355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жорж Санд » Фея Пыль » Текст книги (страница 1)
Фея Пыль
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:16

Текст книги "Фея Пыль"


Автор книги: Жорж Санд


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

ФЕЯ ПЫЛЬ

Это было давно, – я была ещё ребёнком, и мне часто случалось слышать жалобы на неотвязчивую старушонку, которая всегда являлась через окно, если её выгоняли за дверь. Старушка эта была так мала и так тонка, что, казалось, не ходила, а плыла по воздуху. Родные мои сравнивали её с маленькой феей. Прислуга её ненавидела и выгоняла отовсюду метёлкой; но когда её сгоняли с одного места, она тотчас же появлялась на другом.

Одета она была в старенькое платье, на её голове было накинуто что-то вроде вуали. Эта тонкая дымка при малейшем ветерке волнообразно развевалась и сливалась с прядями её волос. Старушку все преследовали, и мне было жаль её; одна я позволяла ей отдыхать в моём садике, несмотря на то, что она портила мои цветы, но это не мешало мне вступать с нею в разговоры. Но разговаривая, я не могла добиться от неё ни одного толкового слова. Домашние упрекали меня за моё пристрастие к ней, и каждый раз, как только я позволяла ей прикасаться ко мне, то посылали меня мыться и переменять платье, а так как она всем казалась, как бы составленная из пыли и сора, которые выметались из домов и с улиц, то её прозвали «Фея Пыль».

Однажды, когда она хотела поцеловать меня, я отстранилась от неё, говоря: «Вы запылите меня».

– Дитя, – возразила она улыбаясь, – ты ещё не понимаешь, да пока и не поймёшь, если стану объяснять тебе, что ты походишь на меня больше, чем тебе это кажется.

– Наконец-то я услышала от вас понятное слово, – сказала я, – пожалуйста, объясните мне то, что вы сейчас сказали.

– Здесь говорить с тобой я не могу, – отвечала фея Пыль. Да и кроме этого, где бы я

ни расположилась у вас, меня тотчас выметут. Если ты хочешь знать, кто я такая, то

сегодня ночью, когда будешь засыпать, позови меня три раза.

Сказав это, она рассыпалась на мельчайшие частицы и поднялась в высоту золотистым столбом, окрашенным заревом заката.

Вечером, лёжа в постели и почти засыпая, я думала о словах старушки и спрашивала себя: «Да не во сне ли мне всё это пригрезилось, и каким образом я могу звать её, если засну?».

Но едва только я заснула, как мне показалось, что я зову её, и даже три раза вскрикнула во сне: «Фея Пыль! фея Пыль! фея Пыль!».

В то же мгновение я увидела себя в обширном саду, среди которого возвышался прелестный замок. При входе в это восхитительное жилище меня встретила молодая женщина замечательной красоты, одетая в великолепное платье. Она обняла меня и сказала:

– Ты узнаёшь меня?

– Я вижу вас в первый раз.

– Я фея Пыль.

– Вы шутите.

– Нисколько. Но так как ты не в состоянии понять слов моих, то я покажу тебе нечто такое, что объяснит тебе всё.

Сказав это, она повела меня к маленькому, прозрачному озеру, похожему на камень зеленоватой воды, вделанный в кольцо. В этом озере играли рыбки всевозможных цветов: оранжевые, голубые, красные, мелькали, как янтарь, китайские карпы, плескались чёрные и белые лебеди, утки, отливавшие всевозможными цветами драгоценных камней.

На дне озера виднелись пурпуровые и перламутровые раковины, разноцветные саламандры с зубчатыми плавниками; словом, это был целый мир живых чудес, плавающих и отдыхающих на серебристом дне, среди длинных водяных растений, покрытых дивными цветами. Порфировая колоннада в несколько рядов окружала это озеро. Карнизы и украшения колонн почти исчезали под зеленью и цветами лимонных и жасминных деревьев и жимолостью. Тысячи птиц вили в них свои гнёзда, кусты роз всевозможных оттенков и аромата отражались в воде вместе с колоннами и мраморными статуями. Среди озера роскошный фонтан разбрасывал во все стороны тысячи жемчужных и алмазных струек, падающих в перламутровую чашу.

Внутренность амфитеатра[1] безукоризненной архитектуры была покрыта цветниками,

на которые бросали тени огромные деревья в цветах и плодах. Ветки этих деревьев, сплетаясь с наружной стороны с ветвями виноградников, образовывали живую колоннаду зелени и цветов.

– Садись со мной рядом, – приказала мне фея, – и посмотри сюда. Всё, что ты тут видишь, создано мною.

