Текст книги "Мертвые без погребения"
Автор книги: Жан-Поль Шарль Эмар Сартр
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Пеллерен, Ландрие.
Пеллерен. Все они трусы. Только некоторые упрямые.
Ландрие. Пеллерен! Что бы ты делал, если бы тебе срывали ногти?
Пеллерен. Англичане ногти не срывают.
Ландрие. А партизаны?
Пеллерен. Нам не будут срывать ногти.
Ландрие. Почему?
Пеллерен. Нам не будут срывать ногти.
Возвращается Клоше.
Клоше. Дайте мне его допросить.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕТе же, Клоше, затем Сорбье в сопровождении полицейских.
Клоше. Снимите с него наручники. Привяжите его к креслу. Хорошо. (Подходит к Сорбье.) А, вот и ты. Вот ты и снова в этом кресле. И мы тоже здесь. Знаешь, почему мы тебя снова привели?
Сорбье. Нет.
Клоше. Потому что ты трус и ты выдашь. Разве ты не трус?
Сорбье. Трус.
Клоше. Вот видишь, вот видишь. Я прочел это в твоих глазах. Покажи-ка их, твои широко открытые глаза...
Сорбье. У тебя будут точно такие же, когда тебя повесят.
Клоше. Не хорохорься, это тебе не идет.
Сорбье. Точно такие же глаза; мы же братья. Я тебя притягиваю. Правда? Ты не меня пытаешь, а себя.
Клоше (резко). Ты еврей?
Сорбье (удивленно). Я? Нет.
Клоше. Клянусь, что ты еврей. (Делает знак.)
Полицейские бьют его.
Ты не еврей?
Сорбье. Да, я еврей.
Клоше. Хорошо. Теперь, слушай: сначала ногти. У тебя будет время поразмыслить. Мы не спешим, у нас целая ночь впереди! Ты будешь говорить?
Сорбье. Вот сволочь!
Клоше. Что ты сказал?
Сорбье. Я сказал: вот сволочь. И ты, и я – сволочи!
Клоше (полицейским). Щипцы! Начинайте!
Сорбье. Не трогайте меня! Не трогайте меня! Я все скажу. Я вам расскажу все, что хотите.
Клоше (полицейским). Почистите ему немножко ногти, чтобы он понял, насколько это серьезно.
Сорбье стонет.
Ладно. Где твой командир?
Сорбье. Развяжите меня, я не могу больше оставаться в этом кресле. Я не могу больше. Не могу!
По знаку Ландрие полицейские развязывают его.
(Встает и, шатаясь, идет к столу.) Сигарету!
Ландрие. Потом!
Сорбье. Что вы хотите знать? Где командир? Я знаю где. Остальные этого не знают, а я знаю. Он оказывал мне доверие. Он... (Внезапно протягивает руку, указывая за их спины.) ...Он там!
Все оборачиваются.
(Бросается к окну и вскакивает на подоконник.) Я выиграл! Не подходите, или я прыгну. Я выиграл! Я выиграл!
Клоше. Не разыгрывай из себя идиота. Если ты скажешь, мы тебя отпустим.
Сорбье. Шпики! (Кричит.) Эй, наверху! Анри, Канорис, я ничего им не сказал!
Полицейские бросаются к нему.
(Выскакивает из окна.) До встречи!
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕКлоше, Ландрие, Пеллерен, полицейские.
Пеллерен. Скотина! Грязный трус!
Все высовываются в окно.
Ландрие (полицейским). Сходите вниз. Если он жив, принесите его сюда. Мы его обработаем горяченького, пока он не сдохнет.
Полицейские выходят. Пауза.
Клоше. Я говорил, что нужно закрыть окно.
Ландрие (подходит к нему и ударяет его кулаком по лицу). Отметишь это в очередном доносе.
Пауза. Клоше вытирает платком рот. Полицейские возвращаются.
Полицейский. Подох!
Ландрие. Гадина! (Полицейским.) Приведите девку.
Полицейские уходят.
Они заговорят, черт возьми! Они заговорят!
