355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жерар де Вилье » Досье Кеннеди » Текст книги (страница 7)
Досье Кеннеди
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:28

Текст книги "Досье Кеннеди"


Автор книги: Жерар де Вилье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Глава 11

Фургон, закачавшись, остановился на обочине. Малко и Ярослав услышали, как поблизости хлопнула дверца автомобиля, и водитель предупредил:

– Двое идут сюда.

– Не шевелись, – сказал Малко Ярославу. – Может быть, это обычная проверка.

– Куда едешь? – донеслось снаружи.

– В Бржецлав – разгрузить оставшееся мясо.

– Разрешение на выезд из города есть?

– Нет. Я же не знал...

– Так. Поедешь за нами. Но сначала посмотрим, что там у тебя в кузове. Спекулируешь, небось, помаленьку?

Малко криво улыбнулся в темноте. Вот как порой бывает...

Полог резко отдернули. Малко успел увидеть широкое лицо незнакомца и золотые коронки у него во рту. Затем грохнул кольт Ярослава, и золотые коронки разлетелись в разные стороны. Полицейского отшвырнуло далеко назад, на шоссе. На таком расстоянии пуля из «сорок пятого» была для человека все равно что артиллерийский снаряд.

Ярослав уже спрыгнул на асфальт. Раздался второй выстрел. Малко высунул голову. Полицейский с золотыми коронками лежал на спине; нижняя часть его лица превратилась в сплошную багровую рану, а челюсть свесилась на грудь, словно жуткий амулет.

Второй лежал неподалеку, скрючившись и зажимая руками бок. Шляпа его откатилась далеко в сторону. Он судорожно захрипел и замер с открытым ртом.

Сильно побледневший Ярослав смотрел на трупы, прислонившись спиной к фургону. Его руки дрожали. Внезапно он согнулся пополам, и его стошнило. Отплевываясь, он вытер губы рукавом, все еще держа в руке кольт.

– Извините, – пробормотал он. – В первый раз вижу, как умирает человек.

В этот момент на его лице было испуганное детское выражение как у ребенка, увидевшего какое-то жуткое зрелище.

– Сколько отсюда до границы? – спросил Малко.

– Три или четыре километра.

– Возьмем их машину. Пусть твой друг возвращается в Братиславу и в случае чего скажет, что ничего не видел. Эти двое уже не смогут уличить его во лжи.

Фургон стал удаляться. Малко посмотрел ему вслед, от души надеясь, что с парнем не случится ничего плохого. Он даже не узнал его имени.

Теперь, без прикрывавшего их фургона, трупы стали видны за километр.

Малко подскочил к «татре» и уселся за руль. В машине пахло потом и крепким табаком. На приборной доске была установлена радиостанция, и из динамика доносился трескучий голос:

– Алло, Славин! Алло! Славин, в чем дело? Мы слышали стрельбу. Алло!

Малко повернул ручку, и голос умолк. Немного поработав рычагом скоростей, он нашел первую и дал газ.

– Вышки довольно далеко от контрольного пункта, – сказал Малко. – Может, охранники не сразу догадаются открыть огонь.

Теперь они уже выехали на прямую дорогу, в конце которой виднелись вышки, а по сторонам – редкий лес.

Малко сразу увидел, что впереди творится что-то неладное. Оказалось, дорогу перегородили грузовиком. Рядом с ним копошились люди. Малко взглянул на своего спутника. Парень уже пришел в себя и теперь спокойно совал в барабан кольта недостающие патроны.

– Впереди заслон, – сказал Малко.

– Я знаю эти места, – отозвался Ярослав. – Можно переправиться через реку, но без машины.

– А черт! – зло проговорил Малко.

В зеркале заднего вида появилась стремительно догоняющая их машина – такая же черная «татра», как та, которую они угнали. На переднем сиденье было двое мужчин.

– Приготовься, – сказал Малко. – Сейчас начнется. Теперь преследователей отделяла от них какая-нибудь сотня метров. Малко вывернул руль, и машина вылетела на обочину. Вместо канавы сбоку дороги был довольно пологий спуск к обледеневшему полю. «Татра» заскользила по нему юзом. Малко отчаянно пытался выровнять машину. Он чудом объехал бетонный столб, но тут же увидел, что прямо на них стремительно надвигается огромное развесистое дерево.

