Он всё для себя выяснил, поэтому поднялся и повернул к выходу, бросив через плечо: – И снова повторюсь, сэр, мое имя Ричард и никак иначе, запомните это раз и навсегда, а лучше вообще забудьте о Гарри Поттере.

Сказав это, Локи щелкнул пальцами и директор Хогвартса потерял сознание и повалился на пол, а очнувшись, не мог вспомнить ничего из своей прошлой жизни.

***

Тем временем в штаб-квартире Щ.И.Т.а

Портал переместил Ричарда прямо в кабинет отца. Увы, с координатами мальчик малость напортачил и пиковые точки наложились одна на другую. Ник Фьюри как раз завершал двухсотое отжимание, когда после краткой вспышки на его спину выпал ойкнувший сын, пригвоздив бедолагу к полу.

– Привет, пап. Прости, пап, – сконфуженно протянул Ричард, слезая с широкой отцовской спины. Он, конечно, невеликая тяжесть, но и не пушинка, так что наверняка отцу мало приятного лежать носом в пол.

– Здравствуй, ребенок, ты откуда здесь? Что-то случилось? – обеспокоился глава Щ.И.Т.а и, встав с пола, заключил Рика в крепкие объятия. – Рад тебя видеть, малыш.

– От Дамблдора прячусь, старик вызвал меня на ковер, а Локи решил переиграть: меня услал сюда, а сам под личиной пошел к директору, – затараторил Рик и, с завистью разглядывая мускулатуру отца, добавил: – Надеюсь, с ним все хорошо, он меня здорово выручил.

– Не волнуйся, такого как он не так просто обидеть. Уверен, с кем с кем, а с ним все прекрасно, – ухмыльнувшись, успокоил сына Ник и добавил: – Гляжу, тебе наконец покорилась наука доктора Стрэнджа?

– Ага, классно, да?! И потом он отличный учитель, пап, не то, что эти в Хогвартсе, – нажаловался Рик, торопясь пересказать отцу обо всех своих школьных приключениях.

– А я? Я не классный? – с притворной обидой спросил Локи. Оказалось, что он тоже незаметно переместился и теперь с улыбкой наблюдал за семейной идиллией.

– Локи! Ты замечательный, спасибо тебе большое! – с облегчением заулыбался Рик и, тяжело вздохнув, добавил: – Пап, а дядя Стивен может как-нибудь разорвать этот дурацкий школьный контракт, а?

– Обязательно спрошу у него, сынок, – уверил его Ник и, покопавшись в памяти, воскликнул: – Ох ты ж, как же я забыл-то? Стрэндж ведь упоминал, что здесь тоже есть такая школа – Ильверморни, – и не так далеко, кстати, в Массачусетсе.

– Пап, а можно мне туда перевестись? – с надеждой спросил мальчик и добавил, едва не плача: – В Британии так холодно и одиноко, а местные маги нахальные и самовлюбленные.

Было видно, что ребенку плохо в Хогвартсе, хоть Локи и подбадривал его как мог, но тоска в детских глазах читалась так явно, что Ник просто молча обнял сына.

– Не переживай, малыш, мы что-нибудь обязательно придумаем, – улыбнувшись, погладил его по голове Фьюри и, посерьезнев, взглянул на Локи: – Спасибо, что присматриваешь за ним, для меня это очень важно.

– Всегда пожалуйста, директор, – довольно кивнул тот и улыбнулся. – Чего не сделаешь ради друга, тем более что по характеру мальчик просто вылитый вы.

Фьюри тотчас гордо заулыбался и с ещё большим интересом настроился слушать рассказ сына обо всем, что он успел узнать о Хогвартсе и ненормальных британских магах.

========== Часть 8 ==========

***

Несколько недель спустя

Штаб-квартира Щ.И.Т.а

Доктор Стрэндж медитировал, когда к нему в кабинет вошел Ник Фьюри, решивший проконсультироваться насчет сына.

