Текст книги "Кнок, или Чудеса медицины"
Автор книги: Жюль Ромэн
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Старая квартира Парпале, где временно устроился Кнок. Столы, кресла, библиотечные шкафы, шезлонг. Черная доска, умывальник. На стенах несколько анатомических и гистологических таблиц.
Сцена первая
Кнок, городской барабанщик.
Кнок,сидя, осматривает комнату и пишет. Вы городской барабанщик?
Барабанщик, стоя перед ним. Да, сударь.
Кнок. Называйте меня доктором. Отвечайте: «да, доктор», «нет, доктор».
Барабанщик. Да, доктор.
Кнок. И когда вам случится говорить обо мне с другими, всегда выражайтесь так: «доктор сказал то», «доктор сказал это». Я придаю этому значение. Когда вы между собой говорили о докторе Парпале, как вы выражались?
Барабанщик. Мы говорили: «Это славный человек, но он не очень силен».
Кнок. Я не об этом вас спрашиваю. Вы называли его «доктором»?
Барабанщик. Нет. Мы называли его «г-н Парпале», или «врач», или еще «Равашоль».
Кнок. Почему «Равашоль»?
Барабанщик. У него было такое прозвание. Сам не знаю, почему.
Кнок. И вы не считали его очень сильным?
Барабанщик. О, для меня он был достаточно силен. Для других, по-видимому, что нет.
Кнок. Вот как!
Барабанщик. Когда к нему приходили, он не находил.
Кнок. Чего не находил?
Барабанщик. Болезни. Из десяти раз девять он отсылал приходивших назад, говоря: «Это пустяки. Вы будете здоровы, мой друг».
Кнок. В самом деле?
Барабанщик. Или он вас еле-еле выслушивал, приговаривая: «да, да», «да, да», и потом скорей спешил завести разговор на часок о чем-нибудь другом, например, о своем автомобиле.
Кнок. Как будто к нему приходили за этим!
Барабанщик. А потом прописывал лекарств на четыре су, иной раз простую травку. Вы понимаете, человеку, заплатившему за консультацию восемь франков, не особенно приятно, когда ему назначают лекарств на четыре су. Любой дурак сумеет напиться ромашки без помощи врача.
Кнок. То, что вы рассказываете, очень печально. Но я вас позвал, чтобы спросить о другом… сколько вы брали с доктора Парпале, когда он поручал вам сделать объявление?
Барабанщик, с горечью. Он никогда не поручал мне объявлений.
Кнок. Что вы говорите! Ни разу за тридцать лет, прожитых им здесь?
Барабанщик. Честное слово, ни разу за тридцать лет.
Кнок, встает с листом бумаги в руке. Вы, наверное, забыли. Я не могу этому поверить. Но перейдем к делу. Какая ваша такса?
Барабанщик. Три франка за малый обходи пять за большой. Вы скажите, это дорого. Но я кладу немало труда. Вообще, я посоветовал бы вам…
Кнок. «Доктору».
Барабанщик. …посоветовал бы доктору, если два лишних франка не затруднят его, предпочесть большой обход, потому что он гораздо выгоднее.
Кнок. А какая разница?
Барабанщик. В малый обход я останавливаюсь пять раз: у мэрии, около почты, перед гостиницей Ключа, на Воровском перекрестке и на углу рынка. В большой обход я останавливаюсь одиннадцать раз, это значит…
Кнок. Хорошо, сделайте большой обход. Вы свободны сегодня утром?
Барабанщик. Хоть сейчас, коли вам угодно…
Кнок. Вот текст объявления.
Дает ему бумагу.
Барабанщик, смотрит в нее. Я привык к разным почеркам. Но все же лучше, если вы на первый раз прочтете сами.
Кнок, читает медленно вслух; барабанщик вслушивается как профессионал. «Доктор Кнок, преемник доктора Парпале, свидетельствуя свое почтение жителям города и кантона Сен Морис, имеет честь довести до их сведения, что во имя человеколюбия и ради пресечения угрожающего роста всякого рода болезней, свирепствующих за последнее время в нашей местности, некогда столь здоровой…»
Барабанщик. Уж что правда, то правда.
Кнок. «…он предлагает всем жителям кантона по понедельникам, с девяти утра до половины двенадцатого, совершенно бесплатную консультацию. Для лиц, не проживающих в кантоне, консультация стоит по-прежнему восемь франков».
Барабанщик, беря бумагу с почтением. Вот прекрасная идея! Идея, которую все оценят! Истинная идея благодетеля! (Меняя тон). Но вы не забыли, что сегодня понедельник? Если я сейчас оглашу объявление, к вам придет народ через пять минут.
Кнок. Так скоро, вы думаете?
Барабанщик. А потом, знаете ли вы, что понедельник базарный день? Пол-кантона сейчас в городе. Все эти люди услышат мое объявление.
Кнок. Ничего, как-нибудь справлюсь.
Барабанщик. Вот еще что. В базарный день больше всего бывает случаев заполучить пациентов. У г-на Парпале только и бывал народ в этот день. (Дружески). Если вы примете их бесплатно…
Кнок. Поймите, мой друг, что единственное, чего я хочу, это чтобы люди лечились. Если бы я думал о заработке, я бы поехал в Париж или Нью-Йорк.
Барабанщик. О, вы попали в точку. Люди здесь мало думают о здоровье. Не следят за собой и себя не жалеют. Когда нападает хворость, перемогаются, словно животные.
Кнок. Я вижу, вы очень здраво рассуждаете.
Барабанщик, чванясь. О, это правда, что я умею рассуждать. Я не получил образования, какое следовало бы. Но есть люди более образованные, которым я дам очко вперед. Г-н мэр, не будем его называть по имени, кое-что знает на этот счет. Я бы мог вам рассказать, сударь…
Кнок. «Доктор».
Барабанщик, захлебываясь. Доктор… как однажды г-н префект собственной персоной явился в зал регистрации браков, – вы можете запросить об этом всех бывших там властей, г-на старшего помощника, г-на мэра, не будем его называть по имени, или г-на Мишалона, и они вам подтвердят, – и тогда…
Кнок. И тогда г-н префект сразу увидел, с кем имеет дело, и убедился, что городской барабанщик – человек, умеющий рассуждать лучше тех, которые не барабанщики, но воображают себя умнее барабанщика. А кто не сумел сказать ни слова? Г-н мэр.
Барабанщик, в экстазе. Истинная правда! Ни слова не выкинешь! Я готов голову прозакладывать, что вы сидели там, запрятавшись в уголке.
Кнок. Меня там не было, мой друг.
Барабанщик. Ну, так вам кто-нибудь рассказал, кто-нибудь из главных властей. (Кнок делает дипломатически уклончивый жест). Вы у меня не выбьете из головы, что вы недавно имели разговор с г-ном префектом. (Кнок неопределенно улыбается).
Кнок, встает. Итак, я рассчитываю на вас, мой друг. За совесть, не правда ли?
Барабанщик, после некоторого колебания. Я не могу быстро вернуться, а потом будет поздно. Не будет ли вашей милости на то, чтобы уделить мне консультацию сейчас же?
Кнок. Гм… хорошо. Но только поскорее. У меня назначена встреча с г-ном Бернаром, школьным учителем, и с г-ном Муске, аптекарем. Я должен повидаться с ними раньше, чем начнут приходить пациенты. Чем вы страдаете?
Барабанщик. Позвольте минутку подумать. (Смеется). Да, пот. Когда я пообедаю, так у меня тут иногда бывает словно какой зуд. (Показывает на верхнюю часть живота). У меня тут щекочет или, лучше сказать, царапает.
Кнок,с глубоко сосредоточенным видом. Подумайте хорошенько, чтобы не смешать разных вещей. У вас там щекочет или царапает?
Барабанщик, подумав. Царапает. Но и щекочет тоже немного.
Кнок. Покажите в точности место.
Барабанщик. Вот здесь.
Кнок. Где это здесь?
Барабанщик. Здесь. Или, пожалуй, здесь… Где-то тут посредине.
Кнок. Как раз посредине?.. А может быть, немного левее, там, где я нажимаю пальцем?
Барабанщик. Да, скорее всего там.
Кнок. Вам не больно, когда я надавливаю?
Барабанщик. Пожалуй, что больно.
Кнок. Так, так. (Хмуро задумывается). Не царапает ли у вас сильнее после того, как вам случится поесть телячьей головки под уксусом?
Барабанщик. Я никогда не ем ее. Но мне кажется и в самом деле, что царапало бы сильнее, если бы я поел ее.
Кнок. Так, так! Это очень важно. Так, так! Сколько вам лет?
Барабанщик. Пятьдесят один, пятьдесят второй пошел.
Кнок. Ближе к пятидесяти двум или к пятидесяти одному?
Барабанщик, постепенно смущаясь. К пятидесяти двум. Исполняется в конце ноября.
Кнок, кладет ему руку на плечо. Сегодня, мой друг, выполняйте вашу работу, как обычно. Вечером ложитесь пораньше в постель. Завтра утром не вставайте. Я зайду вас проведать. Для вас мои визиты будут бесплатными. Но не говорите об этом никому. Я это делаю для вас лично.
Барабанщик, встревоженно. Вы очень добры, доктор. Но, значит, то, что у меня, очень серьезно?
Кнок. Быть может, еще не очень серьезно. Но как раз время полечиться. Вы курите?
Барабанщик, вытаскивая носовой платок. Нет, я жую табак.
Кнок. Совсем бросьте жевать. Вы любите вино?
Барабанщик. Пью умеренно.
Кнок. Ни капли вина. Вы женаты?
Барабанщик. Да, доктор. (Отирает лоб).
Кнок. Полнейшее благоразумие в этом отношении. Вы меня понимаете?
Барабанщик. Можно мне есть?
Кнок. Сегодня, так как вы работаете, съешьте немного супа. Завтра мы вас посадим на более строгую диету. Пока что соблюдайте то, что я вам сказал.
Барабанщик, снова отирает лоб. Вы не думаете, что мне лучше было бы сразу лечь в постель? Я в самом деле чувствую себя немного неладно.
Кнок, отворяя ему дверь. Никоим образом! В вашем положении очень вредно ложиться между восходом и заходом солнца. Оглашайте объявление, как если бы ничего не было, и спокойно ждите вечера.
Барабанщик выходит. Кнок его провожает.
Сцена вторая
Кнок, школьный учитель Бернар.
Кнок. Здравствуйте, г-н Бернар. Я не слишком вас потревожил, попросив зайти в такой час?
Бернар. Нет, нет, доктор. У меня есть свободная минутка. Мой помощник присматривает во время перемены.
Кнок. Мне хотелось скорее побеседовать с вами. Нам предстоит столько совместной работы, и такой спешной. Я ни за что на свете не позволю прерваться столь ценному сотрудничеству, какое вы оказывали моему предшественнику.
Бернар. Сотрудничеству?
Кнок. Должен сказать, что я не такой человек, чтобы навязывать свои идеи и закрывать глаза на все, что было сделано до меня. Вначале вы будете моим вожатым.
Бернар. Я не вполне понимаю…
Кнок. Не будем ничего пока менять. У нас будет время внести улучшения, если это потребуется. (Садится).
Бернар. Но…
Кнок. Во всем, чего бы дело ни касалось, пропаганды, бесед для народа или наших маленьких совещаний, я готов следовать за вами и сообразоваться с вашим временем.
Бернар. Я боюсь, доктор, что не совсем понимаю, на что вы намекаете.
Кнок. Я просто хочу сказать, что желал бы поддерживать обычную связь с вами, даже в те первые дни, пока буду устраиваться.
Бернар. Мне все же неясно…
Кнок. Позвольте! Ведь вы находились в постоянных сношениях с доктором Парпале?
Бернар. Я встречал его иногда в кабачке гостиницы Ключа. Нам случалось сыграть партию на бильярде.
Кнок. Я говорю не об этих отношениях.
Бернар. Но у нас не было других.
Кнок. Но… но… как же вы распределяли между собою беседы для народа по гигиене, пропаганду среди родителей учеников… ну, словом, тысячу вещей, которые врач и учитель могут делать только совместно?
Бернар. Мы ничего из этого не распределяли между собой.
Кнок. Как? Вы предпочитали действовать каждый в отдельности?
Бернар. Дело гораздо проще. Ни я, ни он никогда об этом не думали. Я в первый раз слышу о подобной вещи в Сен Морисе.
Кнок,со всеми признаками досадного удивления. О, если бы я не слышал это из ваших собственных уст, уверяю вас, я бы не поверил.
Молчание.
Бернар. Мне очень печально, что я должен был вас разочаровать, но согласитесь, что не мог же я в таком деле взять на себя инициативу, даже если бы такая идея у меня явилась и если бы школьная работа давала мне больше досуга.
Кнок. Это понятно! Вы ожидали призыва, но он не последовал.
Бернар. Всякий раз, как меня просили об услуге, я старался оказать ее.
Кнок. Я это знаю, г-н Бернар, я это знаю. (Молчание). Итак, перед нами несчастное население, целиком предоставленное самому себе в отношении гигиены и профилактики!
Бернар. Черт побери!
Кнок. Пари держу, что они пьют воду, не думая о миллиардах бактерий, поглощаемых ими в каждом глотке.
Бернар. О, это несомненно!
Кнок. Знают ли они хотя бы, что такое микроб?
Бернар. Сильно сомневаюсь. Некоторые знают это слово, но мне кажется, воображают себе, что это вроде мушки.
Кнок,встает. Это ужасно. Послушайте, дорогой г-н Бернар, мы не можем с вами вдвоем исправить в неделю все упущенное за эти долгие годы… скажем, беспечности. Но что-нибудь все-таки нужно сделать.
Бернар. Я не отказываюсь. Я только опасаюсь, что не могу оказать вам большой помощи.
Кнок. Г-н Бернар, лицо, хорошо вас знающее, открыло мне, что у вас есть один большой недостаток: скромность. Лишь вы один не знаете, что вы обладаете здесь необыкновенным моральным авторитетом и личным влиянием. Я прошу простить, что вынужден вам это сказать. Ничего серьезного здесь нельзя сделать без вас.
Бернар. Вы преувеличиваете, доктор.
Кнок. О чем тут говорить? Я могу лечить без вас больных. Но чтобы бороться с самой болезнью, чтобы отнять у нее почву, кто мне в этом поможет? Кто объяснит этим бедным людям опасности, которые ежесекундно осаждают их организмы? Кто научит их тому, что не нужно ждать смерти, чтобы обратиться к врачу?
Бернар. Они очень небрежны. Я с этим согласен.
Кнок, все более воодушевляясь. Начнем все с начала. Здесь у меня лежит материал для нескольких популярных бесед, очень подробные данные, хорошие снимки и проекционный фонарь. Вы со всем этим превосходно справитесь. Да вот, для начала, маленькая лекция, целиком написанная, черт возьми, и презанятная, о тифе, о неожиданных формах, которые он принимает, о его бесчисленных носителях, как, например, вода, хлеб, молоко, ракушки, овощи, салат, пыль, дыхание и т. п.; о том, как он целыми неделями и месяцами таится, не обнаруживая себя, о внезапных смертных случаях при вспышках его, об опасных осложнениях, которые он влечет за собой. Все это украшено хорошенькими снимками: бациллы в колоссально увеличенных размерах, подробности тифозных экскрементов, зараженные ганглии, прободение кишок, и не черное, а в красках: розовая и каштановая желтая, зеленовато-белая, – представляете себе? (Садится).
Бернар, близкий к обмороку. Должен вам сказать… что я человек очень нервный… Если я углублюсь в это, я потеряю сон.
Кнок. Вот это и требуется. Я хочу сказать, что впечатление такой же силы должно до конца потрясти слушателей. Вы, г-н Бернар, скоро к этому привыкнете. Но они должны потерять сон. (Наклоняясь к нему). Ибо их беда в том, что они спят в обманчивом спокойствии, от которого их рано или поздно разбудит молния болезни.
Бернар,весь дрожит и опирается рукою на бюро, отведя глаза в сторону. И мое здоровье не такое уж прочное. Моим родителям стоило немалого труда воспитать меня. Я хорошо понимаю, что на ваших снимках все эти микробы – не настоящие, а только изображение. Но все-таки…
Кнок, словно не слыша его. Для тех, на кого наша первая лекция мало подействует, у меня есть другая, под невинным заглавием: «Носители зародышей». В ней с полной ясностью доказывается на основании изученных случаев, что можно гулять с круглым лицом, розовым языком и превосходным аппетитом, и в то же время хранить во всех складках своего тела триллионы бацилл невероятной силы, способных заразить целый департамент. (Встает). Опираясь на теорию и опыт, я вправе заподозрить каждого встречного в том, что он носитель зародышей. Взять хотя бы вас: ничто мне не доказывает, что вы не являетесь таким носителем зародышей.
Бернар, встает. Я, доктор!..
Кнок. Хотел бы я видеть человека, который по выходе с этой второй маленькой беседы сохранил бы охоту быть легкомысленным.
Бернар. Вы в самом деле, доктор, думаете, что я – носитель зародышей?
Кнок. Почему непременно вы? Я назвал вас для примера. Но я слышу голос г-на Муске. До скорого свидания, дорогой г-н Бернар, и благодарю вас за согласие, в котором я не сомневался.
Сцена третья
Кнок, аптекарь Муске.
Кнок. Садитесь, дорогой г-н Муске. Вчера я имел возможность лишь на минутку заглянуть в вашу аптеку. Но одного взгляда достаточно, чтобы убедиться в том, что она в превосходном состоянии, что во всем царит полнейший порядок и что малейшие детали отвечают последнему слову науки.
Муске, он одет очень просто, почти небрежно. Вы слишком снисходительны, доктор.
Кнок. Такие вещи я принимаю особенно близко к сердцу. По-моему, доктор, который не может опереться на первоклассного аптекаря – то же, что генерал, идущий в бой без артиллерии.
Муске. Я счастлив, что вы придаете такое значение моей профессии.
Кнок. И я решил, что, конечно, такая организация дела, как у вас, находит награду и приносит вам в год не менее двадцати пяти тысяч франков.
Муске. Чистого дохода? Боже мой! Если бы я получил хоть половину этого!
Кнок. Дорогой г-н Муске, перед вами сидит не налоговый инспектор, но друг, смею сказать – коллега.
Муске. Я не позволил бы себе, доктор, оскорбить вас недоверием. К несчастью, я сказал вам правду. (Пауза). Мне величайшего труда стоит перевалить за десять тысяч.
Кнок. Но, знаете ли, ведь это позор! (Муске печально пожимает плечами). По моим соображениям, двадцать пять тысяч должны быть минимальной цифрой… У вас, однако, нет конкурентов?
Муске. Ни одного на пять лье в окружности.
Кнок. Так в чем же дело? Враги?
Муске. У меня нет врагов.
Кнок, понижая голос. Может быть, в прошлом какая-нибудь неприятная история… рассеянность… пятьдесят граммов лаудана вместо касторки?.. Это так легко случается.
Муске. Поверьте мне, ни малейшего недоразумения за двадцать лет практики.
Кнок. В таком случае… В таком случае… Но мне тяжело высказывать это предположение… Мой предшественник… оказался не на высоте своего призвания?
Муске. Это зависит от точки зрения.
Кнок. Еще раз повторяю, дорогой г-н Муске, все, что мы говорим, останется между нами.
Муске. Доктор Парпале – превосходный человек. У меня с ним лично были наилучшие отношения.
Кнок. Но все его рецепты, взятые вместе, не составили бы толстого пакета?
Муске. Вот именно.
Кнок. Сопоставляя это со всем тем, что я уже слышал о нем, я задаю себе вопрос: верил ли он в медицину?
Муске. В начале я добросовестно делал все от меня зависящее. Всякий раз, как люди мне жаловались на что-нибудь, если только это казалось мне серьезным, я направлял их к нему. Пиши пропало! Они больше ко мне не возвращались.
Кнок. То, что вы мне говорите, возмущает меня сильнее, чем я желал бы этого. Мы обладаем с вами, дорогой г-н Муске, двумя прекраснейшими в мире профессиями. Не позор ли видеть, как они мало-помалу снизились с того высокого уровня процветания и влияния, до которого довели их наши отцы? Я готов назвать это саботажем.
Муске. Совершеннейшая правда. Оставляя денежный вопрос в стороне, тяжело чувствовать, что ты скатился до положения ниже жестянщика или булочника. Поверите ли, доктор, моей жене не под силу покупать шляпы или шелковые чулки, в каких жена жестянщика щеголяет и в праздник, и в будни.
Кнок. Не говорите, дорогой друг, мне больно вас слушать. Это то же, как если бы мне сказали, что жена председателя Палаты Депутатов вынуждена стирать белье булочницы, чтобы заработать себе на хлеб.
Муске. Если бы г-жа Муске была здесь, ваши слова проникли бы ей в сердце.
Кнок. В таком кантоне, как этот, мы с вами не должны были бы терпеть нужду в самом необходимом.
Муске. Это верно.
Кнок. Я провозглашаю как принцип, что все обитатели кантона тем самым являются естественными нашими клиентами.
Муске. Все – это, пожалуй, слишком.
Кнок. Я говорю: все.
Муске. Правда, в тот или иной момент своей жизни всякий может стать нашим случайным клиентом.
Кнок. Случайным? Вовсе нет. Постоянным клиентом, прочным клиентом!
Муске. Но для этого надо, чтобы он захворал?
Кнок. «Захворал»! Это устарелое понятие не выдерживает критики перед судом современной науки. Здоровье – пустое слово, которое без ущерба можно выкинуть из нашего словаря. Что касается меня, я знаю только людей, более или менее пораженных болезнями, более или менее многочисленными и более или менее быстро развивающимися. Понятно, если вы им скажете, что они здоровы, они с величайшей готовностью вам поверят. Но вы их обманете. Ваше единственное извинение в том, что у вас, быть может, уже столько больных на попечении, что трудно брать новых.
Муске. Во всяком случае, это превосходная теория.
Кнок. Вполне притом современная, заметьте это, г-н Муске, и очень близкая к идее вооруженной нации, составляющей силу нашего государства.
Муске. Вы истинный мыслитель, доктор Кнок, а что бы там ни говорили материалисты, мирами движет мысль.
Кнок,встает. Слушайте! (Оба стоят. Кнок берет Муске за обе руки). Быть может, я слишком много беру на себя. Быть может, меня ждет немало горьких разочарований. Но если через год, день в день, у вас не окажется двадцати пяти тысяч заслуженной вами прибыли, если у г-жи Муске не будет платьев, чулок и шляп, подобающих ее положению, я вас приглашаю прийти сюда, чтобы объясниться со мной, и сам подставлю вам обе щеки для получения двух пощечин.
Муске. Дорогой доктор, я буду неблагодарным, если не выражу вам моей сердечной признательности, и окажусь последним из людей, если не стану помогать вам изо всех моих сил.
Кнок. Хорошо, хорошо. Рассчитывайте на меня, как и я рассчитываю на вас.
Сцена четвертая
Кнок, дама в черном.
(Ей сорок пять лет, и сразу видно, что она страдает крестьянской скупостью и запорами).
Кнок. А, вот и пациенты! (За сцену). Человек двенадцать уж? Предупреждайте вновь прибывающих, что в половине двенадцатого я прекращаю прием, по крайней мере, для бесплатных. Вы первая, сударыня?
Приглашает войти даму в черном и закрывает за нею дверь. Вы жительница кантона?
Дама в черном. Я живу на городской земле.
Кнок. В самом Сен Морисе?
Дама. На большой ферме, лежащей на дороге в Люшер.
Кнок. Она принадлежит вам?
Дама. Да, мужу и мне.
Кнок. Если вы сами ведете хозяйство, у вас, должно быть, масса работы?
Дама. Еще бы! Восемнадцать коров, два вола, два быка, кобыла с жеребцом, шесть коз да дюжина свиней, не считая дворовой птицы.
Кнок. Черт побери! У вас нет служащих?
Дама. Как не быть! Три работника, служанка да еще поденные в горячее время.
Кнок. Я жалею вас. Наверное, у вас не бывает свободного времени, чтобы подумать о здоровье?
Дама. Конечно, нет!
Кнок. А между тем, вы больны.
Дама. Не совсем так. Скорее сильная усталость.
Кнок. Да, вы это называете усталостью. (Подходит к ней). Покажите язык. У вас, наверное, плохой аппетит.
Дама. Да.
Кнок. Страдаете запорами?
Дама. Да, довольно часто.
Кнок, выслушивает ее. Наклоните голову. Дышите. Кашляните. Вам не случилось в детстве упасть с лестницы?
Дама. Не припомню.
Кнок, щупает и выстукивает ей спину, затем внезапно сжимает бока. У вас никогда не болит здесь вечером, перед сном? Легкая разбитость?
Дама. Иногда бывает.
Кнок, продолжает ее выслушивать. Постарайтесь припомнить. Лестница, наверное, была высокая.
Дама. Возможно.
Кнок, категорически. Она была приблизительно в три с половиной метра, приставленная к стене. Вы упали навзничь. По счастью, вы ударились левой стороной.
Дама. Ах!
Кнок. Вы показывались доктору Парпале?
Дама. Нет, ни разу.
Кнок. Почему?
Дама. У него не было бесплатной консультации.
Молчание.
Кнок, усаживая ее. Вы сознаете свое положение?
Дама. Нет.
Кнок, садится напротив нее. Тем лучше. Вы хотите выздороветь или не хотите?
Дама. Хочу.
Кнок. Я должен вас заранее предупредить, что лечение будет очень долгим и потребует больших расходов.
Дама. Ах, боже мой! Да почему же?
Кнок. Потому что болезнь, которую носят в себе сорок лет, не вылечивается в пять минут.
Дама. Сорок лет?
Кнок. Да, столько, сколько прошло со дня вашего падения с лестницы.
Дама. А во что мне это обойдется?
Кнок. Сколько стоит сейчас бык?
Дама. Это зависит от рынка и от веса быка. Но хорошего быка нельзя купить дешевле, чем за четыреста или пятьсот франков.
Кнок. А сколько стоит жирный кабан?
Дама. Случается, до тысячи или больше.
Кнок. Итак, леченье будет вам стоить примерно двух быков или двух кабанов.
Дама. Ай, ай, ай! Около трех тысяч франков? Иисус, Мария, да ведь это разоренье!
Кнок. Если вы предпочитаете совершить богомолье, воля ваша.
Дама. Богомолье тоже стоит недешево и часто не помогает. (Помолчав). Но что же у меня может быть такого страшного?
Кнок,с изысканной любезностью. Я могу в одну минуту объяснить вам это на доске. (Идет к доске и чертит). Вот ваш спинной мозг в разрезе, ну, конечно, очень схематическом. Здесь у вас пучок Тюрка, здесь столб Кларка. Вы следите? Так вот, когда вы упали с лестницы, ваш Тюрк и Кларк сдвинулись в разные стороны (чертит стрелки) на несколько десятых миллиметра. Вы скажете, это очень малая величина? Согласен! Но это очень неудачное положение. И, кроме того, у вас здесь все время тянет, что действует на мультиполярные клетки.
Вытирает пальцы.
Дама. Боже мой! Боже мой!
Кнок. Заметьте, что вы не умрете сегодня или завтра. Это может длиться долго.
Дама. Ах, какое несчастье! И угораздило же меня упасть с этой лестницы!
Кнок. Я начинаю думать, что может быть, лучше оставить все, как есть. Деньги сейчас так дороги. Между тем, долгая старость никогда не бывает сладка. В ней мало радости!
Дама. А если проделать все это… как-нибудь попроще, оно не выйдет дешевле?.. Только с тем, конечно, чтобы было сделано как следует.
Кнок. Лучше всего я бы предложил вам сначала последить за собой. Это вам почти ничего не будет стоить. Через несколько дней вы сами увидите, какой оборот примет болезнь, и тогда придете к решению.
Дама. Да, так будет лучше всего.
Кнок. Превосходно. Теперь возвращайтесь домой. Вы приехали на лошадях?
Дама. Нет, пришла пешком.
Кнок, пишет, сидя за столом, и продолжает говорить. Постарайтесь найти извозчика. Приехав домой, ложитесь в постель. Желательно, чтобы вы были одна в комнате. Опустите занавески и закройте ставни, чтобы свет вас не раздражал. Не позволяйте с собой разговаривать. Никакой твердой пищи в продолжение недели. Пейте каждые два часа по стакану Виши и самое большее, что можете себе позволить, это полсухаря утром и вечером с каплей молока. Но еще лучше было бы воздержаться от сухарей. Вы не скажете, что мои лекарства стоят дорого! В конце недели посмотрим, как вы будете себя чувствовать. Если вы будете бодрой, если силы и веселость к вам вернутся, значит дело не так плохо, как можно было думать, и я первый вас успокою. Если, наоборот, вы будете ощущать общую слабость, тяжесть в голове и нежелание подняться, не должно больше оставаться сомнений, и мы тотчас начнем леченье. Согласны?
Дама, со вздохом. Как вам будет угодно.
Кнок, показывая на свою записку. Я записал все, что вам нужно делать, на этом листе. Скоро я к вам наведаюсь. (Дает ей записку и провожает до двери. Говорит за сцену). Мариета, помогите даме сойти по лестнице и найти извозчика.
Зрителям видны лица собравшихся на прием, которых выход дамы в черном преисполняет страха и уважения.
Сцена пятая.
Кнок, дама в лиловом.
Ей шестьдесят лет; все части ее туалета одинакового оттенка лилового цвета; она с царственным видом опирается на подобие альпийского посоха.
Дама в лиловом, с пафосом. Вы удивлены, доктор, видя меня здесь?
Кнок. Немного удивлен, сударыня.
Дама. Чтобы дама Понс, рожденная девица де Лампумас, являлась на бесплатный прием к доктору – это случай, действительно, необыкновенный.
Кнок. Тем более лестный для меня.
Дама. Вы, наверное, скажете: вот плоды теперешнего развала; в то время, как всякие свиноторговцы и прочее мужичье разъезжают в собственных экипажах и хлещут шампанское с актрисами, я, девица Лампумас, чей род восходит по прямой линии к XIII веку и владел некогда половиной здешних земель, будучи родственно связан со всем дворянством и высшей буржуазией департамента, я сейчас вынуждена стоять в хвосте вместе с бедняками Сен Мориса. Признайтесь, доктор, что бывали лучшие времена.
Кнок, усаживая ее. Увы, сударыня.
Дама. Не скажу вам, чтобы мои доходы остались прежними или чтобы мне удалось сохранить шесть человек прислуги и конюшню из четырех лошадей, как это было в обычаях нашей семьи до смерти моего дяди. Мне даже пришлось в прошлом году продать имение Мишуйль, в сто шестьдесят гектаров, перешедшее ко мне от прабабушки. Это имя Мишуйль – греко-латинского происхождения, как уверяет г-н кюре. Оно происходит от слова mycodiurn, что означает «ненависть к грибам», потому что во всем имении нельзя найти ни одного гриба, словно земля их не выносит. По правде сказать, если взять налоги и всякие затраты, это имение приносило мне совсем смехотворный доход, тем более, что после смерти моего мужа арендаторы постоянно злоупотребляли положением и на каждом кусочке земли требовали снижения платы или отсрочки. Я решила, что с меня довольно, за глаза довольно! Не находите ли вы, доктор, что в конце концов я поступила правильно, отделавшись от этого имения?
Кнок, который все время внимательно ее слушал. Думаю, что так, сударыня, особенно если вы любите грибы и хорошо поместили деньги.
Дама. Ах, вы как раз затронули самое больное мое место! Я день и ночь думаю о том, хорошо ли поместила свои деньги. И мучаюсь, мучаюсь ужасно сомнениями. Я послушалась совета этого старого дурня, нашего нотариуса. Он, правда, прекраснейший человек, но голова у него, по-моему, менее ясная, чем столик его милой жены, которая, как вы знаете, служила одно время переводчицей у духов. Между прочим, я накупила кучу каменноугольных акций. Что вы о них думаете, доктор?
Кнок. Это, вообще говоря, превосходные бумаги, правда немного спекулятивные, подверженные неожиданным скачкам, сопровождаемым необъяснимыми падениями.
Дама. Ах, боже мой! Меня от ваших слов в дрожь бросает. Я чувствую, что купила их в момент наибольшего повышения. А у меня их на пятьдесят тысяч франков. Вообще, безумием было вложить в каменный уголь такую сумму, не имея крупного состояния.
Кнок. В самом деле, по-моему, в такое дело можно вкладывать не более одной десятой капитала.
Дама. Вы говорите, не более одной десятой? Значит, если не более одной десятой, то это не такая уж глупость?
Кнок. О, нет.
Дама. Вы меня успокоили, доктор. Мне это было так нужно. Вы не можете себе представить, какие страдания мне причиняет управление моими ничтожными грошами. Я иногда говорю себе, что мне нужна другая забота, чтобы прогнать эту. Но, доктор, человеческая природа – жалкая вещь. Нам суждено избавляться от одного мученья лишь ценой замены его другим. Но, по крайней мере, такая перемена дает передышку. Мне хотелось бы не думать целыми днями о своих жильцах, арендаторах, денежных бумагах. Однако, не могу же я в мои годы – ха, ха, ха! – заняться любовными похождениями или предпринять кругосветное путешествие. Но вы, наверное, ждете от меня объяснения, почему я заняла очередь на вашу бесплатную консультацию?
Кнок. Каковы бы ни были ваши мотивы, сударыня, они должны быть превосходны.
Дама. Так вот, я хотела показать другим пример. Я нахожу, доктор, что это с вашей стороны прекрасная и благородная мысль. Но, зная здешних людей, я подумала: «Они не привыкли к этому и не пойдут. И все великодушие этого господина пропадет даром». И я сказала себе: «После того, как они увидят, что дама Понс, девица де Лампумас, не колеблясь, пошла первая на бесплатную консультацию, им не будет более стыдно там показаться». Ибо мои малейшие движения здесь все наблюдают и обсуждают. Это так естественно.