– Берегись!

Правое крыло автомобиля исчезло как по волшебству. «Татру» несколько раз развернуло на триста шестьдесят градусов, и наконец она остановилась. Малко машинально выключил зажигание и плечом открыл дверцу. Ярослав вышел вслед за ним. На лице у него была кровь.

Оказалось, что они удалились от шоссе примерно на три сотни метров. На насыпи появились две человеческие фигуры. Видимо, преследователи решили, что Малко попал в аварию.

– Сюда! – крикнул Ярослав и побежал к лесу. Со стороны дороги послышались крики, потом два выстрела. Малко не обернулся: на таком расстоянии пистолет не страшен. Однако сам по себе факт погони ничего хорошего не сулил.

Добежав до деревьев, они посмотрели на дорогу. Те двое не рискнули преследовать их.

– Они пошлют за подкреплением, – заметил Малко, – у нас мало времени.

Минут двадцать они шли молча, увязая в снегу и продираясь сквозь кусты. Малко думал о Кризантеме. Тот должен был находиться в каких-нибудь двух километрах отсюда. Их разделял металлический забор, вышки и охранники. Малко ощупал рукой спину.

– Слушай, у меня кое-что приклеено к спине, – сказал он Ярославу. – Достань-ка.

Он нагнулся. Парень сунул руку ему под рубашку, вытащил металлическую коробочку и с удивлением посмотрел на нее.

– Что это?

– Радио, – пояснил Малко. – Чудо техники. В Австрии, у границы, меня ждет друг с таким же аппаратом. Может быть, он сможет нам помочь.

– Так значит, вы... настоящий шпион? – спросил чех, возбужденно поблескивая глазами.

– Увы, настоящий, – сказал Малко.

Он вытянул маленькую антенну, нажал на кнопку передачи и тихо произнес:

– Элько, Элько, ты меня слышишь?

В ответ раздавалось только потрескивание. Он повторил вызов несколько раз, а затем выключил аппарат.

– Или он слишком далеко, или почему-то не может ответить. Боюсь, нам придется рассчитывать только на себя.

В руке Малко по-прежнему болтался злополучный чемоданчик, и он с горечью подумал, что рискует жизнью ради тайны, которая, возможно, очень скоро станет широко известной.

Вдалеке послышались выстрелы и свистки.

– Они не торопятся, – мрачно сказал Малко. – Знают, что нам некуда деться.

– Идемте к реке, – сказал Ярослав. – Мои друзья уже переправлялись раньше. Нужно только нырнуть и продержаться под водой минуту. Течение само отнесет нас.

Река скорее напоминала ручей. Он протекал перпендикулярно границе. Малко и Ярослав пошли между деревьями по левому берегу, и вдруг оказались прямо перед «железным занавесом».

С любопытством оглядев эту вторую Китайскую стену, Малко оценил кропотливую работу ее создателей. С чехословацкой стороны она представляла собой толстую металлическую сетку четырехметровой высоты, укрепленную на бетонных столбах, врытых в землю через каждые десять метров. Это сооружение венчали шесть рядов колючей проволоки, натянутой со стороны возможного нарушения границы. За забором было пять-шесть метров свободного пространства, а дальше была установлена вторая сетка – точная копия первой.

Забор уходил в обе стороны, насколько хватало глаз. На некоторых столбах висели прожекторы.

– Колючей проволоки касаться нельзя, – прошептал Ярослав. – Она под током. Человека не убьет, но сработает сигнализация, и тут же прибудет охрана, так как на всех участках установлено круглосуточное дежурство.

Нужны были инструменты, а их не было. Сделать подкоп в такой мерзлой земле не представлялось возможным, тем более что это заняло бы несколько часов, а счет шел на минуты.

Малко разгадал замысел Ярослава: столбы были вкопаны по обе стороны от ручья, сетка опускалась в воду, но до дна не доставала. Именно там и рассчитывал чех пересечь границу под водой. Но когда они спустились к ручью, то поняли, что их план осуществить невозможно: лед в этом месте был слишком толстым. Ярослав подобрал крупный камень и несколько раз ударил по поверхности, но лишь отбил несколько осколков – ручей промерз почти до дна.

Малко вздохнул.

– Придется возвращаться в город, – сказал он.

– Вы плохо знаете страну, – возразил парень. – Нам никто не захочет помочь. Ведь мы убили милиционеров...

– И все же попробуем.

Они уныло побрели на восток.

Метров через пятьсот ручей расширялся; слева возвышался небольшой холм, у подножия которого виднелся большой котлован. На его дне оказалось нечто вроде металлической будки. Рядом стояли землеройные машины.

– Что это такое? – спросил Малко.

– Карьер.

– Пойдем посмотрим. Может быть, найдем какие-нибудь инструменты.

Будка была закрыта на огромный висячий замок. Обойдя ее, Малко уставился на огромный бульдозер, накрытый сверху брезентом. Ярослав подошел ближе, недоумевая, почему Малко разглядывает бульдозер так, словно это последняя модель «роллс-ройса», выставленная в международном автосалоне.

– Вот что, старина, – сказал Малко. – Давай-ка попробуем завести эту штуку. Пожалуй этой махине любая преграда нипочем.

Чех подскочил к машине, сорвал брезент и завозился в кабине.

– Горючее есть. Но вот заведется ли бульдозер на таком морозе? Погодите, я сейчас.

Побродив возле будки, парень нашел консервную банку и кусок шланга. Он быстро нацедил в банку горючего из бака, добавил в нее горсть земли и чиркнул зажигалкой. Из банки примерно на тридцать сантиметров поднялось красивое голубое пламя. Ярослав сунул ее под картер бульдозера и выпрямился.

– Через десять минут масло разогреется, и тогда попробуем завести мотор.

Они присели на корточки возле будки. К счастью, пламя было скрыто от посторонних глаз. Сейчас их, видимо, искали где-то у забора.

Малко достал передатчик и включил его. Голос Кризантема раздался сразу же, да так громко, что Малко поспешно убавил звук.

– Говорит Элько, говорит Элько. Вы меня слышите?

Малко мгновенно нажал кнопку передачи.

– Элько, слышу тебя отлично. Где ты?

– Я в километре от границы, севернее шоссе. А вы?

– Тоже на севере. Почти на таком же расстоянии. За нами гонится полиция. Мы попробуем прорвать заграждение бульдозером. Иди нам навстречу.

– Хорошо. Буду ждать вашего появления.

– О'кей. Выходим на связь каждые пять минут.

Малко посмотрел на часы: с тех пор, как Ярослав поджег содержимое банки, прошло уже девять минут. Огонь уже почти погас.

– Попробуем, – сказал Малко.

Чех ухватился за рукоятку. Малко подергал рычаги управления. Все оказалось очень просто: бульдозер управлялся так же, как танк, – двумя рычагами, каждый из которых приводил в действие соответствующую гусеницу.

– Давай!

Ярослав дернул рукоятку так, что чуть не вывихнул руку. От напряжения на лбу у парня проступили вены. Но масло в двигателе растаяло не до конца, и мотор дважды чихнул, но не завелся. Ярослав выпрямился, выбившись из сил.

Внезапно из-за леса загудел мегафон:

– Мы знаем, где вы! Лес окружен. Сдавайтесь!

Это был голос Ференца.

Ярослав положил кольт на землю, чтобы не мешал, и снова взялся за рукоятку. Малко до отказа вытянул кнопку воздушной заслонки и мысленно перекрестился.

На двадцатом обороте из-под кожуха раздался страшный рев, и машину затрясло. Ярослав поднял к Малко мокрое от пота, но торжествующее лицо.

– Вечером будем в Вене! – крикнул, улыбаясь, Малко.

Он включил сцепление и потянул на себя левый рычаг. Тяжелая машина стала медленно разворачиваться на промерзшей земле. Ярослав вскочил в кабину.

Бульдозер выполз из карьера и, покачиваясь, поехал вдоль ручья. Он производил ужасный шум, который наверняка был слышен на добрых два километра.

Следующие двести метров они преодолели без труда. Сжимая рычаги, Малко старался не съезжать с тропы. По сравнению с этой ездой гонки «Формулы-1» казались сущей увеселительной прогулкой.

Слева послышалась автоматная очередь. Пули срезали ветки высоко на деревьях. Стреляли наугад.

Еще сто метров...

– Сдавайтесь! – снова загудел мегафон. – Иначе нам придется вас уничтожить!

– Осторожно, Ярослав! – крикнул Малко, первым заметивший солдата, выскочившего навстречу бульдозеру. Чех поднял кольт, но в этот момент солдат всадил в бульдозер очередь из автомата.

Пуля отбросила парня на Малко. Он успел еще выстрелить в ответ, а затем бессильно уронил руку с револьвером. На его лице удивление смешалось с болью: в двадцать лет человек считает себя неуязвимым... Затем глаза парня закатились, и он издал протяжный стон.

– Держись, – сказал Малко. – Мы почти у цели.

Ярослав сделал глубокий вдох и закашлялся. На его рубашке расплывалось большое кровавое пятно.

– Ничего, – прошептал он. – Ничего.

До забора оставалось пятьдесят метров. Теперь в лесу уже рябило от серо-голубых шинелей солдат. О железные бока бульдозера снова разбилась пригоршня пуль. Солдаты, видимо, получили приказ взять их живыми, поскольку стреляли довольно вяло.

– Мне больно, – пробормотал бледный как полотно Ярослав, с трудом перезаряжая кольт. – Я слезу и попробую их задержать.

– Ты с ума сошел! – крикнул Малко. – Поехали дальше!

– Нет. Я все равно умру. Так что... Их глаза встретились.

– Прощайте, – прошептал чех.

– Прощай, Ярослав!

Парень сполз с сиденья, прокатился по земле и укрылся за деревом. Малко яростно надавил на акселератор. Воинственно подняв ковш, бульдозер прорвал заграждение, как бумагу. Металлическая сетка смялась и накрыла переднюю часть машины. Гусеницы начали пробуксовывать. Малко дал задний ход, и бульдозер попятился, волоча за собой сетку и содрогаясь, словно раненый слон. Сквозь рев мотора Малко услышал два выстрела из кольта, затем – длинную автоматную очередь и жалобный крик.

Малко устремился ко второму забору, но машине не хватило разбега, и она отскочила от сетки, как теннисный мяч. Нужно было отъехать назад на десять-пятнадцать метров. На это требовалось не меньше минуты – целая вечность!

– Эй!

Это был голос Кризантема. Малко присмотрелся: тот стоял у забора напротив него, держа в руках «ремингтон».

– Стреляй, стреляй! – заорал Малко, стараясь перекричать рев двигателя. Турок жестом показал, что понял, и припал к прицелу винтовки.

От первого выстрела из ствола вылетел белый дымок. В ответ донесся вопль одного из солдат. Турок продолжал стрелять, просунув ствол сквозь сетку и широко, как на стенде, расставив ноги. Солдаты залегли. На этот раз бульдозер взял достаточный разгон. Край ковша мигом разрезал сетку между столбами, но машина за что-то зацепилась, и мотор тут же заглох. Малко осталось только выбраться из кабины и пролезть в образовавшуюся дыру. Услыхав шум, он повернул голову: по грунтовой дороге стремительно приближался открытый грузовик, битком набитый солдатами. Кризантем тоже заметил его. «Ремингтон» стрелял так быстро, что напоминал не винтовку, а пулемет. Лобовое стекло грузовика разлетелось вдребезги; водитель дернулся и закрыл лицо руками. Машина по инерции налетела на забор.

Малко вскочил на капот бульдозера и швырнул черный чемоданчик далеко вперед, на австрийскую территорию. Прыгнув на мерзлую землю, он прокатился по сухой траве. Кризантем бросился к Малко и помог ему подняться.

– Холодно здесь, однако, – заметил турок, сохраняя олимпийское спокойствие.

Малко оглянулся. Ярослав лежал поддеревом на боку. Рядом валялся бесполезный кольт. От этого зрелища на глаза Малко навернулись слезы. Ему очень хотелось самому похоронить этого замечательного парня.

Подобрав чемоданчик, Малко пошел за турком. Сбоку, на пограничном контрольном пункте, страсти разгорались все сильнее. Командир австрийских пограничников зажигал один прожектор за другим, требуя подкрепления из Вены и, видимо, решив, что стал первой жертвой третьей мировой войны.

Глава 12

Малко спал. «Ягуар» мягко катил по заснеженной дороге. Опускалась ночь. Кризантем свернул с шоссе налево. От легкого толчка Малко проснулся и посреди заснеженного пейзажа увидел знакомые очертания замка. Ему захотелось поцеловать в нем каждый камешек... Хотя надо признать, что любой из этих камней в свое время мог стоить ему жизни.

– Я приготовлю вам ванну; – невозмутимо произнес Кризантем.

Малко не верилось, что он уехал отсюда в это же утро.

– Однако вы не слишком торопились возвращаться! На пороге библиотеки стояла Мариза со стаканом в руке. Между необычным блеском ее глаз и катастрофически низким уровнем жидкости в графине с водкой наверняка имелась самая тесная связь. Она была совершенно пьяна – и все же очаровательна. В черном платье, из которого при всем желании нельзя было сшить два бикини, в черных чулках в «сеточку» она запросто могла вернуть былую силу и молодость всем престарелым поклонникам Венской оперы. Мариза повертелась на высоких каблуках – платье запорхало вокруг талии, обнажив изящные черные подвязки. Кризантем пробормотал пару турецких ругательств и для успокоения отправился на кухню выпить стакан холодной воды.

– Неужели ты предпочтешь мне свою крестьянку в сапогах?! – агрессивно заговорила Мариза, запинаясь на особо трудных для произнесения словах. – А я тут так старалась сделаться похожей на настоящую... э-э... канделя... кастеляншу! Ну-ка, поцелуй мне ручку!

Малко повиновался: в таких вещах женщина мне отказывают. Мариза удовлетворенно ухмыльнулась и повисла на нем.

– Но где это вас носило? Я тут так боялась! Домище-то здоровенный – тут целый «Хилтон» поместится...

Отмахиваясь от водочных паров, Малко позвонил Уильяму Коби, но не застал его: американец отправился ужинать. Слегка раздосадованный, Малко решил оставить драгоценный чемоданчик у себя до утра.

В этот вечер Малко решил от всего отдохнуть, даже от Александры, наверняка сгоравшей от бешенства. Чтобы продолжать бесконечные ухаживания за Александрой, нужно было сначала дождаться отъезда Маризы. Впрочем, чего тут ждать? Завтра он, Малко, посадит ее в самолет и отправит в Нью-Йорк. Тем более, что если она останется в этом же наряде, то наверняка станет чьей-то невестой, не успев пролететь и полпути.

Через десять минут зазвонил телефон.

– Что нового? – раздался мягкий интеллигентный голос Уильяма Коби.

– Вещь уже у меня.

– Я об этом догадался, – невесело отозвался Коби. – В вечернем выпуске «Курьера» только о ваших подвигах и пишут. Трое милиционеров убито, шестеро ранено. Чехи подняли страшный шум и временно закрыли границу.

– Можете спать спокойно. Завтра я привезу ваш документ.

– Браво! Желаю хорошо отдохнуть. Малко отправился в спальню, прихватив с собой злополучный чемоданчик. Он еще в машине заметил, что случайная пуля повредила замок, и что теперь его можно открыть, не набирая шифра. Любопытство взяло в нем верх над профессиональной честностью. Ему захотелось узнать, ради чего он рисковал жизнью.

Он долго не мог отвести глаз от названия на первой странице:

«ДОКЛАД О ПРИЧИНАХ И ПОДРОБНОСТЯХ УБИЙСТВА ПРЕЗИДЕНТА КЕННЕДИ».

Сначала Малко решил, что это шутка или какая-то ошибка. Доклад комиссии Уоррена, расследовавшей убийство Кеннеди, был общедоступным документом и продавался в книжных магазинах по доллару за штуку.

И все же он приступил к чтению.

Дойдя до четвертой страницы, потрясенный Малко отложил листки в сторону. Теперь он понимал, почему Стефан Грельски предал своих шефов, почему за ним, Малко, охотится Ференц Карцаг, почему делом занимается лично Дэвид Уайз. Этот доклад был опаснее, чем материалы по атомной бомбе, похищенные супругами Джулиусом и Этель Розенберг десять лет назад. Здесь фигурировали фамилии, мельчайшие детали, доказательства, изложенные со скрупулезностью полицейского отчета. Эти бумаги могли нанести такой удар по Америке в глазах мировой общественности, от которого ей никогда не суждено было бы оправиться.

Малко дважды перечитал результаты вскрытия: Кеннеди и губернатор Коннели не были поражены одной и той же пулей. А ведь согласно любительской кинопленке отснятой в момент покушения, было сделано заключение, что стрелял одиночка. Из доклада же следовало, что Освальд был не один.

Из следующих страниц Малко узнал, почему комиссия Уоррена ограничилась сравнительно безобидной версией о преступлении сумасшедшего одиночки, за которым без видимой причины последовало убийство Освальда Джеком Руби.

В тексте доклада было полно опечаток: видимо, автор печатал неважно, а доверить текст постороннему человеку не рискнул.

Страница за страницей Малко открывал для себя фамилии и факты, от которых мороз пробегал у него по спине. Заговор против Кеннеди постепенно превратился в четкий, до деталей продуманный план, действовавший с точностью бомбы замедленного действия. Каждый занимал в нем свое определенное место: Ли Освальд – неврастеник-марионетка, Джек Руби – хозяин сети ночных клубов, и особенно – другие, настоящие виновники, о которых в докладе Уоррена не говорилось ни слова.

Чем дальше читал Малко, тем большее отвращение он испытывал. Мотивы убийства Кеннеди были мелочными и корыстными. В основе его лежала обычная ссора между власть имущими. Здесь были ответы на все вопросы, которыми люди задавались после убийства: второй снайпер, странное поведение далласской полиции, явная безнаказанность, которая сопутствовала Освальду вплоть до преступления, загадочная встреча с полисменом Типпитом. Все отличалось ясностью и логичностью; элементы головоломки прекрасно подходили друг к другу. Тщательно разработанный план завершился четырьмя выстрелами, прозвучавшими 22 ноября 1963 года в 12 часов 30 минут. Однако в этот отлаженный механизм все же попала крохотная песчинка. И даже не одна, а целых десять.

На тридцать восьмой странице доклада присутствовал список из десяти фамилий:

"Уоррен Рейнольдс – свидетель убийства Типпита.

Нэнси Муни – свидетельница убийства Уоррена Рейнольдса.

Доминго Бенавидес – второй свидетель убийства Типпита.

Алонсо Бенавидес – брат вышеупомянутого.

Билл Хантер – журналист, приятель Руби.

Джим Кэйт – журналист, приятель Руби.

Том Говард – приятель Руби.

Вильям Уэйли – водитель такси, подвозивший Освальда.

Дороти Килгаллен – журналистка, приятельница Руби.

Ли Боуэрс – регулировщик движения, находившийся на месте покушения".

Все эти люди были мертвы.

Уоррен Рейнольдс убит выстрелом в голову.

Нэнси Муни повесилась в тюремной камере.

Доминго Бенавидес застрелен неизвестными.

Алонсо Бенавидес застрелен неизвестными.

Дороти Килгаллен найдена мертвой в своей квартире. Причина смерти не установлена.

Билл Хантер погиб от случайного выстрела в комиссариате.

Джим Кэйт убит в собственном доме.

Том Говард скончался в далласской больнице. Причина смерти не установлена.

Вильям Уэйли погиб в автомобильной катастрофе.

Ли Боуэрс погиб в автомобильной катастрофе.

После этого трагического списка следовала многозначительная фраза: «Расследование обстоятельств гибели этих людей продолжается, однако уже не вызывает сомнений, что некоторые из этих смертей имеют прямую связь с покушением на президента».

Малко недоумевал, почему те, кто имел на руках подобные факты, позволили комиссии Уоррена окончательно закрыть дело.

Ответ он нашел на сорок третьей странице в виде двух фамилий.

Связь двух истинных виновников с исполнителями покушения на президента и мотивы их действий имели здесь простое и ясное разъяснение. Понятной была и их безнаказанность: поставить под подозрение этих двух людей означало бы навсегда разрушить сложившийся в мире образ Америки и лишить ее главенствующей роли в западном обществе.