– Вам что-то нужно, директор Фьюри? – спросил Стивен, не отвлекаясь от духовных практик – весьма действенного способа залечить раны. Бой с Мистерио, который хотел уничтожить Гонконг, вышел тяжелым, но доктор спас множество жизней.

– Нужна ваша помощь, доктор Стрэндж, – нахмурившись, кивнул Ник, блуждая взглядом по обстановке кабинета. – Дело в том, что Рик хочет перевестись в Ильверморни, но дурацкий магический контракт, заключенный с Хогвартсом ещё биологическими родителями мальчика, мешает это сделать. Как думаете, есть варианты безболезненно и быстро разорвать этот договор?

– Вот в чем дело… – задумчиво протянул маг и задумчиво кивнул. – Да, есть такой ритуал. Очень древний, сложный и опасный. Как для вас, Ник, так и для вашего сына. Однако он поможет расторгнуть контракт с Хогвартсом по праву кровного родителя.

– Насколько высока степень риска? – спросил глава Щ.И.Т.а, уже прекрасно понимая, что это единственный способ вытащить ребенка из паутины Дамблдора.

– Даже малейшая ошибка при проведении ритуала может стоит вам обоим жизни, – вздохнув, ответил доктор Стрэндж.

– Понятно, что ж я согласен рискнуть собой ради благополучия Ричарда – ребенок уже достаточно настрадался, – без малейшего колебания ответил Ник. Рисковать собой было делом привычным, как и понимать, что можешь погибнуть. Мужчина не испытывал страха, ведь ради тех, кого он любил, Ник Фьюри был готов на все.

Доктор кивнул и поднялся, пригласив Фьюри проследовать вместе с ним в ритуальный зал – тайно переоборудованное помещение на базе одной из засекреченных лабораторий на нижних уровнях штаб-квартиры, о чем мало кто подозревал.

Ник Фьюри точно и беспрекословно выполнял инструкции мага, ведь от этого зависели их жизни. Например, пройти стандартную процедуру донации – для предварительного этапа требовалось 500 мл цельной крови. Далее Стрэндж удалился в лабораторию и создал многокомпонентный состав. При смешении его с кровью, получилось зелье Родства, которое должно было сделать Ричарда кровным сыном Ника. К счастью, все прошло успешно и спустя час всё было готово.

Главу Щ.И.Т.а доктор на всякий случай переместил в лазарет, чтобы Николас немного пришел в себя.

Узнав, что отцу нездоровится, Ричард, недолго думая, переместился порталом в штаб-квартиру, разумеется, не выдав себя никому из соглядатаев в Хогвартсе.

А их хватало. Наблюдение за непонятным строптивым Избранным было плотным. Казалось, шпионы были повсюду. Например, Гермиона Грейнджер – маглорожденная гриффиндорка, таскавшаяся за Риком хвостом и упорно твердившая, что он знаменитый герой Гарри Поттер, а не какой-то там Ричард Фьюри.

***

Штаб-квартира Щ.И.Т.а, лазарет

Ричард переместился прямо в палату к отцу и первым делом обнял его за шею, радуясь, что тот жив и здоров.

– Папа, о чем ты думал, соглашаясь на ритуал дяди Стивена?! – возмутился ребенок, узнав, чем рисковал отец и, недовольно уставившись на Стрэнджа, укорил: – Кроме папы и вас всех, у меня никого нет! Дядя Стивен, вы хоть понимаете, как я тревожусь за отца всякий раз, когда он отправляется на задание или сражается с врагами?!

– Тише, успокойся, Рик. Конечно он понимает, – вздохнув, перебил его Ник и, достав из кармана маленький флакон с зельем, торжественно сказал: – Но всё было не напрасно! Вот, выпей содержимое флакона, Ричард, и ты тотчас освободишься от школьного контракта, так как станешь мне сыном по крови.

– Это – правда, доктор? – Стрендж кивнул, после чего Рик, не медля ни секунды, залпом выпил зелье и упал на пол без чувств.

– Ричард! – хором воскликнули Ник и Стивен, увидев, что мальчик потерял сознание, а изо рта вверх тонкой струйкой потек темный дымок. Мужчины кинулись к ребенку, тело которого стремительно превращалось в эллипсоид, покрываясь слоями серебристой субстанции – точно кокон гигантского шелкопряда.

– Стрэндж, если мой ребенок умрет, я тебя уничтожу! – прошипел Ник, пытаясь освободить ребенка из непонятной оболочки.

– Не бойтесь, директор Фьюри, Ричард не пострадает, так действует ритуал, – проведя диагностику, успокоил его Стивен. Затем он расположил ладони над коконом и приступил к чтению заклинаний высшей трансформации.

Мужчина молча кивнул и с замиранием сердца наблюдал за постепенным разрушением кокона – теперь Рик был точь-в-точь сам Николас Фьюри в детстве.

– А-а-а, пап, не трогай, пожалуйста, дядю Стивена! – раздался голос Рика, очнувшегося сразу после полного исчезновения защитной оболочки.

– Хорошо, не буду, сынок, – облегченно выдохнул Фьюри и с радостью в глазах обнял своего маленького сына, чем немало умилил Локи, заглянувшего в гости. Асгардец был почти шокирован столь разительным изменениям во внешности мальчика.

– Теперь ты просто копия своего отца, Ричард, – поздравил его Локи и, взглянув куда-то за штору, добавил: – Кстати, я не один, а с нашим дорогим Казановой.

– Я тебе дам казанову, Локи! – раздался раздосадованный голос Тора. Он был крайне недоволен тем, как его обозвали, и с нарочитой обидой пожаловался: – А ещё родной брат, а такое говоришь. Ну-ну вот сам влюбишься, тогда поймешь.

Ричард улыбнулся, став свидетелем шуточной пикировки братьев, и теснее прижался к взволнованному отцу, как оказалось, действительно готовому ради него на все.

Стрэндж же, убедившись, что его пациентам ничего не угрожает, отправился в Ильверморни – он был отлично знаком с руководством школы и надеялся быстро согласовать условия перевода туда своего талантливого ученика.

========== Часть 9 ==========

***

Штат Массачусетс. Школа Чародейства и Волшебства Ильверморни

Доктор Стрэндж переместился прямо к школьным воротам, которые охраняли два каменных голема.

– Стой! Кто идет? – раздался трубный рев одного из стражей, однако узнав в госте Стрэнджа, сдвинулся с места и почтительно спросил: – Рады вас видеть здесь, мастер Стрэндж, что вам угодно?

– Мне нужен профессор Крибс по очень важному делу, – спокойно ответил Стивен, дожидаясь пока големы его пропустят.

– Проходите, мастер Стрэндж, – массивные створки распахнулись перед великим магом, словно приглашая того войти на территорию школы.

Стивен кивнул и размеренным шагом направился в сторону башни, в которой и находился кабинет директора.

***

Ильверморни. Кабинет директора

Профессор Крибс занимался важными документами, когда раздался стук в дверь. В кабинет вошел Стивен Стрэндж – давний друг директора.

– Стивен, здравствуй, какими судьбами тебя занесло сюда? – радостно поприветствовал его маг, увидев старинного приятеля.

– Здравствуй, Роджер! Да вот, хочу попросить тебя принять к себе моего ученика, – ответил Стивен и подробно изложил всю ситуацию.

– Ну и дела, – протянул Крибс, выслушав Верховного мага. Побарабанил пальцами по столешнице, тяжело вздохнул и добавил: – Ильверморни с удовольствием примет твоего протеже. Надо спасать ребенка! Дамблдор совсем забыл, что такое совесть и честь, да и магию в своей школе губит почем зря – столько полезных предметов из программы убрал!

– Спасибо, Роджер, я знал, что на тебя можно положиться, – облегченно заулыбался Стивен.

– Спасибо на хлеб не намажешь, да и в карман не положишь, – хитро прищурившись, поворчал тот, чем вызвал приступ веселого смеха у Стрэнджа.

– Ах ты хитрый жук, – смеясь, погрозил ему пальцем доктор. Затем запустил в пространственный карман руку и выудил оттуда бутыль коньяка: – Держи-ка, такое «спасибо» пойдет? Три тыщи лет выдержки! Эту благодарность вполне можно положить в карман.

– О да! – расплылся в довольной улыбке Роджер и вдруг изменился в лице: – Слушай, выходит этот нектар старше Хогвартса, подумать только! Ну, Стивен, удружил так удружил! Мои люди заберут мальчика из той школы через три дня.

– Спасибо, Роджер, – поблагодарил его доктор и, уже направляясь к выходу, обернулся на совершенно счастливого друга: – Напоминаю, моего ученика зовут Ричард Фьюри, хотя британские маги почему-то упорно зовут его иначе. И ещё, пусть твои посланники будут готовы дать отпор – полагаю, им будут всячески мешать. – На это предупреждение Крисби лишь беспечно отмахнулся.

***

Хогвартс. Большой зал

Ричард обедал, скрыв лицо капюшоном, и посматривал по сторонам, чтобы не пропустить нападение. Внезапно дверные створки громыхнули и внутрь зашли трое магов в темно-зеленых одеяниях.

– Кто вы такие! – вскричал Дамблдор, увидев посторонних на закрытой территории. Затем, окинув зал острым взглядом, спросил: – Что вам здесь нужно?

– Добрый день, коллега. Позвольте представиться, я профессор Райндэр, преподаватель Школы Чародейства и Волшебства «Ильверморни», – спокойно произнес высокий маг и, оглядев учеников, добавил: – Мы прибыли за мистером Ричардом Николасом Фьюри. Вот наши разрешительные бумаги.

– Это я, профессор, – поднялся из-за стола Рик и под тихий шепоток направился к новоприбывшей делегации.

– Нет, мистер Поттер, остановитесь! Я запрещаю вам! – возмутилась Минерва МакГонагалл, а вслед за ней возмущенно загалдел и весь Гриффиндор.

– Поттеру вы можете запрещать что угодно, профессор. А я – Ричард Фьюри и сегодня же отправляюсь в другую школу, – спокойно возразил мальчик и напоследок, бросив взгляд на стол гриффиндорцев, сказал: – Молчали бы уж, общипанные курицы – ни чести, ни совести. Идемте, господа, я и так тут порядком подзадержался.

Глава делегации кивнул и открыл портал, перед которым их группа и выстроилась. Зал затих в ожидании и лишь мисс Грейнджер решила действовать. Однако парализующие чары остановили этот безрассудный порыв, когда девочка вознамерилась силой помешать знаменитому Гарри Поттеру покинуть Хогвартс.

– Профессор Райндер, одну минутку! Не возражаете, если мы тоже составим вам компанию? – оказалось, Флитвик и Стебль тоже не теряли времени даром – они почтительно замерли в паре шагов от американских коллег.

– Филиус, Помона а вы-то куда? – запыхавшись, прокричал Дамблдор, пытаясь остановить своих мятежных сотрудников.

– Мы увольняемся, директор! – фыркнул Флитвик и левитировал ошарашенному Альбусу два свитка.

– Но, но… – промямлил Дамблдор. Директор выглядел курьезно: рот приоткрыт, глаза выпучены, очки свисают с крючковатого носа – старый жук явно пребывал в шоке от поступка подчиненных.

– Не нокайте, не запрягали, – позволил себе грубую фамильярность профессор Райндер и, взглянув на Филиуса и Помону, улыбнулся: – Что ж, не возражаю, и добро пожаловать – нашей школе пригодятся такие профессионалы как вы.

С этими словами маги и бывший Избранный исчезли в портале, который тотчас бесследно схлопнулся, оставив старого паука ни с чем. Увы, все грандиозные планы окончательно порушились – с горя Дамблдор принялся рвать волосы на голове.

========== Финал ==========

***

Ильверморни

Вышагнув из портала, Ричард облегченно выдохнул, понимая, что он наконец-то снова в Америке и в безопасности. День был чудесный, светило солнце и вид с горы Грейлок открывался великолепнейший.

Директор школы – профессор Крибс – был так любезен, что даже лично провел для Рика небольшую ознакомительную экскурсию по замку. В сравнении с Хогвартсом, здесь всё было иначе – опасность не таилась за каждым углом и Фьюри-младший чувствовал себя спокойно.

Когда настало время идти на занятия, мальчик поблагодарил доброжелательного мага и отправился на свой первый урок в новой школе, а в конце дня порталом переместился домой.

***

Штаб-квартира Щ.И.Т.а

Вечером Фьюри-младший застал всех мстителей, которые о чем-то громко спорили, причем настроены они были воинственно.

– Тони, с Дамблдором и его ненормальными подручными надо что-то делать! – возмущенно гремел Тор, едва сдерживаясь от перехода к радикальным методам. – Великий Один, этот безумец вознамерился во что бы то ни стало вернуть Рика и вздумал штурмовать Ильверморни!

– Откуда информация, Тор? – спросил вошедший Ник Фьюри и погрозил пальцем сыну, тихонько гревшему уши в сторонке. – Верно Локи доложился, так?

Тор мрачно кивнул и, взявшись покрепче за молот, нырнул в портал, чтобы в случае чего защитить школу.

– Чего сидите, а ну все за Тором, наша помощь не помешает! – Мстители и агенты повалили в портал. Рик было тоже встрепенулся, но отец строго на него посмотрел и сказал: – А ты, сынок, остаешься здесь, так как там небезопасно. И вообще, война – не детское дело!

Ричард понятливо кивнул и отправился к себе делать домашку. Уроки магии в Ильверморни, как и предупреждал доктор Стрэндж, оказались на порядок сложнее и интереснее, чем в Хогвартсе.

***

Ильверморни

Мстители прибыли очень вовремя – Дамблдор и его люди пошли в атаку, попытавшись прорвать оборону школы.

– Верните нам Гарри Поттера! – не помня себя от злости, орала МакГонагалл. Её неадекватные требования прервала свинцовая пуля. Неистовая профессор замолкла навеки.

Многие фениксовцы тоже полегли вслед за ней, а выжившие были переправлены в местную тюрьму для магов, так как они нарушили законы МАКУСА. Всем им предстояли допросы, суд и наказание.

Доблестные защитники же радовались и праздновали победу – школу удалось отстоять. К тому же Локи смог поймать главного злодея – под шумок директор Хогвартса пытался сбежать. Вместе с пленником Локи переместился в штаб-квартиру Щ.И.Т.а.

***

Штаб-квартира Щ.И.Т.а, допросная

Обездвиженный антимагическими кандалами Альбус Дамблдор сидел на стуле и осматривался, пытаясь понять, где находится, когда в комнату вошел Ник Фьюри.

– Вот мы и встретились, мистер Дамблдор, – холодно процедил Ник. Встав напротив обвиняемого, он заложил руки за спину и сцепил пальцы в замок. – Сколько же жизней вы загубили, Альбус, скольких детей сделали сиротами… И все ради чего? Ради денег?

– Ты не понимаешь, магл, это все ради общего блага! Ради того, чтобы сделать этот мир лучше! – пафосно изрек Дамблдор – сыворотка правды действовала отменно. Однако, поняв, что других зрителей не предвидится, Альбус понурился и мрачно буркнул: – Где Гарри? Почему его тут нет?

– Где сейчас мой сын тебя не касается, старый жук! – отчеканил Фьюри и, взглянув в сторону Локи, добавил: – Он твой, этот маг бесполезен.

Локи кивнул и, как только Фьюри вышел, навеки обратил старика в статую, тем самым отомстив за мальчика, которому маг испортил всю жизнь, лишив обоих родителей. Правда перед этим Локи предусмотрительно взломал разум бородатого интригана и узнал всю правду, а потом пересказал её Фьюри.

***

Комната Рика, несколько часов спустя…

Ричард вместе с Тони и Питом резались в игровую приставку, когда в комнату вошел его отец и строго спросил: – Сын, ты домашнее задание сделал? Смотри мне, сейчас проверю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю