Текст книги "Сова - символ мудрости (СИ)"
Автор книги: Жанна Ивченко
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Металлическая дверь камеры закрылась за спиной Томмазо. Лязгнул замок, и тюремщик потопал по коридору. Камера с синими стенами, кое-как освещенная тускловатым дневным светом из небольшого окна, имела форму вытянутого прямоугольника. У входа слева располагались умывальник и унитаз, отгороженные белыми пластиковыми ширмами. По обе стороны окна стояли две койки. На одной лежал, закинув руки за голову, рослый африканец в джинсах и футболке с портретом Боба Марли. Появление Томмазо не слишком его заинтересовало: он даже не пошевелился, и, бросив нелюбопытный взгляд на нового сокамерника, вновь устремил взгляд в потолок.
Томмазо медленно, точно пол камеры был скользким льдом, прошел к свободной койке и сел на нее. Он не знал, что ему делать, как себя вести. Что вообще делают люди, оказавшись в тюрьме? Он не знал. Тюрьма ассоциировалась с чем-то чужим, далеким и ужасным. В этой камере не было ничего ужасного, но в ней чувствовалось что-то безнадежно-тоскливое.
Наконец он сообразил поздороваться с сокамерником. Тот равнодушно поздоровался в ответ. Похоже, от этого человека не стоит ожидать агрессии, хотя кто его знает. Мысли Томмазо путались, ощущение нереальности происходящего нарастало, точно он попал в какой-то сюрреалистический фильм. Внезапно он вспомнил, как пять часов назад мечтал увидеть солнце Рима. Сейчас в их квартире столовая залита солнечным светом, мать накрывает на стол, время от времени бросая взгляд в сторону прихожей. Мама его ждет и волнуется, почему он не отвечает на звонки. Мама его ждет, а он... Что с будет с ней, с отцом, с бабушкой, когда они узнают, что их единственный сын и любимый внук арестован в Амстердаме за перевозку наркотиков?
При мысли о семье Томмазо сломался. Слезы потекли по его лицу, и ему было плевать, что сокамерник повернул голову и смотрит на него.
– Ты здесь в первый раз? – сказал африканец скорее утвердительным, чем вопросительным тоном.
Томмазо судорожно втянул воздух и кивнул.
– А я в третий. Но в этот раз надолго. Случайно подрезал в клубе одного урода, а он взял и умер. А ты из-за наркоты, да?
– Да, – кое-как справился со своими эмоциями Томмазо. – Но я тут ни при чем. Меня подставили. Это какой-то абсурд! Я ничего не понимаю.
– Расскажи, как дело было, – предложил африканец, – покумекаем вместе.
Томмазо заколебался на секунду, но понял, что сокамерник прав. Ему следует рассказать все, что случилось, хотя бы для того, чтобы справиться с хаосом мыслей и чувств, бушующих внутри.
2
Четыре дня тому назад Томмазо Веттини, девятнадцатилетний студент-искусствовед из Рима, сошел с трапа самолета в амстердамском аэропорту «Схипхол», обуреваемый двумя чувствами: легким самодовольством и не менее легкой грустью. С грустью все было просто: он должен был лететь вдвоем со своей девушкой, но в последний момент они поругались, и он полетел один. Самодовольство же, в принципе не свойственное Томмазо, проистекало из цели его визита.
Студент смотрел на своих попутчиков чуть свысока, полагая, что эти пошляки направляются в Амстердам за травкой и приключениями в квартале красных фонарей. А вот он, утонченный эстет, будет любоваться старинными зданиями и работать в Стеделейкмюсеум – городском музее Амстердама, где находится коллекция работ «Арте повера» – группы итальянских художников 2-й половины 1960-х. Он был готов держать пари, что никто из его случайных попутчиков не слышал не только о такой группе, но и о самом Стеделейкмюсеум, и испытывал тайную гордость посвященного.
Положа руку на сердце, визит в Стеделейкмюсеум не так уж обязателен – работ «Арте повера» хватало и в Риме. Но это будет смотреться круто: доклад по материалам поездки на семинаре, выступление с презентацией на студенческой конференции. К тому же ему давно хотелось побывать в Амстердаме. Лучше бы вдвоем, но Томмазо казалось, что в таком веселом и оживленном городе он останется в одиночестве только в том случае, если сам того захочет.