Отрясая своё платье в облаках, я создала этот рай. Мой слуга – ветер разнёс эту пыль всюду и потом опустил её на землю, а мой друг – огонь снова собрал её для того, чтобы превратить в кристаллы, или соединить в одно целое. Видишь каменистый холм, возвышающийся там вдали? Это моё произведение. Дождь нанёс песок и ил, образовал гранит, порфир, мрамор и разные каменистые породы.

Слушая фею, я думала, что она шутит; землю ещё, пожалуй, она могла образовать из пыли, но я никак не могла поверить тому, чтобы она могла создать из пыли мрамор, гранит и другие минералы. Спорить же с ней я боялась и невольно оглянулась, чтобы убедиться, серьёзно ли она это говорит.

Но как я удивилась, когда, не найдя её подле себя, я услышала её голос, раздававшийся под землёй и призывавший меня. Я чувствовала, что я сама опускаюсь всё ниже и ниже, пока не очутилась в ужасном подземном царстве огня и пламени.

В этом царстве не было дневного света; оно освещалось какими-то красными, голубыми, зелёными, фиолетовыми проблесками, и если кое-где проникали лучи солнца, то выходящие из горных трещин пары затемняли их. Страшный шум, оглушительный свист, раскаты грома раздавались в этом подземном царстве, в котором я была заперта.

И по этому царству среди хаоса расхаживала маленькая фея Пыль в своём стареньком бесцветном платье.

Она бодро и бойко что-то складывала, толкла, мешала, поливала всё это какой-то странной кислотой и шептала по временам что-то непонятное.

– Не бойся! – крикнула она мне голосом, покрывшим весь шум и грохот подземного царства, – теперь ты в моей лаборатории[2]; знаешь ли ты что-нибудь из химии[3]?

– Я совсем не знаю химии – закричала я ей, – и не хочу изучать её в таком месте.

– Ты хотела знать, значит, ты должна решиться смотреть. Конечно, на поверхности земли, среди цветов, приручённых животных и птиц, купаться в спокойных водах, есть сочные ягоды и гулять по ковру из дёрна и маргариток гораздо спокойнее. Ты, верно, думаешь, что человеческая жизнь во все века была обставлена такими счастливыми условиями. Но тебе надобно сперва ознакомиться с началом вещей и всем существом феи Пыли, твоей прабабушки, матери и кормилицы.

Сказав это, старушка обняла меня, и мы вместе с ней полетели в пропасть. Мы летели среди пламени, чёрного разъедающего дыма, расплавленных металлов, потоков клокочущей лавы и всех ужасов вулканических извержений.

– Вот, смотри, здесь мои горнила[4], в которых я заготовляю и обрабатываю свои

материалы. Но раз ты не знаешь химии, то тебе и трудно понять, из чего составлены эти

материалы. Ты также не знаешь, каким таинственным образом всё то, что здесь является в

твёрдом виде, образовалось из газообразного[5] тела, находящегося в пространстве в виде туманного пятна, которое впоследствии заблистало солнцем. Ты ещё дитя, и я не могу посвятить тебя в тайны творения, да и сами учителя твои ещё не знают их. Но я покажу тебе продукты[6]. Здесь страшно темно, поднимемся этажом выше; вот лесенка, последуй за мной.

Лестница, которая казалась мне бесконечной, действительно явилась пред нами; я последовала за феей и снова очутилась вдвоём с ней среди тьмы, но здесь тьма вдруг сделалась блестящей и светила, как факел. В этом этаже я увидела громадный запас розового теста, глыбу беловатого кристалла и громадные пластинки из блестящей, прозрачной, чёрной массы. Фея начала месить тесто, стала толочь кристаллы на мелкие

крупинки, перемешала всё и поставила на слабый огонь.

– Что вы теперь делаете? – спросила я.

– Что я делаю? – отвечала она мне. – Я приготовляю гранит, самый крепкий и самый прочный минерал, из пыли же я делаю самые разнообразные смеси. Вот посмотри – тебе их показывали под названием гнейса, кварца, слюды и проч., впоследствии я снова превращу всё это в другую пыль: аспид, песок и глину... Итак, я постоянно работаю: превращаю всё в прах, чтобы снова созидать. Оканчивая работу, я должна запирать печи, оставляя только некоторые отдушины, иначе может произойти взрыв.

Поднимемся теперь наверх и посмотрим, что там происходит; если ты устала, то вздремни, я скоро окончу эту работу.

Не знаю, долго ли я спала, но когда фея меня разбудила и я спросила её, долго ли я спала, то она ответила мне:

– Ты проспала порядочное число веков.

– А сколько именно?

– Спроси об этом у твоих учителей, – смеясь отвечала она мне, – мы же с тобой снова поднимемся по нашей лестнице. И мы поднялись и зашли в различные склады; там я увидела, как она окисляла металлы и делала извёстку, глину, аспид и яшму. Когда же я её спросила, откуда происходят металлы, она мне отвечала:

– Ты слишком много хочешь знать. Ваши естествоиспытатели объясняют многие явления водой и огнём; но могут ли они знать, что именно происходило между землёй и небом, когда все мои пылинки, выброшенные ветром из пропастей, образовали густые тучи, когда дождевые облака гнали их с грозовым вихрем, когда молния пронзала их своим таинственным магнитом и когда верхние ветры прибили их к земной поверхности простым дождём. Вот история происхождения первых пластов; теперь ты увидишь их чудесное преобразование.

Мы поднялись выше – и увидели мел, мрамор и целые гряды известняка, из которых можно было бы построить город, – он мог бы покрыть собой весь земной шар. Но так как я была крайне удивлена тем, что она могла производить посредством сеяния, протирания и варения, она отвечала мне.

– Всё это ничто в сравнении с тем, что ты сейчас увидишь! Ты увидишь среди этих

камней уже народившуюся жизнь.

Она приблизилась к бассейну величиной с море и, опустивши в него руки, вынула оттуда сперва какие-то странные растения, потом животных, ещё более странных, которые были вроде полурастений, и, наконец, рыб, которых она заставляла прыгать, приговаривая:

– Вот что может сделать фея Пыль, когда она опустится на дно вод!.. Но это ещё не всё, взгляни на берег!

Я обернулась и что же увидела: на поверхности известняка, перемешанного с глиной, образовался лёгкий слой чернозёма, а на нём странные волосатые растения. Это растительная земля, сказала фея, погоди немного и ты увидишь на ней деревья. Действительно, поверхность земли стала вдруг покрываться деревьями, в воздухе что-то замелькало, а на берегу зашевелились неизвестные существа, которые привели меня в ужас.

– Не бойся их, – сказала фея, – эти существа необходимы для удобрения земли.

– Остановитесь! – воскликнула я. – Эта масса чудовищ приводит меня в отчаянье! Они живут уничтожением друг друга; неужели столько видов живых существ созданы только с той целью, чтобы приготовить благоприятные условия для тех различных пород, которые наследуют этим, и для человека, который в свою очередь тоже исчезнет, – это я знаю. Знаю также, что животное царство будет всё совершенствоваться до появления человека; по крайней мере, мне так говорили, и я этому верю. Но я не могу себе представить ни такой громадной растительности, ни таких чудовищ, ходящих, летающих, ползающих, плавающих и уничтожающих друг друга.

Моё отвращение от этих животных обратило внимание феи Пыли.

– Материальный мир, – сказала фея, – всегда последователен в своих действиях. Ум человеческий тут ни при чём; ты можешь служить этому наглядным примером, ты, которая питаешься прекрасными птичками и другими животными, более разумными и красивыми, чем эти; или ты хотела бы пересоздать порядок природы?

– Если природа – всемогущая фея, мне кажется, она могла бы обойтись без этих возмутительных явлений, создать мир, в котором всё бы жило среди неизменно прекрасного творения.

– Могучая фея Природа гораздо выше в своих целях, – отвечала фея Пыль, – не останавливается на том, что ей уже сказано; но постоянно работает и постоянно изобретает; покой для неё – смерть.

– Мир, в котором ты живёшь и куда возвратишься, как только кончится твой сон, тот мир людей, который ты представляешь себе, лучше мира древних животных, находится ещё в младенческом состоянии, а в будущем люди явятся представителями разума и доброты.

– Я тебе показала только первоначальные наброски жизни.

– Очень рада, – отвечала я, – если всё, что вижу теперь, заставит меня любить будущее.

– Прошедшее – основание настоящего, – сказала фея, – будем же относиться к нему с любовью и благодарностью. Божественный дух жизни с первого дня мироздания творит чудеса. Но долго ещё мир животных, постепенно совершенствуясь, будет думать только об еде; да и о чём же больше может думать животное. Земля и небо не требуют восторгов; они ничего не прибавят ни к его блеску, ни к величию его законов. Фея вашей маленькой планеты знает таинственную цель мироздания, но не может открыть этой тайны; она уполномочена только содействовать созданию человека, который и откроет её. Но так как всё подчинено закону времени, а человечество живёт недавно, то теперь оно и не может ещё дать себе ясного отчёта. Вам кажется, что события идут медленно, а они совершаются со скоростью молнии. Я постараюсь прояснить твой ум и покажу тебе результаты веков. Смотри и не прерывай, если желаешь извлечь пользу из моих уроков. Я понимала, что фея права и смотрела во все глаза на последовательное развитие жизни земного шара. И вот передо мной, как бы в волшебной сказке, стали возникать и уничтожаться растения и животные, и чем больше они приближались к нашему времени, тем растения становились прекраснее, а обитатели этого обширного сада миролюбивее и смышлёнее. Я видела, как они начали строить себе жилища и вести семейную и общественную жизнь, как были привязаны к своей родине. И вдруг целый мир жизни уходил куда-то, а на его месте воздвигался новый.

– Видишь, – сказала фея, – ты, не замечая, прожила тысячи веков.

Измученная усталостью, я заснула.

Проснувшись, я увидала себя на бале в великолепном дворце феи, среди весело танцующих. Тут была и сама фея в виде прелестной молодой женщины. Она подошла ко мне и сказала:

– Дитя моё, все эти роскошные вещи, все красивые наряды – всё это пыль. Эти мраморные и порфировые колонны и стены – пыль, гранит и известь.

Блистающие кристаллы, великолепные люстры – песок, переработанный руками человеческими, в подражание работ природы.

Прелестный фарфор и фаянс – пыль.

Алмазы и бриллианты – кристаллизующаяся пыль угля, а жемчуг – фосфорнокислая известь, взятая из раковины.

Золото и другие металлы – соединения бесконечно малых атомов[7], осевших, перемешанных, расплавленных и остуженных. Я приготовила возможность явиться в мир этим зеленеющим растениям, пышным розам, белым лилиям и гардениям, разливающим свой упоительный аромат в атмосфере. А люди? С какой грацией они танцуют под волшебные звуки музыки, как весело шутят и смеются; они взяты от земли и в землю возвратятся; но существование этих нравственных существ этим не оканчивается; они звено, соединяющее земное с небесным, источники жизни.

Пока фея Пыль всё это говорила, дворец с празднично оживлёнными залами исчез, а я увидела себя вдвоём с феей на поле, поросшем волнующимся хлебом. Фея наклонилась, подняла с земли безжизненную раковину и, подавая её мне, сказала:

– Вот конечное состояние одного из представителей первых периодов жизни земли, растёртое в порошок; оно является известью, которой удобряется почва песчаных полей. Люди уже начинают изучать природу и пользоваться ею в бесчисленных приложениях.

Сказавши это, она растёрла в пальцах раковину, бросила порошок на вспаханное поле, говоря:

– Этот предмет входит в состав моей кухни. Я сею разрушение, с тем, чтобы создать новое.

– Теперь прощай! Но прежде чем мы расстанемся, я дам тебе что-нибудь на память.

Тебе, кажется, понравилось моё бальное платье. Вот возьми от него маленький лоскуточек и на досуге рассмотри его.

В то же мгновение всё окружавшее меня исчезло.

Когда я открыла глаза, то увидала себя лежащей на своей постели. Утро только что занималось: при свете его я стала рассматривать что-то сжатое у меня в руке и увидала щепотку мельчайшей пыли.

Находясь под впечатлением восхитительного своего сна, сообщившего моим чувствам возможность различать малейшие атомы, я с удивлением увидала, что в бывшей у меня в руке пыли содержатся: воздух, вода, золото, алмазы, зола, цветочная пыль, раковины, жемчуг, чешуйки с крыльев бабочек, волокна, воск, медь, железо, дерево, множество микроскопических окаменелостей, и среди этой группы исчезающих частиц масса неуловимых зарождающихся созданий, стремящихся подняться на новую ступень жизни, и, наконец, всё это слилось в золотистое облако, освещённое розоватыми лучами восходившего солнца, и поплыло блестящими искорками в пространстве.


[1] Амфитеатр – места для зрителей, расположенные полукругом с постепенно возвышающимися рядами.

[2] Лаборатория – место для научных исследований.

[3] Химия – наука, занимающаяся изучением простых тел и их соединений. Простые тела – те, которые не разлагаются никакими средствами на части, как напр., сера, фосфор, все металлы, газы – кислород, водород и много других. Соединение этих тел даёт тела сложные, как вода, состоящая из кислорода и водорода, ржавчина – из железа и кислорода и пр.

[4] Горнило – часть печи, где помещается топливо.

[5] Газ – это тело, не имеющее формы и тем не менее наполняющее всякое пространство. При известных условиях все тела могут переходить в газообразное состояние. Наиболее распространённые газы: кислород, азот, водород и угольный газ.

[6] Общее название всякого рода произведений природы и человеческого труда. В химическом производстве вещество, получаемое от переработки других веществ.

[7] Атом – бесконечно малые, невидимые и неделимые частицы, из которых, как полагают, состоит всякое тело. Эти частицы не сплошь заполняют пространство, занимаемое телом, а отстоят друг от друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю