Текст книги "Золото реки Квай"
Автор книги: Жерар де Вилье
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
Для начальника службы внешней и внутренней безопасности он казался до странности простодушным.
– Дело об исчезновении Джима Стэнфорда закрыто? – для очистки совести осведомился Малко.
– Конечно, нет. Дело закроют лишь после того, как обнаружат тело. Так положено.
Полковник не сказал, что именно он предпримет для его обнаружения. Это, судя по всему, не входило в его компетенцию.
Некоторое время они сверлили друг друга глазами. Тишину прерывало лишь жужжание кондиционера. Напустив на себя кроткий вид, полковник сочувственно вздохнул.
– Я был бы рад вам помочь, уважаемый, памятуя о дружбе, которая связывает наши страны...
Малко решился на последнюю попытку.
– Вы, несомненно, в курсе, полковник, что Джим Стэнфорд выполнял в свое время важную разведывательную миссию; не думаете ли вы, что кто-то захотел ему отомстить?
В праведном гневе полковник вытаращил глаза.
– У нас мирная страна, – сказал он. – Очень, очень мирная. Что вспоминать о делах минувших! Если бы к исчезновению Стэнфорда приложили руку иностранные агенты или изменники, мы бы об этом знали. Могу со всей ответственностью заявить, что мы полностью владеем ситуацией.
На состязаниях по вранью полковник Девин Макассар заграбастал бы все призы.
Малко поднялся с широкой улыбкой на устах, не собираясь отставать в лицемерии.
– Благодарю вас, полковник, за действенную помощь... Таец, не моргнув глазом, ответил сердечным рукопожатием.
Вот что значит настоящие джентльмены. Полковник даже вышел из-за стола, чтобы проводить посетителя. В потертой рубашке и мятых брюках он походил на доброго дядюшку. Макушкой он едва доставал Малко до плеча. Проведя Малко через длинный коридор до вестибюля, полковник откланялся.
Китаец-бакалейщик, чья лавка соседствовала со зданием национальной безопасности, быстро отвел глаза, когда Малко проследовал мимо него. В конце концов, полковник Макассар мог быть вовсе не таким безобидным, каким казался на первый взгляд. Малко рвал и метал. С тех пор, как он прилетел в Бангкок, он только и делал, что бился головой о стену. Джима Стэнфорда словно вообще никогда не существовало. Жена считает Джима мертвым, полковник Уайт тоже. Тайской полиции, по-видимому, совершенно наплевать на его исчезновение.
Тротуар был таким неровным, что Малко все время приходилось смотреть себе под ноги, чтобы не упасть. Прямо перед ним в виде вычурной пагоды высилось здание отеля «Сиам Интернешнл», а напротив отеля – огромный кинотеатр «Рекс».
Там крутили индийский фильм, дублированный на тайский язык, и Малко чуть не заглянул туда, чтобы немного побыть в холодке. Но тут ему в голову пришла идея. Он остановил такси и через десять секунд уже катил к Суривонг-роуд.
* * *
Магазин Джима Стэнфорда был невелик, но вид имел роскошный. Он располагался в двухэтажном доме, чуть в глубине улицы. В магазине кругом лежали шелка и сновали элегантные дамы, в большинстве своем иностранки. Малко спросил у продавщицы-тайки, где дирекция, и через заднюю комнату его провели на второй этаж.
За стеклянной перегородкой сидела молодая белокурая девушка. Приятное лицо с пухлыми губами и синие насмешливые глаза. Малко представился сотрудником консульства, расследующим исчезновение американского подданного, и объяснил цель своего прихода. Лицо девушки судорожно сжалось.
– Это ужасно, – прошептала она, – мы его так любили. Что с ним стряслось?
– Именно это я и хотел бы выяснить, – сказал Малко.
Он приступил к девушке с расспросами. Та очень скоро разговорилась. Выяснилось, что она приехала из Новой Зеландии шесть месяцев назад.
– Работает ли здесь кто-нибудь еще, кроме тех, кто сейчас внизу? – поинтересовался Малко.
Подумав, новозеландка ответила:
– Вроде бы нет. А почему вы спрашиваете?
– Просто так, – ответил Малко. – Не было ли в жизни Джима Стэнфорда чего-нибудь особенного, что могло бы навести нас на след?
Девушка покачала головой.
– Мне хотелось бы вам помочь, но я, право, не знаю... он приходил сюда каждое утро, в полдень отправлялся на массаж, а потом возвращался и занимался счетами или посещал фабрикантов шелка.
Маленький огонек зажегся в мозгу Малко. Еще одна неизвестная подробность из жизни Джима: массаж. То, что рассказывали Малко о таиландском массаже, собственно к массажу имело весьма отдаленное отношение.
– А вы не знаете, куда он ходил делать массаж? – осторожно спросил он.
Девушка нахмурилась и с сомнением в голосе ответила:
– Кажется, к Такаре Онсен.
– Спасибо.
Он поднялся. Золотистые глаза Малко явно привлекли к нему внимание девушки. Она тут наверняка скучала. Какая жалость, что у него нет времени приударить за ней. Новозеландка, словно угадав его мысли, протянула Малко визитную карточку, где на скорую руку написала свое имя и номер телефона.
– На случай, если вы захотите еще о чем-нибудь меня спросить, – пояснила она, потупив взор. – Мне бы так хотелось, чтобы Джима Стэнфорда нашли...
– Ладно.
От толстушки исходила здоровая животная чувственность. Ее взгляд говорил, что для Малко она готова расшибиться в лепешку. Даже предоставить в его распоряжение саму себя.
Малко положил карточку в карман. Девушка проследила, как он спускался по лестнице, и на ее губах заиграла мечтательная улыбка: какой мужчина!
У Малко не было времени шляться по Суривонгу вдоль витрин торговцев шелками. У него было свидание с Тепен. Таксист выколотил из него десять батов за то, что довез до «Еравана». В холле его ждал шофер, которого прислала Тепен. Швейцар показал ему на Малко, и тот решил перенести сеанс массажа на более поздний срок, тем паче что он не представлял себе, где искать Такару Онсен. Усевшись на заднее сиденье «мерседеса», Малко расслабился.
* * *
Они проехали почти весь город по бесконечным улицам с такими названиями, что впору было сломать язык. Железнодорожный переезд пересекал Паом Йотнин-роуд прямо посреди города, и им пришлось десять минут пережидать товарный состав. Наконец они добрались до богатых северных кварталов. Водитель свернул в аллею и остановился у деревянных ворот.
Тепен поджидала его в облегающих, как перчатки, черных эластичных брюках и прозрачной нейлоновой блузке. Дома вид у нее был другой.
– Добро позаловать, завтрак вас здет.
Когда она говорила так, ей можно было дать не больше четырнадцати. Малко последовал за ней в дом, почти такой же красивый, как у Джима Стэнфорда. Весь из дерева, заставленный статуэтками и буддами. Стол накрыли в небольшой столовой, примыкавшей к просторной гостиной.
– Я приготовила для вас настоящую тайскую еду, – сказала Тепен.
После наманы, которую они тут же и выпили, Малко с Тепен сели за стол. По тайскому обычаю, все блюда подали одновременно, кроме супа, который появился последним.
Малко положил себе кусочки рыбного филе, приправленного очень острым соусом, походя убедившись, что тайцы за столом не пользуются ножом. Обходятся вилкой и ложкой.
В крошечных чашечках подали обжигающий и очень крепкий чай. Тепен пила его так, словно это холодное молоко. Потом она протянула Малко небольшую пиалу – суп.
На вкус суп был восхитительным, пикантным, жирным. Малко его похвалил.
– В состав супа входит более сорока различных трав, – пояснила Тепен. – Сама бы я его не приготовила. Кухарка тратит на него целые дни.
Малко покачал головой. Под языком он вдруг почувствовал инородное тело и разгрыз его.
В следующий миг он сделался фиолетовым. Из глаз покатились две крупные слезы. На ощупь он схватил чашку с чаем, единым махом опорожнил ее и, обжегшись еще больше, впервые в жизни позволил себе грубо выругаться в присутствии дамы. Хорошо еще, что на немецком...
У него было такое чувство, что он проглотил расплавленное железо. Дьявольская штуковина спускалась по пищеводу, оставляя за собой огненно-жгучий след.
Давясь от смеха, Тепен кликнула служанку, которая тут же прибежала с большим графином воды. В спешке схватив графин, Малко облил рубашку. Все еще задыхаясь, но уже немного придя в себя, Малко спросил:
– И часто вы покушаетесь на жизнь своих гостей?
– Это всего лишь перчинка, – с возмущением проговорила девушка. – Вот, смотрите.
Она подцепила у себя в супе такой же оранжевый шарик и спокойно разгрызла его, ничуть не изменившись в лице. С отвращением выпив еще один графин воды, Малко поклялся, правда, с некоторым опозданием, что впредь будет питаться одними консервами. Теперь он начинал понимать полковника Уайта.
Уменьшить жжение во рту не смогла даже мякоть кокосового ореха. Наконец они вышли из-за стола и направились в гостиную.
Тепен придвинула небольшой бар на колесиках.
– Взгляните, – сказала она. – У меня тут живет пьянчужка чинк-чок.
Она осторожно приподняла бутылку виски, и Малко увидел небольшую свернувшуюся в клубок ящерицу. Ящерица даже не пошевелилась.
– Она поселилась в баре три месяца назад, – сказала девушка, – и питается только каплями, стекающими с бутылки. Она целыми днями мертвецки пьяна.
Ящерица и на самом деле, казалось, пребывала в состоянии полного блаженства. Малко потрогал ее за хвост, но она даже не соблаговолила открыть глаза, не проспавшись еще после очередной порции виски.
Чтобы немного прийти в себя, он попросил принести еще один большой стакан наманы. Расположившись поудобнее на диване рядом с Малко, Тепен наблюдала за ним краем глаза.
Неожиданно она повернулась к нему и прошептала:
– Вы такой милый.
Разволновавшись, она сюсюкала еще больше.
– С чего это вы вдруг?
– Вы такой нежный, у вас удивительные глаза. Я никогда таких не видела. Я бы не хотела, чтобы с вами случилось несчастье.
Малко вздрогнул.
– А почему со мной должно случиться несчастье?
– Ваша профессия сопряжена с риском, а Бангкок – город опасный, – только и сказала она.
Тепен рассеянно поигрывала своим крупным брильянтом. Внезапно она наклонилась к Малко и выдохнула:
– Поцелуй меня.
Не дожидаясь ответа, Тепен подставила лицо. Сделала она это довольно неловко, но с большим пылом. Она прильнула к Малко, сидевшему в своем альпаковом костюме. Но тут же, резко отстранившись, бросила:
– Совсем с ума сошла.
Она быстро встала и поправила прическу. Ее гладкое лицо вновь обрело непроницаемый вид.
Малко встал. Тепен – девушка занятная, но он прибыл в Бангкок не для того, чтобы забавляться с начинающей сотрудницей спецслужб, девственницей с миллиардным состоянием.
– Мне нужно кое-что узнать, – начал он. – Вам случайно не известно, где находится массажное заведение Такары Онсен?
Девушка замерла. Ее лицо словно окаменело. Прикусив губу и надменно вздернув подбородок, она с неподражаемым презрением проговорила:
– Смотрю, вы время зря не теряли. Спросите в своем отеле, там наверняка знают. У меня что-то разболелась голова, я скажу своему шоферу, чтобы он отвез вас домой.
Она повернулась и, даже не попрощавшись, вышла из комнаты.
Так ничего толком и не поняв, Малко очутился в «мерседесе». Он смутно подозревал, что Тепен воспылала к нему любовью.
Только этого не хватало.
Швейцар в «Ераване» и правда рад был услужить Малко. Начал он с того, что предложил цветные порнофильмы и пять почти наверняка нетронутых девочек.
Малко было известно, что Бангкок кишел массажными заведениями, которые наверняка оказывались домами свиданий. Но ему и в голову не приходило, что там действительно можно было делать массаж.
– Заведение Такары Онсен в двух шагах отсюда, первый тупик направо за зданием БОАС, на Рамчадамри. Больше ста батов не платите, разве что соблазнитесь на массаж особого рода, – добавил, подмигивая, швейцар.
Малко поблагодарил и снова вышел на пекло.
Глава 5
Когда Малко вышел из ворот «Еравана», таец, стоявший перед торговцем вразнос, продававшим китайский суп, быстро доел свою порцию, бросил торговцу бат и двинулся следом за ним. В белой рубашке, брюках из синтетики, босиком и в черных очках, он походил на конторского служащего, одного из тех, что чуть поодаль, у ипподрома, ждали автобус.
И при этом Са-Май был одним из самых опасных убийц в Бангкоке. Особенно ценимым за то, что полиция не располагала о нем никакими сведениями, так как он ни разу не попадался.
Первое убийство он совершил почти случайно. Он убил тогда проститутку с Ярават-роуд, которая подняла Са-Мая на смех из-за его слишком темной кожи. В Таиланде тоже встречаются расисты. Са-Май изодрал ее треугольным ножом, который сварганил из рессоры грузовика. Парень он был сноровистый.
Вопли умирающей девицы разбудили в нем смутное наслаждение и уверенность в том, чтоон обладает способностью, которой лишены другие. До тех пор Са-Май был обычным хулиганом и ограничивался воровством и мордобоем. Но тут, войдя в раж, он очень медленно воткнул нож проститутке в живот над самым пупком, и ее глаза совсем закатились.
Потом, каждый раз, когда он занимался любовью, воспоминание об этом убийстве многократно усиливало его наслаждение. Но у Са-Мая и в мыслях не было, что он садист.
Профессиональным же убийцей он стал из-за денег. Са-Май был падок на женщин, но некрасив, слишком смугл и без двух передних зубов. Поэтому он решил, что единственный способ завоевать сердца миниатюрных развязных девиц, которые прогуливались рука об руку по Нью-роуд в эластике, обтягивающем ягодицы, – это купить мотоцикл «Судзуки».
Он нашел себе такой по случаю за десять тысяч батов. Сумма баснословная для Са-Мая, который больше стобатового банкнота в руках не держал. Его первая сделка принесла ему две тысячи батов, которые он тут же внес за мотоцикл. Торговец пообещал, что, заплатив еще три тысячи, Са-Май сможет его забрать, а оставшуюся сумму принесет потом. Са-Май спал и видел, когда это приобретение выделит его из среды жалкой, ничтожной шпаны.
Несмотря на постоянный голод, он экономил даже на еде. Обходился супом с корицей и трижды в день китайской лапшой.
Человек в толпе в двадцати шагах от Са-Мая, не спускавшего с него глаз, как раз и предоставлял тому случай заполучить эти три тысячи батов.
Он не сомневался, что добудет их без особого труда: убить для него было пара пустяков. Каждое утро он по полчаса точил свой обоюдоострый нож и осторожно укладывал его в кожаный чехол, закрепленный на правой ноге под самым коленом.
* * *
Малко пересек улицу на зеленый свет и направился в проход справа от здания БОАС. Преследовавший его Са-Май незаметно смешался с толпой.
Широтой плеч Са-Май превосходил большинство своих земляков. Крестьянин с востока страны, он, прежде чем заявиться пешком в Бангкок, немало повкалывал в поле.
Огромное объявление – красные буквы на черном фоне – гласило: Такара Онсен, массаж, турецкие бани. Вход в массажное заведение был зажат между антикварным магазином и ларьком для продажи сувениров. Малко толкнул стеклянную дверь и очутился в холле, выложенном плиткой, как и бывает в бане. За столом под табличкой, где на тайском, китайском и английском языках значились цены, сидела сильно накрашенная девица в кимоно. Она заученно улыбнулась Малко и протянула брошюрку.
– Выбирайте, сэр.
На каждой странице красовалась фотография девушки с именем и номером, а сверху короткая, очень выразительная надпись по-английски: «Меня зовут Лили. Побыв со мной, вы уже никогда меня не забудете» или «Я молода и одинока. Почему бы вам не прийти ко мне?»
Массаж открывал неведомые горизонты. Сотрудница заведения терпеливо ждала. Малко вернул брошюру и положил на стойку стобатовую бумажку.
– Мне бы девушку, у которой брал сеансы массажа мой друг Джим Стэнфорд, – спросил Малко. – Он мне рассказывал о ней много хорошего.
Выражение лица у девушки не изменилось. Она мгновенно спрятала деньги – так муравьи утягивают в муравейник кузнечика – и объявила:
– Мисс Петти, номер двадцать второй.
Тут же из-за приотворенной двери выскочил крошечный таец и сделал Малко знак следовать за ним. Они двинулись по коридору, где пахло паром и одеколоном. У одной из дверей таец остановился и почти затолкнул Малко в комнату.
Молодая тайка стояла между ванной и массажным столом. Очень маленькая, почти миниатюрная, в черепаховых очках и черных сапогах, доходящих до колен, белой мини-юбке и очень коротком с поясом кимоно, достаточно открытом, чтобы заметить, что девушка обходится без бюстгальтера.
Она встретила Малко всегдашним тайским приветствием и, подойдя, принялась ловко стягивать с него рубашку. Через несколько секунд Малко остался в одних трусах. Все с тем же безучастным видом тайка решительным движением сняла с него и трусы. Малко не успел даже покраснеть. Ему тут же пришлось залезть в ванну, наполненную голубоватой ароматной теплой водой. Не дав ему вздохнуть, девушка стала намыливать его толстой натуральной губкой – так обтирают лошадь. Уставившись в пространство, она тем не менее не пропускала ни одного места и особенно задерживалась на животе. Расслабившийся Малко заметил, как под кимоно набухли две острые груди. Однако смотрела массажистка по-прежнему равнодушно. И за все время не произнесла ни слова.
Наконец она отбросила губку и, взяв большое полотенце, подала Малко знак выйти из ванны. Вытирала она его так же тщательно, сантиметр за сантиметром. И Малко вновь оказался посреди комнаты в чем мать родила.
С серьезным видом, словно священнодействуя, девушка взяла Малко за руку и уложила лицом вниз на обитый клеенкой массажный столик. Малко опустил нос на горячее полотенце. В следующий миг он взвыл, решив, что ему на спину обрушился потолок.
Ребром руки, коротко и быстро, мисс Петти лупила его что было мочи по спине. Била как каратистка, обладающая по меньшей мере черным поясом. Била от всей души...
Он попытался встать, но новый удар по затылку пригвоздил его, почти без сознания, к столу. На долю секунды он даже подумал, что попал в ловушку и девушка намеревается его угробить, – так болезненны были ее удары. После приключений в Карибском море он не доверял баням и пресловутому отдыху в компании со сказочными существами.
Теперь она уже не била, а одну за другой щипала ему мышцы твердыми, как сталь, пальцами. Потом мисс Петти потянула каждый сустав, едва их не вывихнув, каждый палец на ногах и принялась неторопливо массировать ему затылок. Первое приятное ощущение. Она стояла рядом, и ее круглое бедро касалось его лица. Малко поднял голову и заговорил:
– Вы знаете Джима Стэнфорда?
Вместо ответа она ткнула его носом в полотенце. И хлоп! Снова-здорово! Теперь она ритмично стучала ему ребром руки по голове. Малко, совсем без сил, застонал от боли. Пытка неожиданно прекратилась. Еле живой, Малко открыл глаза. Несмотря ни на что, он вроде бы успокоился. Мисс Петти, не раскрывавшая доселе рта, улыбнулась и спросила:
– Ну как, сэр?
Она явно готовилась переключиться на другого клиента, но все же поинтересовалась на плохом английском:
– Особый массаж хотите? Это будет стоить еще сто батов. Деньги пойдут заведению, – поспешила она добавить.
Малко, у которого все тело ломило от усталости, схватил штаны и вытащил две стобатовые бумажки.
– Это вам, – сказал он. – Вы сделаете мне то же, что делали моему другу Джиму Стэнфорду.
Он так никогда и не узнал, что сыграло решающую роль: деньги или имя Стэнфорда, – но на этот раз на губах мисс Петти заиграла искренняя улыбка.
– А, Джим, классный мужик!
Но она тотчас же приняла рабочий вид, вынула из шкафа два аппарата размером с пачку сигарет и прикрепила их на тыльной стороне ладоней. Потом нажала на каждом из них на кнопку, и те загудели, как электропила.
Девушка вновь уложила Малко на стол, но теперь на спину. Она расстегнула пояс своего кимоно и, когда наклонялась, ее маленькие круглые груди касались Малко. Как только ее руки дотронулись до его живота, он понял, что у мисс Петти вибромассажные устройства на батарейках. Японского производства.
Малко очень скоро застонал. Проворные пальцы спускались по его телу все ниже и ниже. Потом левая рука медленно заскользила вверх, проходя через все чувствительные точки.
Малко издал хриплый звук: теперь правая рука мисс Петти, добравшись до цели, еле шевелилась, но вибрация аппарата возбуждала нервные окончания словно миллионами булавочных уколов. Никогда еще Малко не испытывал подобных ощущений. Он попытался притянуть к себе девушку, но та с безучастным видом отстранилась. Обе ее руки задвигались быстрее. Не предваряя своих действий лаской и не зная передышки.
Малко вспомнился сад тысячи пыток. Но вдоль его позвоночника уже поднимались теплые волны. Наслаждение пришло внезапно. Такого сильного Малко не знал. Вытянувшись дугой, он закричал, увертываясь от ее пальцев. Но девушка, как искушенный мастер, отпустила Малко, лишь когда он откинулся в изнеможении, вцепившись пальцами в край белого стола. Когда он вновь открыл глаза, ему показалось, что белый потолок сияет всеми цветами радуги.
Мисс Петти натянуто улыбнулась. Запахнув кимоно, она уже снимала свои дьявольские приспособления и укладывала их в шкаф. Потешился – и будет.
– Вы хорошо знаете Джима Стэнфорда? – спросил Малко, с трудом переводя дух.
Мисс Петти в тревоге нахмурилась.
– Не очень, сэр.
Она являла собой пример редкой профессиональной добросовестности.
Малко уверил ее, что никогда не испытывал такого наслаждения. Однако пришел он сюда не для этого. Девушка смотрела на Малко, не совсем понимая, что ему надо. Она перебирала в уме все самые ужасные извращения, которыми он мог страдать.
– Я хотел бы с вами поболтать, – не отставал Малко.
Она покачала головой.
– Не здесь. Мне некогда. У меня много работы. Сегодня вечером, если вам угодно. Приходите в «Три королевства».
Она решила, что «массаж» так разохотил Малко, что он не может остановиться.
Из последовавших объяснений Малко понял, что мисс Петти работает еще и в кабаре, за деньги танцуя с посетителями. Малко договорился, что придет в кабаре вечером: никакой иной возможности переговорить с ней у него не было.
Он оделся, поклонился мисс Петти, расплатился с девушкой внизу и, слегка одуревший, выбрался на улицу. На что только не приходится идти, лишь бы добыть нужные сведения.
Он поймал такси и поехал в «Эр Америка».
* * *
Са-Май успел лишь прихватить пакет с лоснящимися от жира креветками, бросить два бата уличному торговцу и тоже прыгнуть в такси. На его удачу, на Печвури-роуд такси Малко остановилось на красный свет.
У входа в «Эр Америка» Малко столкнулся с двумя бритоголовыми типами в штатском. С первого взгляда было ясно, что они из морского ведомства. Весь Бангкок знал, что «Эр Америка» – на самом деле филиал ЦРУ. Более тайные операции проводились в другом помещении – пошивочной мастерской «Дизайн Тай», набитой самыми блестящими специалистами американских спецслужб, – центре по вербовке двойных, тройных, а иногда и четверных агентов, всегда готовых продаться тому, кто больше заплатит.
У кабинета полковника Уайта Малко, к своему удивлению и радости, заметил Тепен, которая сушила ногти на клавиатуре пишущей машинки.
Она холодно приветствовала его и тут же отвернулась. Она не переварила еще его массаж. Как бы дразня ее, Малко подошел и одарил Тепен чарующей улыбкой.
Девушка согласилась сменить гнев на милость.
– Ну и как ваш массаж? – кисло спросила она.
Ревнивая, как дюжина тигриц. Прямо конец света.
– Я ожидал большего, – предусмотрительно ответил Малко. – Все это без души. А вот о нашем обеде я сохранил самые лучшие воспоминания...
Тепен с сомнением поглядела на Малко, уж не шутит ли он. Золотистые глаза излучали ласку. Тепен сразу растаяла.
– Если я вам понадоблюсь... – вырвалось у нее.
– Во всяком случае, я с большущим удовольствием приглашаю вас нанести мне ответный визит. Но сегодня вечером я, к несчастью, занят, у меня деловое свидание.
Ему не к чему было брать Тепен с собой в «Три королевства». Как бы она не выцарапала мисс Петти глаза! Увидев, однако, что Тепен огорчилась, он поспешил добавить:
– Если только мы не сможем увидеться попозже...
– Поздно вечером я свободна, – уверила его Тепен.
Очевидно, работа в «Эр Америка» не отнимала у нее много сил.
– Тогда в полночь в баре отеля, если вы не боитесь испортить себе репутацию.
Испепелив его взглядом, Тепен сухо сказала:
– Я извещу полковника Уайта о вашем приходе.
Глаза полковника Уайта покраснели от усталости. Три пустых чашки от кофе стояли одна в другой на письменном столе. Полковник был небрит.
– Я не спал уже двое суток, – проворчал он. – Крупные неприятности. Один из моих парней вляпался в историю с опиумом. Тайцы говорят, что они его просто-напросто расстреляют. Придется потратить кучу денег. Мало того, они довели до моего сведения, что партизаны, вооруженные автоматами, появились на юге. Никто не знает, как к ним попадают автоматы. И потом, со следующего месяца грузовики с бомбами для Саттахипа[3]3
Крупная база для американских бомбардировщиков у Сиамского залива.
[Закрыть] могут передвигаться только ночью. Чтобы никто не судачил... Вот такие хорошенькие новости.
Убрав с кресла кучу папок, Малко сел и сказал:
– Я думал, таиландское правительство очень сильно настроено против коммунистов.
Уайт пожал плечами и выплюнул жвачку в пепельницу в паре метров от него.
– Тайцы сами по себе, – разочарованно произнес он. – И всегда готовы переметнуться к противнику. Символом их политики мог бы стать флюгер. Сегодня они нас терпят. Не более того. Но уже ставят на китайцев. Хотя гоняют их по лесу и раздирают слонами партизанских главарей, которых мы им передаем. Тут Азия, отсюда пошел обычай рассуждать по спирали. Ничто не бывает ни достаточно простым, ни достаточно истинным. Кстати, вы уже разыскали своего Джима Стэнфорда?
Малко рассказал о том, что сделал, и о трупе у реки Квай. Полковник покачал головой.
– Это ничего не значит кроме того, что старик был свидетелем убийства или похищения Стэнфорда.
– Сегодня вечером я, может, что-нибудь выясню, – заявил Малко. – Я нашел девушку, которая, судя по всему, хорошо знала Стэнфорда.
– Ума не приложу, чем я могу вам помочь, – проворчал Уайт.
– Если Джима и впрямь похитили, то они упрятали его где-нибудь в джунглях. Тут потребовалось бы много времени и людей.
Малко не стал настаивать. Полковнику было явно наплевать на судьбу Джима Стэнфорда. Малко встал и откланялся. В коридоре он заметил Тепен, по-прежнему полировавшую себе ногти. Тяжелая все-таки жизнь у богатых девушек!
Выйдя из «Эр Америка», он немного прогулялся по Суривонг-роуд. Опускалась ночь. Кругом раздавался треск мотоциклов. Почти на каждом шагу попадались китайские или тайские ресторанчики, распространявшие ароматы, смешанные со зловонием каналов и разлагавшихся отбросов. Местами ультрасовременные здания чередовались с низкими черными деревянными домишками. На украшенной статуей короля огромной площади, на перекрестке улиц Рамы IV и Рамчадамри, Малко сел в такси. Он не решился подниматься по широкому проспекту до «Еравана» пешком. После массажа ноги его не слушались.
В отеле он разделся, принял душ и улегся в постель. На душе у него кошки скребли.
Если не считать разбитого сердца молодой девственницы, похвастаться ему было пока нечем, совсем нечем.
* * *
Ярават-роуд выходила на Нью-роуд. В двух шагах от реки и «Ориентала», самого старого отеля в Бангкоке. Здесь на одном квадратном километре соседствовало около пятисот ночных кафе, одно невзрачней другого.
Он прошел метров пятьдесят по неосвещенной улице, и за это время к нему раз двадцать приставали проститутки, выползавшие из всех темных углов. «Три королевства» располагались в нижнем этаже современного здания. Обшитый галунами швейцар, поклонившись до земли, открыл обитую дверь, из-за которой пахнуло холодом. Здесь всюду были кондиционеры.
Зал тонул в полумраке. Лишь один синий прожектор освещал филиппинский оркестр на высокой эстраде. В глубине зала, у бара, парами или маленькими группами в ожидании толпились девицы.
Малко привели к столику, где он погрузился в изучение меню. Он сильно сомневался в съедобности того, чем потчевали в подобного рода забегаловках, и потому заказал лишь бутылку «Шам-аля», калифорнийского шампанского. Бутылку, по крайней мере, откроют в его присутствии. Это произведет благоприятное впечатление на мисс Петти. Он не просидел и пяти минут, как рядом с ним возникла из темноты высокая худая китаянка неопределенного возраста в серой одежде – мама-сан, отвечавшая за девушек.
– Вам не скучно в одиночестве, сэр? – спросила она на превосходном английском. – Не желаете ли, чтобы прелестная юная девушка составила вам компанию, потанцевала бы с вами? У нас есть тайки, малайки, китаянки. Китаянки чуть подороже – сто батов за час. Они все прекрасно воспитаны.
Эвфемизм, означавший, что самыми опасными венерическими болезнями они не страдают.
Малко улыбнулся. Все это было в порядке вещей.
– Мне кажется, я знаю одну из работающих здесь девушек, мисс Петти. Она сейчас тут?
– Пойду узнаю, – ответила мама-сан. – По-моему, она еще ни с кем не пошла. Я вам ее тотчас же пришлю.
Зал был еще на три четверти пуст. Несколько пар обедали в глубине. Малко нарочно пришел пораньше, чтобы мисс Петти не перехватил какой-нибудь другой «поклонник».
Китаянка исчезла в темноте, и полминуты спустя маленьким благоухающим призраком появилась мисс Петти. В совершенно ином обличии: никаких тебе очков, волосы опущены на плечи, строгое белое кимоно заменено на мини-платье цвета электрик, туго обтягивавшее уже знакомые Малко маленькие груди.
Девушка радостно вскрикнула при виде бутылки, которую как раз открывал официант.
Шампанское!
Не стоило портить ей настроение и объяснять, что такое настоящее шампанское. Мисс Петти пригубила пенистую жидкость, и ее глаза загорелись. Усевшись, она поставила бокал и задумчиво бросила:
– Вы очень богаты, сэр.
Малко предусмотрительно уклонился от обсуждения этого вопроса. Мисс Петти продолжала свою мысль:
– Здешние посетители всегда заказывают виски, а я терпеть не могу виски. Вы не американец?
Потребовалось около четверти часа, чтобы, перемежая английские слова китайскими, объяснить ей, что такое Австрия. Для мисс Петти любой с нераскосыми глазами был американцем. После третьего бокала «Шампаля» молодая тайка, пришедшая в очень веселое расположение духа, наклонилась к Малко и шепнула:
– Меня зовут не Петти. Мое настоящее имя – Сирикит, как у королевы. Хотите, называйте меня Сирикит.
Спустя полчаса бутылка была пуста, а Сирикит – в дупель пьяна. Ей во что бы то ни стало приспичило танцевать. Привлекательная сдержанность, которую она демонстрировала в массажном заведении, полностью улетучилась. Сирикит танцевала с Малко так, словно собиралась заняться с ним любовью прямо на танцевальной площадке.
Но, увы, он пришел сюда не за этим.
Вернувшись за столик, Малко заказал еще одну бутылку, наполнил бокал Сирикит и затронул нужную тему:
– Я ищу Джима Стэнфорда. Вы ведь его знаете?