Чисто внешне Амстердам не разочаровал Томмазо. До обеда он работал в музее, а потом бродил по улицам, впитывая город, такой своеобразный и так не похожий на его родной Рим. Он сделал кучу фотографий на айфон, катался на катере по каналам, посетил еще три музея, кроме городского, в том числе и музей Ван Гога. Город был прекрасен, но Томмазо так ни с кем и не познакомился. О нет, он не искал романтических приключений. Ему просто хотелось с кем-то потрепаться, обсудить впечатления, причем неважно с кем – с такими же туристами или с кем-то из местных. Однако, хотя языкового барьера не было – Томмазо хорошо говорил по-английски, а почти все голландцы знают этот язык, – все разговоры ограничились формальными и безэмоциональными диалогами с сотрудниками Стеделейкмюсеум. Оставалось постить фото в Instagram, обмениваться там комментариями с друзьями и раз в день общаться по телефону с родителями.
И потому, когда незнакомец попросил разрешения сесть за его столик в кофе-шопе, Томмазо почти обрадовался: заскучал по живому общению.
В кофе-шоп он попал случайно: проходил мимо и решил, что вечером накануне отъезда можно наконец поддаться любопытству и посмотреть, как устроены подобные заведения. Едва он вошел, сладковатый дым шибанул ему в нос, и Томмазо чихнул. В кафе царил приятный полумрак, но даже слабого красноватого света светодиодных светильников было достаточно, чтобы заметить: все столики, кроме одного, заняты. Томмазо взял меню и сел за этот столик. Пока он размышлял, съесть ли ему кексик с гашишем или ограничиться обычным кофе, откуда-то из клубов дыма возник этот тип – круглолицый, рослый, с розовой кожей и рыжеватыми волосами, лет двадцати восьми – тридцати на вид. Сначала он обратился к итальянцу «Руди!», как к старому знакомому, а когда Томмазо дал понять, что он ошибся, принялся извиняться.
– Я принял вас за своего приятеля! Думаю, за его столом есть свободный стул как раз для меня. Но, быть может, вы позволите мне присесть рядом? Или вы кого-то ждете?
– Нет, я никого не жду. Присаживайтесь.
Томмазо снял со стула рюкзак, поставил возле себя на пол. Рыжий со скрипом развернул стул и уселся на него, как ковбой на коня.
– И все же ваше лицо мне знакомо. Вы часто бываете здесь, правда?
– Я впервые в Амстердаме, – пожал плечами Томмазо, – а сюда зашел случайно.
– Здесь отличные джойнты, и недорого.
– Я не курю. Вот думаю, не взять ли кексик с гашишем.
– Хотите мой совет? – убежденно сказал рыжий. – Не берите. Или джойнт, или ничего.
– Гм. Тогда я возьму кофе, а там видно будет,
– А я выкурю косячок.
Судя по тому, как уверенно рыжий заказал определенную смесь, а потом проворно скрутил джойнт, в кофе-шопе он был привычным гостем. Томмазо сперва разговорился с ним о кофе-шопах. Незнакомец, с наслаждением затягиваясь и выпуская клубы ароматного дыма, рассказал немного о заведении, в котором они находились, дескать, очень приличное и публика спокойная, и добавил, что отговорил его от кекса не потому, что он плох, а потому, что он влияет на каждого по-своему,
– Одного вообще не вставляет, а другой на следующий день до обеда не сможет встать с кровати. Косячок в этом плане надежнее.
– Ну нет, – помотал головой Томмазо, – у меня завтра самолет в 7 утра, мне проблем не надо.
Разговаривая, он осматривался по сторонам. Среди публики в кофе-шопе, к его удивлению, были не только молодые люди, но и те, в чьих волосах виднелась обильная седина. За соседним столиком и вовсе сидела парочка явных пенсионеров лет семидесяти пяти, не меньше, курила и заливисто хохотала.
– Сюда приходят самые разные люди. Многие ради этого и приезжают в Амстердам, – заметил рыжий, уловив взгляд Томмазо.
– Не знаю, – горделиво вскинул голову итальянец. – Амстердам настолько красив, что приезжать в него ради косяка – значит обворовывать себя. Лично я приехал сюда работать в музее.
– Ух ты, круто! – восхитился незнакомец. – Ты искусствовед?
До получения бакалаврского диплома искусствоведа Томмазо оставалось еще два с лишним года, но он не смог удержаться от соблазна прихвастнуть перед этим человеком.
– Да! Меня пригласили в Амстердам из Рима... на консультацию.
Незнакомец выразил такую заинтересованность, что Томмазо минут десять ему пускал пыль в глаза, рассказывая о мнимых и подлинных достижениях. Пока он рассказывал, его душевное состояние незаметно изменилось: Томмазо охватила какая-то приятная расслабленность и тяга к откровенности. То ли он слишком давно ни с кем не разговаривал по душам, то ли дымок, витавший вокруг, подействовал на сознание. Когда рыжий спросил его , почему он приехал в Амстердам один, Томмазо поведал ему в мельчайших подробностях историю своей ссоры с Аннунциатой.
– ...И вот так получилось, что я прилетел сюда один, – закончил свою историю Томмазо. – Я уже три дня не звоню ей и не пишу.
– Бро, – рыжий картинно прижал руку к груди, – послушай меня: помирись с ней. Иначе будешь страдать и мучиться, как я. Думаешь, зачем я сюда пришел? Ради этого? – он указал глазами на дымящуюся самокрутку. – Я хочу забыться – и не могу.
Как любой итальянец, Томмазо был весьма неравнодушен к любовным историям. Честно говоря, эти истории в силу возраста интересовали его куда больше, чем картины и музеи. Рыжий несколькими искусно брошенными намеками так раззадорил его любопытство, что Томмазо согласился выкурить слабенький косячок «за компанию», пока тот будет рассказывать о своей любовной драме.
– Когда я услышал, что ты из Рима, то подумал – это знак. Я был в Риме много раз...
– Ты был в Риме? – перебил его Томмазо.
– Великий город! Обожаю вашу культуру. А знаешь, благодаря кому я в нее влюбился? Благодаря Джованне! Она работала гидом, вела экскурсию, и когда я впервые ее увидел, то сразу понял – это она! Она одна на миллион! Смотри – это мы у нее дома.
Рыжий протянул Томмазо свой смартфон, не выпуская, однако, его из рук. На фото рядом с рыжим на фоне безликой белой стены улыбалась смуглая черноволосая красавица.
– Хороша, правда?
– Красотка!
– Мы должны были пожениться, но я сам все испортил. Месяц назад я хотел сделать ей сюрприз и прилетел в Рим без предупреждения. Заехал к ней в офис, там сказали, что она вышла пообедать в кафе рядом. Я пошел в кафе, и что я увидел? Она была с каким-то парнем! Они сидели, держась за руки, и смотрели друг другу в глаза. Я приревновал, ты меня понимаешь?
– Конечно!
– Я не смог совладать с собой и устроил скандал! Я обозвал ее, а она оказалась ни в чем не виновата!
– Почему? – засмеялся Томмазо. Ему внезапно стало весело, хотя рыжий говорил вполне серьезно.
– Потому что это был ее сводный брат! Он живет в США, и прилетел на похороны их бабушки. Джованна – очень гордая. Она не простила мне публичного унижения, хотя я на коленях просил прощения. Бесполезно. Она заблокировала меня в соцсетях, не отвечала на звонки, сказала, что я для нее умер. Я был в шоке. Я даже думал покончить с собой...
Рыжий шморгнул носом и склонил голову. Томмазо вдруг стало его жалко, и он принялся утешать человека, которого видел первый раз в жизни, словно тот был его лучшим другом.
– Завтра у нее день рождения! – заявил рыжий. – Как ты думаешь, если бы я пришел к ней в этот день, у меня был бы шанс?
– Не знаю, – развел руками Томмазо.
– Как бы я хотел вручить ей подарок! Она коллекционирует сов. Совы – символ мудрости. Я уже давно купил ей очень классную игрушечную сову – такой у нее нет. Я знаю, она ей понравится, но от меня подарок она не примет. Если бы посторонний человек принес ее Джованне, тогда был бы шанс...
Рыжий вопросительно взглянул в глаза Томмазо, но тот не понял намек.
– Ты сказал, что завтра возвращаешься в Рим? Помоги мне, бро! Если ты завтра передашь подарок Джованне и она его примет, у меня появится надежда. Если бы ты знал, как я ее люблю!
Хотя голова Томмазо уже отяжелела от травки, все же он сохранил достаточно здравого смысла, чтобы представить все затруднения, которые повлечет за собой его согласие. Колесить по Риму, искать какую-то Джованну, девушку, судя по всему, со строптивым характером...
– Понимаешь, – стал отбрыкиваться Томмазо, – завтра я целый день буду занят. Как прилечу в Рим – так и буду занят... у меня не будет времени искать Джованну... Мне очень жаль...
– Слушай, а если подарок отвезет Джованне другой человек? У меня есть знакомый голландец в Риме, Фред. Он подъедет в аэропорт и заберет у тебя сову. Все, что от тебя потребуется – отдать ему подарок.
– Ну, я не знаю...
– Чувак, это минутное дело! Понимаешь – я на грани. Если ты мне не поможешь, то я не знаю, что со мной будет. Ну фигня же вопрос: положить в рюкзак мягкую игрушку.
– Ладно, – махнул рукой Томмазо.
Рыжий тут же позвонил Фреду, но о чем они говорили, он не понимал – разговор велся на голландском. Только раз рыжий перешел на английский – когда спросил у Томмазо его номер.
– Договорились, – нажал на отбой рыжий и спрятал смартфон в карман. – Ты каким рейсом летишь? EasyJet в 7.15? В 9.35 самолет приземлится в Риме, Фред тебе позвонит, вы встретитесь в аэропорту, ты отдашь ему игрушку и получишь мою вечную благодарность. Ты где остановился? Хостел «Yellow Submarine»? Знаю его. Завтра с утра я заскочу в хостел и отдам тебе подарок.
3
Обкуренный Томмазо вернулся в хостел и сразу завалился спать. Он собирался на следующий день проснуться в половине пятого утра, принять душ, выпить кофе и заблаговременно приехать в аэропорт, но все пошло наперекосяк. И в половине пятого, и в пять, и в полшестого Томмазо спал мертвым сном и, весьма вероятно, проспал бы свой рейс, если бы не сосед по комнате, который включил свет, стал копошиться и что-то уронил на пол из своих вещей.
– Блин, дай поспать! – заворчал на него проснувшийся итальянец. – Который час?
– Без четверти шесть. Извини, я сейчас выключу свет.
– Что? – приподнялся на локте Томмазо. – Как без четверть шесть? У меня самолет через полтора часа!
Голова была тяжелая, во всем теле чувствовалась разбитость, но надо было собираться, причем максимально быстро. Томмазо решил забить на кофе и душ – перекусит в самолете, помоется дома. Он натянул на себя джинсы и толстовку, всунул ноги в кроссовки, проверил, все ли в порядке в рюкзаке – вроде ничего не забыл, и вызвал такси. Диспетчер сказал, что машина будет через пять минут, и точно – только Томмазо вернулся из туалета, как пришло сообщение, что такси подъехало.
Томмазо накинул куртку, подхватил рюкзак, бросил «Чао!» портье за стойкой ресепшена и вышел на улицу, где только-только рассвело. Утро выдалось холодное, с пронизывающим сырым ветром, с тяжелыми темно-серыми тучами, нависшими над каналом. На улице не было ни души, кроме какого-то высокого парня в черной толстовке с капюшоном. Как только Томмазо шагнул с крыльца к стоявшему перед входом в хостел такси, парень бросился к нему.
– Привет, бро! Вот, – протянул он ему большую округлую мягкую игрушку – коричневую с желтыми короткими крыльями сову, таращившуюся на мир бессмысленными зелеными глазами.
Томмазо с недоумением посмотрел на него.
– Ты что, забыл? – удивился парень. – Мы вчера договорились, что ты отвезешь в Рим подарок моей девушке, Джованне... Я тебя тут уже полчаса жду... Ну вчера, в кофе-шопе, помнишь?
В голове Томмазо прояснилось. Он вспомнил вчерашнюю встречу, но сейчас, в мутном свете дня, все показалось таким ненужным. Да и времени не было для разговоров.
– Ты же обещал, бро, – напомнил ему парень. Он явно замерз в своей тонкой толстовке, дожидаясь Томмазо. Выглядел он почти жалко: нос покраснел, голова втянута в шею, умоляющий взгляд. Забавная игрушка в его руках казалась совершенно безобидной. И Томмазо стало его жаль. В конце концов, не так часто в наше время встречаются влюбленные, готовые встать затемно и полчаса дрожать на холодном ветру только для того, чтобы передать подарок девушке, которая не хочет их знать.
– Давай, бро, – итальянец протянул руку. – Я держу обещания.
Сова оказалась чуть более тяжелой, чем можно было предположить, судя по ее внешнему виду, но раздумывать над этим было некогда: Томмазо едва успевал на свой рейс. Таксист нажал на газ, и машина сорвалась с места так резко, что Томмазо на своем заднем сиденье чуть не свалился на стоящий рядом рюкзак. Через минуту хостел и парень в толстовке возле него остались позади.
В аэропорт Схипхол он приехал за сорок минут до вылета и бегом бросился к автоматическому устройству, выписывающему посадочные талоны – хорошо хоть багаж ему сдавать не надо, легкий рюкзак идет как ручная кладь. Томмазо промчался мимо больших деревянных скамеек, имевших форму полукруга, оббежал группку китайцев, громко галдящих по-своему, и тут ему в глаза бросились эти двое. Высоченные, почти двухметровые, в синей полицейской униформе и бронежилетах, они вели на поводке большую овчарку, «одетую» в синий жилет. Томмазо с детства – после того, как его покусал соседский бульдог – испытывал легкий страх перед большими собаками. И сейчас его внезапно бросило в пот.
С этого момента все происходящее стало напоминать дурной сон. Собака, от которой Томмазо не мог оторвать взгляд, внезапно побежала к нему, и полицейские поспешили за ней. Животное приблизилось к застывшему на месте Томмазо и начало громко лаять. Его охватил тот давний, детский страх, тем более, что овчарка попыталась подпрыгнуть и достать до рюкзака.
– Ваши документы, – сказал один из подошедших вместе с собакой полицейских.
– Да, – засуетился Томмазо, – сейчас, они тут, в кармане...
Овчарка все не унималась, и ее звонкий лай резал слух Томмазо, словно ножом. Совершенно некстати руки его начали трястись. Подавая полицейским паспорт, он наткнулся на их твердые, недоброжелательные взгляды, и понял, что полицейские заметили его страх, его дрожь.
– Я боюсь собак, – пояснил Томмазо. – Я с детства их боюсь.
– Снимите рюкзак, – потребовал полицейский.
Томмазо неловким движением, чуть не вывихнув плечо, снял рюкзак и поставил его на пол. Овчарка тут же бросилась к нему и стала тыкать носом, демонстрируя крайнее беспокойство. Полицейские переглянулись.
– У меня сейчас самолет, – сказал Томмазо. – Я уже опаздываю...
– Сожалеем, но вам придется пройти с нами.
Они повели его через весь аэропорт, и пассажиры, мимо которых они шли, смотрели на Томмазо с осуждением. Или так ему казалось. Люди ведь склонны к поспешным выводам и не понимают, что не каждый, кого задержали полицейские, преступник. Томмазо успокаивал себя, что полицейским просто не понравилась его реакция на собаку. Они увидели, что он побледнел, занервничал, и решили проверить, нет ли в его рюкзаке контрабанды. Но у него в рюкзаке почти ничего и нет, кроме запасного свитера, пижамы и свертка с грязным бельем. Ах да, еще эта сова.
Внезапно сердце сдавило дурным предчувствием. Его привели в какую-то комнату, где был невысокий металлический стол. На этот стол выложили все вещи из его рюкзака, начиная с совы – она лежала сверху. Овчарка снова залаяла. К носу животного поднесли игрушку, и оно буквально зашлось от ярости. На другие вещи собака не реагировала.
Полицейский взял ножницы, обычные ножницы, и сделал надрез на спине совы. Из надреза сперва посыпался белый пух, похожий на обрывки облака – синтепон для игрушек. А потом из надреза выпал прозрачный пакет с мукой.
– Вы арестованы по подозрению в транспортировке наркотиков, – сказал Томмазо полицейский. – Сейчас мы отправим этот порошок на экспресс-экспертизу, и если подозрение подтвердится, вы предстанете перед судом.
Эти слова обрушились на Томмазо, как удар по голове: пол на миг поплыл у него под ногами. Несколько секунд он не мог выговорить ни слова, беззвучно раззевая рот. Когда же к нему вернулся дар речи, его буквально начало трясти.
– Это не моя вещь! – завопил он. – Мне ее дали!
– Конечно, не ваша. Вы курьер, – равнодушно ответил полицейский.
– Я не знал, что там внутри!
– Все так говорят.
С ужасом глядя на полицейских, Томмазо понял, что ему не верят. Его сочли обычным наркокурьером, рискнувшим своей свободой в обмен на пару тысяч евро. Напрасно он клялся и божился, рассказывал о своей учебе и семье – его слова не долетали до адресатов, словно между им и другими людьми встала непроницаемая стена.
Ему никто не верил. Ему не верили полицейские, оформлявшие документы на его арест, не верил тот тип из отдела борьбы с наркотиками, который допрашивал его, не верили тюремщики, никто, никто...
4
– Но ты мне веришь? – усталым голосом спросил Томмазо у сокамерника. Долгий рассказ забрал у итальянца последние силы, и он почувствовал себя совершенно опустошенным.
– Конечно, верю. Я что, слепых мулов не видел, что ли? – ответил африканец.
– Слепой мул?
– Лох, который везет наркоту, не зная, что он везет наркоту. Сколько было в пакете?
– Полкило. Экспресс-анализ показал – чистый героин.
– Пятьдесят штук. А вообще не парься – за такой мизер много не дадут. Тем более в первый раз. Годика через полтора вернешься в свою Италию. В Голландии законы правильные, это тебе не Таиланд.
Внезапно Томмазо, до сих пор сидевший на койке, ощутил прилив слабости – сказалось все напряжение сегодняшнего дня, и со вздохом повалился на койку.
– Полтора года? Ты считаешь, что у меня совсем нет шансов?
– На что?
– На оправдательный приговор.
– Не-а. Это было бы чудо.
– Какой я дурак! Следователь из наркоотдела убеждал меня «сотрудничать со следствием»: он не мог поверить, что я в самом деле забыл спросить у этой рыжей сволочи, как его зовут, и думал, что я знаю хотя бы его прозвище – но не хочу сказать. Идиот, кретин, дебил! Но слушай, – вдруг уцепился за соломинку Томмазо, – ведь в том кофе-шопе, где мы вчера сидели, его видели, его могут опознать! Он сказал, что бывает там!
– Ну и что? Он же не в кофе-шопе передавал тебе игрушку, а на улице, где никого не было. Да и не в этом дело.
Африканец быстрым, пружинистым движением сел на свою койку, глаза его загорелись.
– Ты не задумывался, почему этот рыжий так легко отдал в руки случайного человека товара на пятьдесят тысяч? Да, он неплохо придумал: принести игрушку утром, чтобы ты не успел прощупать и распотрошить ее в хостеле. И в такси ты бы не занялся ею на глазах у шофера. Но ты мог прощупать ее уже в Риме: зашел в туалет аэропорта, надрезал, запустил руку вовнутрь – и готово. Ты мог обнаружить товар и присвоить его, разве нет? Или выбросить. Неужели он такой дурак, что не понимал это?
– Я мог это проделать и в Схипхоле, если бы не проспал и приехал пораньше, и что?
– А то, что не бывает так: один законченный дурак встретил другого законченного дурака. Кто-то один всегда умнее. Рыжий знал, что ты не доберешься до хмурого, потому что тебя сразу же возьмут в аэропорту. На это и был расчет.
– Что за фигня! – Томмазо подскочил, как ошпаренный. – Зачем ему подставлять меня, он видел меня в первый раз в жизни! Между нами нет никаких счетов!
– Ему плевать на тебя, парень. Ему нужно было, чтобы во время облавы кого-то взяли. Чувак, ты не понимаешь: те, кто продает наркоту, и те, кто борется с ней, всегда повязаны – иначе с наркотой давно бы покончили, как в Китае при Мао. Свои люди в отделе по борьбе с наркотиками информируют торговцев, когда будут облавы в аэропорту. В эти дни большие партии не идут. Но если борцы с наркотой никого не задержат во время одной облавы, второй, третьей, это будет выглядеть очень подозрительно, правда? Копов, которые никого никогда не ловят, или заподозрят в коррупции, или погонят за некомпетентность. И потому наркоторговцы отправляют слепого мула и дают на него полную ориентировку. Держу пари: копы знали, как ты выглядишь и каким рейсом улетаешь. Ты дал свой номер айфона, да? По айфону тебя и отслеживали. В результате все довольны: от информаторов отведут подозрение, копы получат премию, следак быстро передаст дело в суд.
– Твою мать!.. – вырвалось у Томмазо. С минуту он сидел неподвижно, глядя в пространство огромными глазами, а потом его охватил истерический смех. – Сова, твою мать, символ мудрости! Я считал себя самым умным, а оказался глупее всех...
– Не вини себя. Ты же не мог знать о втором значении совы.
– Каком втором значении? – Это у белых сова – символ мудрости. А у нас она – птица ведьм и колдунов. Африканец не взял бы даже игрушечную сову из суеверия. Ничего, теперь ты будешь умнее.