Это должно было остаться «маленькой семейной тайной». Возможно, когда-нибудь им все же предъявят счет, но втихомолку: ни одно правительство США не согласится на открытый процесс. Никто не выступит в качестве свидетеля. Ли Освальд покоится на небольшом кладбище в Далласе. Джек Руби не излечится от рака, который у него обнаружили в 1966 году. Все остальные участники трагедии умирали один за другим в обстановке всеобщего равнодушия. Единственным материалом для возможного процесса являлся вот этот документ.

Последние страницы Малко прочел с нарастающей тревогой. Он вспоминал последние фотографии, запечатлевшие Джона Кеннеди, подносящего руку к шее и падающего на белое сиденье «линкольна». Те, кто организовал покушение, занимали теперь высокие руководящие посты, и были недосягаемы для возмездия.

И все же в эту минуту он, Малко, простой агент ЦРУ, чувствовал себя намного сильнее их. Он мог потрясти всю Америку и довести виновных до самоубийства, так как документ, который он держал в руках, не являлся анонимным. Внизу на последней странице стояли три подписи. Три подписи придавали обвинениям доклада непреодолимую силу. Однако, обладая огромным авторитетом, даже эти трое не могли обнародовать результаты нового расследования.

Зато с какой радостью русские или китайцы передали бы этот доклад в ООН! Малко представил себе, как его читает с трибуны какой-нибудь негритянский или азиатский президент... Джон Кеннеди убит представителями своей собственной администрации, словно диктатор самой дикой «банановой республики»...

Потрясенный Малко снова вложил синюю папку в чемоданчик и спустился на первый этаж. Замок спал. Мариза, скорее всего, лежала в объятиях Кризантема.

Малко уселся в свое любимое кресло, поставив рядом на столик бутылку водки и стакан. Он отправился спать только тогда, когда бутылка полностью опустела.

Небо прояснилось, и снег прекратился. Проезжая под большим железнодорожным мостом на окраине Вены, Малко облегченно вздохнул. Несмотря на присутствие Кризантема, вооруженного парабеллумом, винтовкой и новым нейлоновым шнуром, Малко страшно нервничал и гнал машину на полной скорости. Однако в пути ничего не произошло: видимо, Ференц где-то просчитался.

Выехав на оживленную Штубенринг, Малко окончательно справился с одолевавшей его тревогой. Вскоре показались Шварценбергплац и американское посольство. Кризантем с величественным видом зашел во двор и открыл Малко ворота. Тот поднялся по ступеням и сообщил дежурному, кто он такой и кого желает видеть. Вскоре молодой блондин в строгом костюме и с авторучкой в нагрудном кармане проводил его в кабинет Уильяма Коби.

Директор филиала ЦРУ встретил Малко более теплым рукопожатием, чем обычно.

– Мон шер, вы грубо нарушили границу! – воскликнул он. – Чехи заявили дипломатический протест. Наверное, скоро пришлют вам счет за поломку бульдозера.

В ответ Малко молча положил на стол чемодан. Коби взглянул на него и тут же быстро заморгал глазами.

– Кто открывал? – тихо спросил он.

Взгляд директора мгновенно утратил все дружелюбие.

– Его открыла пуля вашего приятеля Ференца, – ответил Малко. – Но пуля читать не умеет.

– А вы прочли?

Это было скорее утверждение, чем вопрос. Малко посмотрел Коби в глаза. Ему не хотелось лгать, даже если того требовало благоразумие.

– Да.

Уильям Коби молча нажал кнопку на своем столе. Молодой блондин появился так быстро, словно стоял за дверью и ждал сигнала войти.

– Ален, передайте, пожалуйста. Его Превосходительству, что мне представляется весьма желательным его присутствие в моем кабинете.

Малко впервые слышал, чтобы секретарь вызывал к себе посла, но теперь он ничему не удивлялся.

Коби сел за стол, так и не дотронувшись до чемоданчика.

– Вы не хотите проверить, все ли там на месте? – спросил с легкой иронией Малко.

– Я не уполномочен этого делать, – очень холодно ответил американец.

Посол вошел без стука. У него были голубые глаза, короткая стрижка и большие складки у рта. Малко с ним уже встречался. Они пожали друг другу руки, и посол повернулся к Коби:

– Я вам нужен?

– Да. – И разведчик вкратце поведал историю чемоданчика, не уточняя, что в нем содержится. Не дожидаясь конца рассказа, посол сухо прервал его:

– Меня ваши дела не интересуют. Я уже неоднократно сообщал в Вашингтон, что осуждаю использование посольства в подобных целях.

– Ваше Превосходительство, – не сдавался Коби, – я прошу вас только об одном: опечатайте этот чемодан и закройте его в вашем личном сейфе...

Видя брезгливость на лице дипломата, Коби глубоко вздохнул и медленно произнес:

– Ваше Превосходительство, речь идет о сведениях, представляющих угрозу для безопасности США. Если потребуется, я могу заручиться поддержкой Госдепартамента.

– Они вам не очень-то доверяют, – презрительно сказал посол.

Это был трогательный пример дружеского сотрудничества между дипломатическим корпусом и людьми из ЦРУ. Малко сидел в уголке, стараясь казаться незаметным.

– Я все же настаиваю, чтобы вы собственноручно опечатали эти документы, – покраснев проговорил Коби. Посол натянуто улыбнулся и позвал:

– Ален! Вошел блондин.

– Сходите, пожалуйста, ко мне в кабинет за воском и моей печатью.

Помощник отправился выполнять поручение. В кабинете воцарилось гнетущее молчание, во время которого Коби, все еще красный, закурил сигарету, а посол с преувеличенным интересом разглядывал висевшую над столом дрянную картину с изображением Венской оперы.

Молодой человек вернулся с восковым бруском и печатью. Посол щелкнул зажигалкой, накапал растопленным воском на замок чемоданчика и пришлепнул сверху американского орла.

– Годится? – спросил он.

– А теперь будьте любезны закрыть его на время в вашем сейфе.

Посол молча взял чемодан и вышел, кивком головы попрощавшись с Малко.

Улыбка Уильяма Коби вновь сделалась сердечной.

– Еще раз браво, дорогой SAS. Вы снова оправдали свою отличную репутацию. Надеюсь, вы окажете нам еще немало подобных услуг.

Малко не хотелось затягивать прощание, но американец проводил его по коридору до самого выхода, становясь при этом все более любезным.

– Кстати, а что с той девушкой, которая сопровождала Сержа Голдмана? Она по-прежнему у вас?

– Вам ее прислать?

– Нет, я не это имел в виду, а просто подумал, что...

– Завтра я посажу ее в самолет и отправлю в Нью-Йорк, – сказал Малко. – Она к этой истории не имеет никакого отношения.

– Конечно, конечно.

Коби постоял на ступеньках, провожая глазами отъезжающий «ягуар». Малко испытывал неожиданное чувство: этот человек теперь стал ему почти противен.

– Домой, – приказал он Кризантему.

По обледеневшей дороге на безопасной скорости катил небольшой черный автомобиль. Он выехал из Вены примерно в то же самое время, когда Малко покидал замок. Сидевшие в нем двое мужчин молчали. Во-первых, они не любили говорить, а во-вторых, говорить им было просто не о чем.

За рулем сидел лысый толстяк по имени Эрвин Тибель – добродушный компанейский парень, охотно угощавший приятелей выпивкой и похожий на живую рекламу колбасных изделий. У него были пухлые руки с короткими пальцами и длинными ногтями.

Его напарник Хайнц Фельфе напоминал клерка нотариальной конторы. Его маленькие глазки прятались за толстыми стеклами квадратных очков; тщательно подстриженные усики подчеркивали большой горбатый нос. Он был техническим руководителем «группы».

Хайнц работал в паре с Эрвином уже много лет. В прошлом мясник, Эрвин обладал обширными познаниями в анатомии, которые нередко оказывались весьма полезными. Однако, при всем своем добродушии, Эрвин отличался крайней вспыльчивостью и заводился по малейшему поводу. А больше всего он выходил из себя, когда его называли убийцей. «Исполнитель я, слышишь, болван, исполнитель! – кричал он на Хайнца в такие минуты. – Это совсем не одно и тоже! Так что заткнись, ничтожество! На что бы ты без меня годился? Да ни на что! Ты слишком трусливый...»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю