355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зина Парижева » Ирония судьбы, или У богатых свои причуды » Текст книги (страница 1)
Ирония судьбы, или У богатых свои причуды
  • Текст добавлен: 25 января 2020, 01:00

Текст книги "Ирония судьбы, или У богатых свои причуды"


Автор книги: Зина Парижева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Молодая португальская герцогиня, полное имя которой Леонора да Силва Авейру Гонзага де Гусман де Терсейра, наведя последние штрихи в своём образе, повесив на тонкую белоснежную шею подаренное славным мужем Диего блистательное ожерелье, на котором красовалось три великолепных алмаза. Её густые, каштановые кудри украшали плавной волной голову девушки; круглые глаза цвета неба серьёзно взирали из-под тёмных, соболиных бровей. Напоследок герцогиня мельком взглянула в крупное овальное зеркало, без особой скромности любуясь на работу служанки, и направилась прочь. Прекрасную даму ожидало невероятное веселье, царившее на балу, устроенном в честь коронации Луиша I.

Поздним вечером выбившаяся из сил дама лежала в покоях, изящно изгибаясь на светлых, нежнейших перинах и перебирая сверкающие на груди каменья.

Однако отдых барышни был прерван внезапным появлением в дверях милого мужа:

– Дорогая, завтра я отправляюсь в нашу Португальскую Западную Африку.

– Что?! – взметнулась с постели донья.

– Новый король удостоил меня честью посетить одну из наших колоний. Нужно наладить добычу минералов. Не знаю, когда вернусь.

– Возьми меня с собой.

– Не думаю, что… – смутился герцог.

– Как это «не думаю»?! – рассердилась супруга, – С каких пор в поездку нельзя брать с собой жену?

– Дело не в этом, – понизив голос, сказал Диего, – Это тебе не путешествие на французскую Ривьеру. Чего только нет в Африке, что может быть опасно для моей драгоценной жёнушки.

– Не беспокойся.

– Но…

– В любом случае, это будет стоить того.

– Что «это»? – поинтересовался мужчина, которому слова Леоноры показались подозрительными.

– Я имею ввиду, что если уж я заболею, то это приключение будет стоить…

– Твоей жизни? – злостно спросил молодой человек, – Что ты говоришь? Ты себя вообще слышишь? Жена, я тебя не узнаю. Что с тобой случилось?

– Ничего, Диего. Не важно, – удручённо промолвила миледи.

– Важно, – сказал герцог и широким шагом приблизился к даме.

Когда дон де Терсейра присел, Леонора начала с более мягкой, нежели ранее, интонацией:

– Пойми, мне тяжело здесь. Душный воздух Лиссабона убивает меня. Я не могу так больше! Слышишь? Не могу!

Герцогиня, прикрыв лицо белыми ласковыми руками, принялась горько плакать, произнося сквозь слёзы:

– Тебя никогда нет рядом… А сейчас ты и вовсе желаешь оставить меня… Наш брак был заключён по расчёту, но так скоро… я полюбила тебя, а ты – меня… Не кажется ли тебе, что мы предназначены друг другу судьбой?.. Я не знаю, сколько ещё протяну без тебя… без твоих лучистых глаз… без твоих губ и сильных рук… Я совсем потеряла счёт дням… Всё смешалось в моей голове… Мне нужно отдохнуть от этой жизни… в золотой клетке…

– Не продолжай, – беря супругу за руку, остановил её Диего, – Решено. Мы поедем вместе. Господь не дал нам детей. Пусть хоть не отбирает нас друг от друга.

Герцогская чета слилась в практически дружеском, успокаивающем поцелуе, дающем обоим надежду на счастье в супружеской жизни.

***

Скудные пейзажи Луанды возвышались над головами Леоноры и Диего, плывущих на невеликом по размеру пароходе с далёких европейских земель.

– Как солнечно! – восторгалась герцогиня де Терсейра.

У берегов пришельцев ждало полчище африканцев и управляющих ими белых.

– Рады видеть вас, герцог, – пожимая руку Диего, с отрадной улыбкой промолвил губернатор, встречая новоприбывших, – Чувствуйте себя, как дома, хоть это и будет нелегко.

– Приветствую, дон Вильяльба. А мы рады быть гостями на сей богатой природными ресурсами земле, – любезно проговорил, пожимая в ответ руку старого маркиза, Диего.

Весь следующий день господин де Вильяльба с гордостью и присущей ему весёлостью духа показывал высокопоставленным гостям обширную местность Анголы. Леонора с неподдельным любопытством и удивлением оглядывала владения португальской короны. Её поражало до глубины души всё увиденное: и ссохшийся одинокий кустик, и неизвестные науке букашки, и аллеи тянущихся к небу пальм, и даже влажный и жаркий тропический ветер. Муж герцогини, однако, не разделял эмоций супруги, привыкший искать во всём незнакомом потаённый смысл.

К вечеру уставшие путники пристроились в палатках недалеко от берега и, не помня, как, погрузились в сон, обуреваемые властью Морфея.

***

Утром герцогиня была обезоружена фактом отсутствия рядом с ней любимого человека. Женщина быстро, насколько это возможно, собралась, одевшись максимально просто, и вышла из палатки, показав собственное «я» белому свету.

В растерянности пройдя вперёд несколько метров, Леонора остановилась перед новым для неё зрелищем. Толпа чернокожих рабов с усердием копалась в глубокой яме, среди залежей минералов и ископаемых, перебирая один за одним жирные куски грунта и песка. «Как не милостив к ним бог,» – думала сердобольная дворянка, маяча меж случайных рядов невольных тружеников.

Вдруг заворожённая барышня почувствовала, как кто-то невысокий дёргает полы её длинного, неподходяще роскошного платья.

– Что? – повернулась она, разозлившись навязчивостью движений.

Маленький негритёнок с уж

...

конец ознакомительного фрагмента


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю