Текст книги "Дом, который построил Том (СИ)"
Автор книги: Агния
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Ты разбудила его своей магией, – Том пожал плечами. – Моя просто поддерживает его, но твоя – дарит новую силу.
– Это не опасно? – осторожно спросила Гермиона.
– Смотря для кого.
Том усмехнулся.
– Для меня?
Они сидели на качелях, подвязанных к потолку. Гермиона слегка отталкивалась ногами от пола, приводя их в движение. Крупными хлопьями на них падал снег. Удивленная, Гермиона поднесла к глазам ладонь со снежинками: те не были холодными, но привычно таяли от тепла тела. Свет в комнате был приглушен. Гермионе вспомнился двор недалеко от ее дома: пустынная детская площадка, зимний вечер, мягкий свет фонарей. И никого вокруг.
– Ты в безопасности, пока я здесь, – ответил Том.
Он поднял голову к потолку и закрыл глаза, снежные хлопья медленно опускались на его черные, как смоль, волосы. Гермиона легко спрыгнула с качелей и попала в сугроб, мягкий, как вата, и совсем не холодный. Снежинки уютно мерцали в теплом приглушенном свете.
– Ты никогда не сможешь покинуть этот дом? – тихо спросила она.
Том открыл глаза и посмотрел на нее.
– Смогу, когда придет время.
Он тоже встал с качелей и подошел к Гермионе. Она слегка насторожилась, напуганная его близостью.
– Что тогда станет с домом? – спросила она, делая небольшой шаг назад.
– Я хочу кое-что попробовать, – сказал Том, игнорируя ее вопрос.
Он подошел еще ближе. Теперь Гермиона видела блеск его темно-карих глаз, холодных и неприветливых. От его приближения по коже побежали мурашки.
– Что ты?..
– Молчи, – приказал он.
Снежинки блестели в его волосах. Том больше не казался призраком, полтергейстом, духом этого дома. Гермиона чувствовала исходящее от него тепло.
– Том, – тихо начала она.
Он не позволил ей договорить, едва коснулся пальцем ее губ, и она замолчала, почувствовав это. Почему она стала его ощущать? Гермиона замерла в ожидании, сердце в груди учащенно забилось.
Том слегка наклонил голову и, подняв ее подбородок, коснулся губами ее губ, легко, почти невесомо. Гермиона чувствовала его теплое дыхание на своей коже. Губы Тома были мягкие, он целовал осторожно, едва касаясь, не дотрагиваясь до нее руками. Когда спустя мгновение он отстранился, Гермиона заметила легкую улыбку на его лице.
– Но как? – выдохнула она, касаясь пальцами своих губ.
– Дом стал сильнее, я тоже, – он пожал плечами, как будто совершенно не был удивлен таким раскладом событий.
– Это все из-за меня?
– Из-за тебя в том числе.
Том снова сел на качели, словно ничего не произошло. Снежинки замедлили падение, исчезая прямо в воздухе, не успевая коснуться пола. Гермиона смотрела на свои руки, и буквально видела, как по ним течет магия. Делает ли дом сильнее и ее тоже? Или он только забирает силу, чтобы наполнять ею себя и Тома?
Она взмахнула рукой, и снежинки в воздухе изобразили елку с мерцающими разноцветными огоньками. Рождество посреди такого жаркого лета – разве это не чудо?
В один момент елка с хлопком исчезла, оставляя после себя пустоту. Хлопья снега тотчас перестали падать, воцарилась тишина.
– Не люблю Рождество, – холодно сказал Том, глядя на нее.
Отвернувшись от его пронзительного взгляда, Гермиона закрыла глаза.
*
– Почему тебя не было так долго? – недовольно спросил он, увидев ее.
Гермиона нахмурилась, удивленная его вопросом.
– Виктор навещал меня. Рассказал историю Николины – все, что смог узнать.
Она прошла по комнате и села в кресло напротив Тома. Конечно, он всегда был неприветливым, но сегодня его взгляд казался особенно резким, а слова грубыми.
– Что он узнал?
– Она пропала без вести, ее никто не видел уже сорок лет. Виктор сказал, что последней Николину видели в больнице, она пришла с просьбой вылечить темное проклятье. Помочь ей не смогли, после этого она исчезла.
Том задумчиво посмотрел в окно.
– Сколько тебе лет? – осторожно спросила Гермиона.
Когда она узнала от Виктора всю информацию о Николине, Том предстал перед ней в совсем другом свете. Как может быть связан он и девушка, пропавшая сорок лет назад?
– Почти восемнадцать, – ответил он, глядя ей в глаза.
От этого взгляда Гермионе стало не по себе.
– Ты был знаком с ней? Как это возможно?
– Какой сейчас год?
– Девяносто пятый.
Том кивнул. Он, казалось, совершенно не удивился этой информации.
– Это ты проклял ее? – спросила Гермиона, стараясь говорить как можно более спокойно.
– Нет.
– Я тебе не верю.
Гермиона встала с кресла и скрестила руки на груди. Том засмеялся.
– Мне все равно, – бросил он.
– Что ты скрываешь, Том?
Он не ответил. Медленно, шаг за шагом Тон приближался к Гермионе. В который раз она пожалела, что не взяла с собой палочку. Может быть, в этом доме ее колдовство вообще нельзя было отследить?
– Я заперт в этом доме на десятки лет, – сквозь зубы процедил он. – Мне не выйти отсюда. Ты действительно думаешь, что это я ее убил?
Он стоял совсем рядом, и Гермиона сделала несколько шагов назад. Упершись спиной в стену, она остановилась. Том был пугающим: его глаза сузились, лицо побледнело и походило на маску.
– Не подходи ко мне.
Он сделал еще несколько шагов, и Гермиона выставила вперед ладонь, вдруг почувствовав, как магический импульс вжал ее в стену. Том отлетел к другой стене, из книжного шкафа на него с грохотом посыпались книги. Он не двигался. Сердце Гермионы забилось с удвоенной силой, руки дрожали. Не глядя на Тома, она добежала до входной двери и, рванув на себя ручку, выскочила из дома.
Жаркое полуденное солнце слепило глаза. За забором неизвестный нажал на гудок в машине, и этот громкий звук вернул Гермиону к реальности. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять сердцебиение, и осела прямо на траву.
Ей было страшно от мысли, что она навредила Тому. Что сам дом встал на ее защиту, использовав свою магию против хозяина. Гермиона боялась, что сделала что-то непоправимое, но не могла вернуться обратно, слишком страшно ей было снова оказаться с ним один на один. Кулон выпал из ее руки в траву, поблескивая изумрудами на солнце. Гермионе вдруг захотелось вернуться в тот день, когда она собиралась на этот проклятый юбилей, и не надевать этот ключ. Выбросить его и никогда не оказываться в том таинственном доме. И не знать Тома.
*
Ей снились кошмары. Каждую следующую ночь дом сгорал в Адском пламени, и Гермиона буквально ощущала огонь собственной кожей. Она просыпалась от удушения, задыхалась и плакала. Том сгорал в доме заживо, молил ее вернуться за ним, просил помочь. Но Гермиона не могла ничего сделать, она просто стояла напротив объятого пламенем дома, вдыхала запах гари, ее глаза слезились, но ничего не происходило. Она не могла спасти их.
Дом звал ее, Гермиона чувствовала это. И пусть она знала, что возвращаться обратно – безумие, ее магнитом тянуло в это место. Неизвестно, что Том сделает с ней. Но также было неизвестно, жив ли он вообще. Стоит ли дом на своем месте, или горит в огне, рассыпаясь пеплом?
Виктор остановился в Лондоне, приехав на пробы в квиддичную команду. Вечерами он приезжал к Гермионе, и они гуляли по узеньким улочкам Суррея до самой поздней ночи. Ей было страшно спать, но она не могла рассказать ему причину своих страхов. Виктор бы не понял. Он бы захотел увидеть дом, познакомиться с его владельцем, но никто не должен был о них узнать. Гермиона чувствовала, что не должна говорить об этом секрете.
Виктор проводил ее до самых ворот.
– Доброй ночи, – он поцеловал ее в лоб.
– Доброй ночи, – слабо улыбнулась Гермиона, предвкушая очередные ночные кошмары.
Закрыв за собой дверь, Гермиона опустилась на скамейку во дворике. Ключ на груди вдруг обжег ее кожу так сильно, что она вскрикнула. Сняв кулон, она внимательно посмотрел на него. Тот переливался и мигал камнями.
Ей нужно было вернуться в дом, он звал ее. Зажмурившись, она дотронулась губами до раскаленного ключа и, оказавшись в нужном месте, второпях открыла дверь. В комнате было темно и тихо.
– Том? – позвала она.
Никто не отвечал.
Пытаясь унять дрожь в ногах, она поднялась по ступеням наверх, и вошла наугад в первую дверь. Комната была маленькая, с зеркальным потолком, в котором отражались расставленные повсюду фонарики. Том лежал на диване с книгой в руках, его глаза были закрыты.
– Том!
Гермиона подбежала к дивану и присела рядом с ним на корточки. Выдохнула с облегчением – живой. Ресницы Тома задрожали, он открыл глаза.
– Ты пришла, – казалось, он не был удивлен.
– Извини, что я тебя в прошлый раз…
Он перебил ее жестом, приподнимаясь на локтях.
– Я напугал тебя.
Гермиона молчала. В доме к ней наконец вернулось спокойствие, и она могла отдышаться, забыв о кошмарах. В доме был Том, и с ним все было хорошо.
– Что это у тебя?
Гермиона проследила за его пальцем и увидела красную розу от Виктора в своей руке – милый романтический сюрприз.
– Подарок, – она пожала плечами.
Том взял розу из ее рук и положил на журнальный столик.
– От Виктора?
Гермиона кивнула. Том смотрел на нее, и в его глазах не отражалось никаких эмоций. Нельзя было понять, что он чувствует, как бы ей этого не хотелось.
– Ты больше не должна уходить так надолго, – сказал он. – Нам плохо без тебя.
Гермиона хотела сказать, что это Том во всем виноват, что она ему не доверяет, что только кошмары заставили ее вернуться. Но она просто кивнула в ответ.
– Полежи со мной? – попросил Том.
Гермиона замешкалась, но он взял ее за руку и потянул на себя. Вздрогнув от его уверенного прикосновения, она поддалась и позволила увлечь себя на диван. Тот был узким, поэтому ей пришлось лечь спиной к Тому, чувствуя, как он прижимается к ней всем телом, как обнимает ее за талию одной рукой. Гермиона растворилась в этих ощущениях и закрыла глаза. Она почувствовала легкий поцелуй в шею, и от него в груди разливалось странное тепло. Все звуки исчезли, оставляя после себя звенящую тишину, свет стал слабее, погружая комнату в полумрак. Гермиона слышала прерывистое дыхание Тома и осязала его своей кожей.
– Вы вместе? – тихо спросил он.
– Что?
Мыслями Гермиона была уже очень далеко от этой комнаты. Она погружалась в магическую стихию, которая помогала ей забыть о всех страхах и переживаниях. Она растворялась в Томе и его непривычном тепле. Не решала задачи – чувствовала. И волна новых эмоций накрывала ее с головой.
– Ты и Виктор.
Она попыталась обернуться, чтобы увидеть лицо Тома. Лицо его было спокойно, взгляд отрешенный, пальцем он аккуратно водил по ее плечу в ожидании ответа.
– Нет, – ответила Гермиона. – Я нравлюсь ему, но нет.
Том кивнул и коснулся губами ее скулы, проводя пальцами по талии. От его прикосновений кожа покрывалась мурашками, и сбивалось дыхание. Все это было неправильным, безумным, безрассудным. Но Гермиона отчетливо понимала, что именно здесь ей так хотелось находиться последние дни. Только в этом доме беспокойство покидало ее.
Том чуть приподнялся на локте и повернул ее лицо к себе. Гермиона посмотрела в зеркальный потолок, но видела словно не себя. Увиденная картина была кадром из фильма или не слишком реалистичным сном. Не она – другая девушка лежала в неярком свете фонарей, раскинув каштановые волосы, другой Том склонился над ее губами, приобняв свободной рукой. Это не ее сейчас настойчиво целовали, прикусывая нижнюю губу до сладкой боли, не ее рука пропускала через себя черные жесткие волосы, не ее шею обжигало горячее дыхание.
– Спи, – прошептал он ей на ухо.
В объятиях Тома было тепло и уютно, и она провалилась в сон, на этот раз лишенный всяких кошмаров.
*
Когда Гермиона проснулась, Тома с ней не было. Удивленная, она приподнялась на диване: комната осталась той же, ничего не изменилось, только розы от Виктора больше не было на столе.
– Том? – неуверенно позвала она.
Никто ей не ответил.
Тогда Гермиона встала с дивана и вышла из комнаты. Дом всегда выглядел по-разному: иногда она поднималась наверх и видела множество дверей, иногда – только одну. Она думала, что все зависит от ее желаний, и того, насколько они точные. Сейчас, когда Гермиона вышла из комнаты, то увидела только лестницу вниз и больше ничего. Том на первом этаже, догадалась она.
Сбежав по ступеням, она оказалась в знакомой комнате. На диване лежал Том, глаза его были закрыты.
– Почему ты ушел? – спросила она.
Он не ответил. Подойдя ближе, Гермиона заметила, что он бледен, и тяжело дышит.
– Том, ты в порядке?
Он открыл глаза, и Гермиона увидела в них страх. Еще ни разу до этого она не видела в его взгляде никаких эмоций.
– Что случилось?
Она села рядом с ним.
– Все в порядке, я просто вышел из дома. Но я был к этому не готов.
– Что? – удивленно воскликнула Гермиона. – Ты же не можешь выйти?
– Так и есть, – Том кивнул. – Но ты осталась. Дом принял тебя, поэтому я смог ненадолго покинуть его.
Она молчала, осмысливая услышанное.
– Выходит, – медленно начала она, – ты хотел уйти, и оставить меня вместо себя?
Том засмеялся и тут же закашлялся.
– Гермиона, я не выходил из дома несколько десятков лет. Мне просто захотелось вспомнить, какого это.
Безумие, всеобъемлющее и бездонное, охватывало ее. Она старалась не думать, а чувствовать, и дом дарил ей столько эмоций, что осмыслить их все равно было невозможно. И был Том – пугающий, загадочный, он никогда не отвечал на ее вопросы, ничего ей не обещал. Гермиона отчаянно старалась не думать, и теперь ощущения захлестывали ее с головой.
– Останься, – попросил Том.
И она осталась.
*
Комната, в которой они находились, была библиотекой. Пожалуй, эта была любимая комната Гермионы: высокие шкафы упирались в потолок, от начала и до конца они были наполнены всевозможными книгами, и ей хотелось остаться здесь навсегда. Здесь стояли большие дубовые лестницы, ведущие вверх и вниз, в другие залы с книгами. Подсвечники были развешаны по стенам, и дарили теплый уютный свет. Треск огня в камине напоминал ей о Хогвартсе.
– Что означает твое имя?
– Оно из античной мифологии. Гермиона – дочь Елены Прекрасной и царя Спарты Минелая.
– А у имени Том нет красивой истории.
Гермиона оторвалась от изучения книжных полок и обернулась. Том сидел в кресле и пристально на нее смотрел, скрестив руки на груди.
– Разве у имени обязательно должна быть история? – она пожала плечами.
– Я хочу изменить его. Мое имя напоминает мне об отце, которого я ненавижу.
Гермиона замерла, слушая его слова. Сейчас Том снова выглядел жутко: на его лице появилась гримаса отвращения, он сжал кулаки.
– У меня будет другое имя, под которым я стану известен на весь мир.
Том взмахнул рукой, и Гермиона, уже предчувствуя беду, увидела в воздухе светящиеся буквы «Том Марволо Реддл», которые, поменявшись местами, превратились в «Лорд Волдеморт». Сердце Гермионы пропустило удар, и книга, которую она держала в руках, с грохотом упала на пол.
– Что-то не так?
Том смотрел на нее вопросительно. Гермиона чувствовала, как паника накатывает на нее, резко развернувшись, она выбежала из библиотеки. Нужно было срочно уходить из этого дома, подальше от этого человека, от монстра, которого она подпустила непозволительно близко. Гермиона оказалась в длинном темном коридоре с десятками дверей.
– Ну же, – взмолилась она, – дай мне уйти!
Гермиона открывала каждую дверь, надеясь увидеть лестницу, ведущую вниз, когда вдруг услышала позади себя шаги.
– Почему ты убегаешь? – требовательно спросил Том.
За очередной дверью оказалась темнота, и Гермиона захлопнула ее.
– Ты убийца! – закричала она, пятясь назад.
Том медленно шел на нее, сузив глаза.
– Что ты знаешь обо мне?
Гермиона открыла очередную дверь – чулан с метлами и ведрами. Серьезно? Дом настолько не хотел ей помогать?
– Я знаю, кем ты стал, – бросила она, подбегая к следующей двери. – Ты псих и убийца, ты чудовище, хуже которого в мире нет!
Том улыбался.
– Значит, мне удалось избавиться от всех грязнокровок?
Вздрогнув, от этого слова, как от пощечины, Гермиона открыла очередную дверь: наконец она нашла лестницу, которая вела вниз. Захлопнув ее за собой, она, спотыкаясь, побежала вниз. Лестница нещадно скрипела, ноги ее то и дело проваливались в дыры в ступенях. Дом всячески мешал ей уйти.
– Пожалуйста, – прошептала Гермиона, – пожалуйста, помоги мне.
Она оказалась в комнате, когда Том догнал ее.
– Куда ты собралась? Этот недобитый романтик тебя больше не ждет. Сомневаюсь, что он вообще сможет выжить.
Гермиона пятилась назад, выставив руки перед собой. В глазах защипало от слез, и вся комната поплыла перед глазами. Это просто дурной сон, это не может быть правдой.
– Что ты сделал с Виктором?
– Наказал, – Том холодно улыбнулся. – Ты принадлежишь мне и этому дому, Гермиона. А он стоял у нас на пути.
– Да как ты посмел? – закричала она и, вскинув руки, мысленно послала в него заклинание.
Удивительно, но дом позволил ей это сделать. Том увернулся и выставил рукой щит.
– Не играй со мной. Помни, кто настоящий владелец этого дома.
Гермиона обернулась назад и увидела, что выход совсем близко, но в этот момент Том нагнал ее. Он схватил ее за плечи и грубо сжал, Гермиона поморщилась от боли.
– Ты больше никуда не уйдешь. Ты останешься здесь навсегда, – он наклонился к ее лицу, и Гермиона почувствовала его горячее дыхание.
– Нет!
От ее громкого крика полопались стекла, и осколки брызгами разлетелись по комнате. Том отлетел в сторону. Задыхаясь от ужаса, Гермиона сорвала с шеи ключ, швырнула его на пол и побежала к двери.
– Тебе не уйти! – услышала она крик за спиной. – Ты уже принадлежишь дому, он никогда тебя не отпустит!
С силой толкнув плечом дверь, Гермиона почувствовала, как что-то хрустнуло. Еще мгновение – и она лежала на зеленой траве у дома бабушки Мэри. Луна была яркой и полной, небо затянуло тучами. Ветер шелестел ветвями деревьев, тяжелый и спертый воздух мешал вздохнуть. Скоро пойдет дождь.
Гермиона посмотрел на свои руки – они были в крови и осколках стекол. Горячие слезы текли по щекам, и отчаянный крик никак не мог вырваться наружу. Прижав окровавленные руки ко рту, она зарыдала.
На ее голое плечо упала первая холодная капля летнего дождя.
*
Гермиона проснулась от крика и поняла, что кричала она сама. Кровать была мокрая от пота, даже распахнутое настежь окно не спасало от жара, который овладел ей во время кошмара. Она дотронулась ладонью до щеки и почувствовала влагу. Вытерев слезы тыльной стороной ладони, Гермиона села на кровати. Она старалась дышать глубоко, чтобы скорее успокоиться, но сердце не унималось и колотилось в грудной клетке, как сумасшедшее.
Ее взгляд упал на «Пророк» с Виктором Крамом на первой полосе.
«…был найден в гостиничном номере, истекающим кровью, в его руке лежала красная роза. Сейчас знаменитый ловец находится в Мунго, его состояние оценивается как…»
Ощутив, как к горлу подступает тошнота, Гермиона высунулась в окно. Прохладный ветер ласково гладил ее взмокшее от пота и слез лицо. Она села обратно в кровать, чувствуя, как горячие капли щекочут подбородок. Почувствовав внезапную боль, Гермиона тихо вскрикнула и опустила глаза вниз.
Обжигающий кожу кулон в форме ключа покоился на ее груди.