Занавес
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Чердак. Франсуа, Канарис, Анри сидят на полу, прижавшись друг к другу. Это тесно спаянная группа. Они говорят друг с другом вполголоса. Жан один. Ходит по чердаку. Вид у него несчастный. Время от времени он делает движение, как бы пытаясь вмешаться в разговор, но не решается и снова продолжает ходить.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕФрансуа, Анри, Канорис, Жан.
Канорис. Пока они меня привязывали, я смотрел на них. Один из этих типов подошел и ударил меня. Я поглядел на него и подумал: где-то я видел эту рожу. Потом они начали меня бить, а я все пытался вспомнить.
Анри. Какой это?
Канорис. Высокий, такой общительный. Я встречал его в Гренобле. Ты знаешь булочную Шазьера на главной улице? Шазьер продает трубочки с кремом в помещении за лавкой. Каждое воскресное утро этот тип выходил оттуда с пакетом пирожных, перевязанным розовой ленточкой. Я его запомнил: у него противная морда. Я думал, он из полиции.
Анри. Ты мог бы мне сказать об этом раньше.
Канорис. Что он из полиции?
Анри. Что Шазьер продает трубочки с кремом. А тебе этот тип тоже заговаривал зубы?
Канорис. Еще бы. Он нагнулся и дышал мне прямо в лицо.
Жан (неожиданно). А что он говорил?
Все оборачиваются и с удивлением смотрят на него.
Анри. Ничего. Ерунду.
Жан. Я не смог бы этого вынести...
Анри. Почему? Это отвлекает.
Жан. Да? Конечно, я не ясно себе представляю.
Пауза.
Анри (повернувшись к Канорису). Как ты думаешь, чем они занимаются в мирное время?
Канорис. Толстый, который записывает, мог бы быть зубным врачом.
Анри. Недурно. Наше счастье, что он не захватил с собой бормашину.
Смеются.
Жан (гневно). Не смейтесь!
Они перестают смеяться и смотрят на Жана.
Я понимаю, что вы имеете право смеяться. Я не могу вам запретить. (Пауза.) Если бы раньше мне сказали, что наступит день, когда я буду вас стесняться... (Пауза.) Но как вы можете быть веселыми?
Анри. Приходится.
Жан. Конечно. Вы страдаете за наше дело. Поэтому у вас спокойная совесть. Я был женат; я вам об этом не говорил: при конспирации женитьбу тоже иногда приходится скрывать. Моя жена умерла от родов. В такой же летний день, как сегодня. Я ходил по вестибюлю клиники, зная, что жена умирает. Все так похоже, совершенно похоже! Я хотел ей помочь и не мог. Ходил взад и вперед, прислушивался, чтобы услышать ее крики. Но она не кричала. И мне казалось, что мне было бы легче на ее месте. И на вашем.
Анри. Мы не виноваты.
Жан. Я тоже. Я так хотел бы вам помочь.
Канорис. Ты не можешь.
Жан. Знаю. (Пауза.) Вот уже два часа, как они ее увели. Вас они не так долго держали.
Анри. Она – женщина. С женщинами они развлекаются.
Жан (гневно). Я вернусь. Через неделю, через месяц, но вернусь. Я прикажу моим людям оскопить их.
Анри. Твое счастье, что ты еще можешь их ненавидеть.
Жан. Разве это счастье? И потом, я их ненавижу, чтобы отвлечься.
(Снова ходит, затем, что-то вспомнив, тащит старую плиту
к слуховому окну.)
Канорис. Какой ты беспокойный. Что ты делаешь?
Жан. Хочу еще раз взглянуть на него, пока не стемнело.
Анри. На кого?
Жан. На Сорбье.
Анри (спокойно). A!
Жан (влезает на плиту и выглядывает в окно). Он все еще лежит. Они так и оставят его гнить. Хотите посмотреть? Я помогу вам.
Канорис. Зачем?
Жан. Зачем? Мертвых вы оставляете мне.
Франсуа. А я хочу посмотреть.
Анри. Не советую.
Франсуа (Жану). Помоги мне.
Жан помогает ему взобраться на плиту.
(Смотрит в окно.) У него... У него разбит череп. (Слезает и, дрожа, забивается в угол.)
Анри (Жану). Остроумно.
Жан. В чем дело? Вы так ожесточились: я думал, вы можете взглянуть на труп.
Анри. Я, конечно, но не малыш. (Франсуа.) Надгробные проповеди – это дело Жана. Тебе не надо переживать эту смерть. Он покончил с жизнью; не будем о нем говорить. А тебе еще надо пройти отрезок пути. Думай о себе.
Франсуа. У меня тоже будут такие глаза и разбитая голова...
Анри. Тебя это не касается: ты себя не увидишь.
Пауза.
Жан (продолжает ходить взад и вперед. Затем останавливается перед Канорисом и Анри.) Неужели для того, чтобы снова стать вашим товарищем, нужно, чтобы мне срывали ногти?
Канорис. Ты и сейчас наш товарищ.
Жан. Ты же знаешь, что нет. (Пауза.) Кто вам сказал, что я бы не выдержал? (Анри.) Может быть, даже удалось бы не кричать!
Анри. Ну и что?
Жан. Простите меня, ребята. Я знаю, что мне остается только молчать.
Анри. Жан, иди сядь с нами.
Жан колеблется, потом садится.
Ты был бы таким же, как мы, если бы оказался на нашем месте. Но теперь у нас разные заботы.
Жан резко встает.
Что с тобой?
Жан. Пока они ее не приведут обратно, я не могу сидеть на месте.
Анри. Вот видишь – ты двигаешься, ты волнуешься; ты слишком живой.
Жан. Я полгода не решался ей сказать, что люблю ее; ночью, когда она была в моих объятиях, я гасил свет. А сейчас она, обнаженная, там, среди них, и они касаются ее тела.
Анри. Какое это имеет теперь значение? Главное – выиграть.
Жан. Что выиграть?
Анри. Выиграть. Есть две команды: одна хочет заставить заговорить другую. (Смеется.) Идиотизм! Но это все, что нам осталось. Если мы заговорим, мы все проиграем. У них на счету несколько очков – я закричал, но в целом у нас не плохие шансы.
Жан. Выигрыш, проигрыш, какое это имеет значение! Слова! А она сейчас чувствует себя опозоренной по-настоящему, она страдает по-настоящему.
Анри. Ну и что? Мне тоже было стыдно, когда они заставили меня закричать. Но это же проходит. Если она выдержит, их руки не смогут ее загрязнить. Это, знаешь, жалкие типы.
Жан. Они мужчины, и она в их руках.
Анри. Это правда. Если хочешь знать, я ее тоже люблю.
Жан. Ты?
Анри. Почему ты удивляешься? И мне было совсем не весело по вечерам, когда вы вместе поднимались по лестнице; и я часто спрашивал себя, гасишь ли ты свет.
Жан. Ты говоришь, что любишь ее? И ты можешь сидеть спокойно?
Анри. Ее страдание нас сближает. Наслаждение, которое ты ей давал, нас разделяло. Сегодня я ей ближе, чем ты.
Жан. Неправда! Неправда! Она думает обо мне, когда они ее мучают. Она думает только обо мне. Она переносит позор и страдание, чтобы спасти меня.
Анри. Нет, чтобы нам выиграть,
Жан. Ты лжешь! (Пауза.) Она сказала: когда я вернусь, ты прочтешь в моих глазах одну любовь.
Шум шагов за дверью.
Анри. Она возвращается. Читай в ее глазах.
Дверь открывается; Анри встает.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕТе же и Люси.
Жан и Анри молча смотрят на нее. Не глядя на них, прямая и строгая, она проходит мимо и садится на авансцене. Пауза.
Люси. Франсуа!
Франсуа подходит и садится у ее ног.
Не прикасайся ко мне. Дай мне плащ Сорбье.
Франсуа подает ей плащ.
Накинь мне его на плечи. (Плотно заворачивается в плащ.)
Франсуа. Тебе холодно?
Люси. Нет. (Пауза.) Что они делают? Они смотрят на меня? Почему они не разговаривают друг с другом?
Жан (подходит сзади). Люси!
Канорис. Оставь ее !
Жан. Люси!
Люси (тихо). Что тебе надо?
Жан. Ты говорила, что в твоих глазах будет только любовь.
Люси. Любовь? (Грустно пожимает плечами.)
Канорис (вставая). Оставь ее; ты потом с ней поговоришь.
Жан (яростно). Оставь меня в покое! Она моя. Вы отдалились от меня, вы все, и я ничего не могу сделать. Но ее вы у меня не отнимете. (Люси.) Скажи что-нибудь. Ты же не такая, как они? Почему ты мне не отвечаешь? Ты на меня сердишься?
Люси. Нет, не сержусь.
Жан. Моя нежная Люси.
Люси. Я никогда больше не буду нежной, Жан.
Жан. Ты меня больше не любишь?
Люси. Не знаю.
Жан хочет подойти к ней.
Прошу тебя, не прикасайся ко мне. (С усилием.) Я думаю, что я, должно быть, еще люблю тебя. Но я не чувствую больше своей любви. (Устало.) Я ничего больше не чувствую.
Канорис (Жану). Пойдем. (Отводит его в сторону и усаживает рядом.)
Люси (как будто про себя). Все это не имеет значения. (Франсуа.) Что они делают?
Франсуа. Они сели. К тебе спиной.
Люси. Хорошо. (Пауза.) Скажи им, что я молчала.
Канорис. Мы знаем это, Люси.
Люси. Хорошо.
Долгое молчание, шум шагов за дверью. Франсуа с криком вскакивает.
Что с тобой? Ах да! Твоя очередь. Держись изо всех сил. Им должно стать стыдно.
Шаги приближаются, потом снова удаляются.
Франсуа (падает на колени Люси). Я не могу больше! Я не могу больше!
Люси. Посмотри на меня! (Поднимает его голову.) Как ты боишься! Ты будешь молчать? Отвечай же!
Франсуа. Я не знаю. У меня еще оставалось немного мужества, но мне не надо было на тебя смотреть. Ты вернулась с растрепанными волосами, в разорванном платье, и я знаю, что ты была в их руках.
Люси (яростно). Они меня не касались. Никто ко мне не прикасался. Я была каменная, и я не чувствовала их рук. Я смотрела им прямо в лицо и думала: ничего не произошло, (страстно) ничего не произошло. Все поглотило мое молчание. В конце концов они начали меня бояться. (Пауза.) Если ты заговоришь, Франсуа, значит, они меня действительно изнасиловали. Они скажут: «Мы их все-таки добили!» Они будут смеяться, вспоминая об этом. Они скажут: «С парнишкой мы хорошо позабавились». Надо, чтобы им стало стыдно: если бы я не надеялась снова увидеть их, я бы немедленно повесилась на решетке этого окна. Ты будешь молчать?
Франсуа пожимает плечами. Пауза.
Анри (вполголоса). Ну, Жан, кто же был прав? Она только хочет выиграть. Вот и все.
Жан. Молчи! Почему ты хочешь снова отнять ее у меня? Ты умрешь радостно и гордо. У меня осталась только она, и я должен жить.
Анри. Я ничего не хочу. И это не я ее у тебя отнимаю.
Жан. Говори, продолжай. У тебя есть права, в том числе и право мучить меня: ты заплатил вперед. (Встает.) Как вы уверены в себе. Разве достаточно перенести телесные страдания, чтобы иметь спокойную совесть?
Анри молчит.
Неужели ты не понимаешь, что я самый несчастный из вас всех!
Франсуа (резко вставая). Ха! Ха! Ха!
Жан (кричит). Самый несчастный! Самый несчастный!
Франсуа (кидаясь на Жана). Посмотрите на него! Посмотрите же на него! Он самый несчастный из нас всех. Он спал и ел. На нем нет наручников, он увидит завтрашний день, он будет жить. Он самый несчастный. Что тебе надо? Надо, чтобы тебя пожалели? Скотина!
Жан (скрестив руки на груди). Продолжай!
Франсуа. При каждом звуке я вскакиваю. Я не могу проглотить слюну, я агонизирую. Но самым несчастным он считает себя: «Я бы с радостью умер». (Яростно.) Погоди, я тебя награжу этим счастьем!
Люси (резко вставая). Франсуа!
Франсуа. Я выдам тебя! Выдам тебя! Я заставлю тебя разделить наше счастье.
Жан (быстро и тихо). Сделай это: ты не можешь себе представить, как я этого хочу.
Люся (прижимая голову Франсуа к своей груди). Посмотри мне в глаза. Разве ты посмеешь им сказать?
Франсуа. Посметь! Опять ваши громкие слова! Я просто его выдам, вот и все. Все будет так просто: они подойдут ко мне, мои губы раскроются сами собой и произнесут его имя, и я не буду винить свои губы. Что я должен сметь? Когда я гляжу, какие вы бледные, осунувшиеся, похожие на сумасшедших, ваше презрение меня больше не пугает. (Пауза.) Я тебя спасу, Люси. Они сохранят нам жизнь.
Люси. Я не хочу такой жизни.
Франсуа. А я хочу. Я хочу любой жизни. Стыд проходит, когда человек живет долго.
Канорис. Они не пощадят тебя, Франсуа. Даже если ты все им скажешь.
Франсуа (указывая на Жана). По крайней мере я увижу, как он страдает.
Анри (встает и подходит к Люси). Ты думаешь, он выдаст?
Люси (повернувшись к Франсуа, вглядываясь в его лицо). Да!
Анри. Ты уверена?
Смотрят друг на друга.
Люси (после долгого колебания). Да!
Анри подходит к Франсуа. Канорис встает и становится рядом с Анри. Оба смотрят на Франсуа.
Анри. Я не могу судить тебя, Франсуа. Ты мальчик, и все это дело оказалось тебе не по силам. В твои годы, думаю, я тоже заговорил бы.
Канорис. Мы во всем виноваты. Мы не должны были брать тебя с собой: есть риск, которому можно подвергать только взрослых мужчин. Прости нас.
Франсуа (отступая). Что это значит? Что вы хотите со мной сделать?
Анри. Ты не должен говорить, Франсуа. Они тебя все равно убьют, ты понимаешь, и ты умрешь, презирая себя.
Франсуа (испуганно). Хорошо, я буду молчать. Я вам обещаю, что ничего не скажу. Оставьте меня в покое.
Анри. Мы тебе больше не доверяем. Они знают, что ты наше уязвимое место. Они будут истязать тебя до тех пор, пока ты не выдашь. Наша задача – помешать тебе говорить.
Жан. Вы воображаете, что я позволю вам это сделать? Не бойся, малыш. У меня свободны руки, я рядом с тобой.
Люси (преграждая ему дорогу). Почему ты вмешиваешься?
Жан. Это твой брат.
Люси. Ну ж что? Завтра он должен умереть.
Жан. Неужели это ты? Мне страшно.
Люси. Он должен молчать. Средства не имеют значения.
Франсуа. Вы не...
Все молчат.
Я же клянусь вам, что ничего не скажу.
Все молчат.
Люси, на помощь, не позволяй им трогать меня! Я ничего не скажу, клянусь тебе, я буду молчать.
Жан (становясь возле Франсуа). Вы не тронете его.
Анри. Ты что хочешь, чтобы полицейские перестреляли всех наших товарищей, когда они, ни о чем не подозревая я думая, что деревня в наших руках, войдут в нее? Берегись, Жан: если ты помешаешь нам кончить это дело, ты будешь виноват в их смерти.
Жан. Оставьте ему один шанс: может быть, он будет молчать.
Канорис. Мы не имеем права оставлять ему этот шанс.
Смотрят друг на друга, Жан отходит.
Франсуа (смотрит на него, кричит). Люси! На помощь! Я не хочу умирать здесь, в этой темноте. Анри, мне всего пятнадцать лет, я хочу жить. Не убивай меня в темноте.
Анри сжимает ему горло.
Люси!
Люси отворачивается.
Я вас всех ненавижу.
Люси. Мой маленький, мой бедный малыш, моя единственная любовь, прости нас. (Отворачивается. Пауза.) Скорей!
Анри. Я не могу, они мне раздавили руки.
Пауза.
Люси. Готово?
Анри. Он умер.
Люси подходит к Франсуа, обнимает его тело. Голова Франсуа лежит на ее коленях. Очень долгое молчание. Затем Жан начинает негромко говорить. Вся следующая сцена идет вполголоса.
Жан. Что с вами стало? Почему вы не умерли вместе с остальными? Вы внушаете мне ужас.
Анри. Неужели ты думаешь, что я себе нравлюсь?
Жан. Ничего. Через двадцать четыре часа ты освободишься от себя самого. А я всю жизнь, ежедневно буду вспоминать этого малыша, умоляющего о пощаде, и твою рожу, когда твои руки сжимали его горло. (Подходит к Франсуа и смотрит на него.) Пятнадцать лет! Он умер в страхе и ненависти. (Возвращается к Анри.) Он любил тебя, он засыпал, положив голову на твое плечо; он говорил тебе: «Я лучше сплю, когда ты рядом». (Пауза.) Подлец!
Анри (Люси и Канорису). Ну скажите же что-нибудь, не оставляйте меня одного. Люси! Канорис! Вы убили его моими руками!
Молчание.
(Поворачивается к Жану.) А ты, ты, который судишь меня, что ты сделал, чтобы защитить его?
Жан (с яростью). А что я мог сделать? Что бы вы позволили мне сделать?
Анри. На тебе нет наручников, ты должен был меня ударить. (Страстно.) Если бы ты ударил, если бы ты бил меня до тех пор, пока я не свалюсь...
Жан. Нет наручников? Но вы же меня сами сковали. Стоит мне сказать слово, сделать одно движение, как я слышу: «А товарищи?» Вы отстранили меня, вы приговорили меня к жизни, как его – к смерти: совершенно хладнокровно. Не пытайтесь теперь доказать, что я ваш сообщник, это было бы, конечно, очень удобно. Я свидетель, и только. И я свидетельствую, что вы убийцы. (Пауза.) Ты убил его, чтобы доказать свою силу.
Анри. Ты лжешь!
Жан. Из гордости! Они заставили тебя кричать, да? И тебе стыдно. Ты хочешь их поразить, чтобы искупить свою слабость; ты хочешь умереть красиво? Не правда ли? Ты сказал, что хочешь выиграть. Сказал, что хочешь выиграть?
Анри. Неправда! Неправда! Люси, скажи ему, что это неправда!
Люси молчит.
(Делает шаг к ней.) Отвечай: неужели ты думаешь, что я убил его из гордости?
Люси. Не знаю. (Пауза, затем с трудом.) Нельзя было допустить, чтобы он им сказал.
Анри. Ты меня ненавидишь? Он был твой брат: только ты одна имеешь право судить меня.
Люси. Я не чувствую ненависти к тебе.
Анри подходит к телу Франсуа, которое она держит в объятиях.
(Поспешно.) Не прикасайся к нему.
Анри (медленно отворачивается и возвращается к Канорису). Канорис! Ты не кричал там, внизу: и все-таки ты хотел, чтобы он умер. Разве мы убили его из гордости?
Канорис. Во мне нет гордости.
Анри. Но во мне она есть! Это правда, что во мне она есть. Неужели я убил его из гордости?
Канорис. Ты должен знать сам.
Анри. Я... Нет, я не знаю. Все произошло так быстро, а теперь он лежит мертвый. (Неожиданно.) Не оставляйте меня! Вы не имеете права отворачиваться от меня. Когда мои руки сжимали его шею, мне казалось, что это руки всех нас, иначе я никогда бы не смог...
Канорис. Он должен был умереть: если бы он стоял ближе ко мне, то я бы его задушил. Что же касается того, о чем ты думал...
Анри. Да?
Канорис. Это не имеет значения. Ничто не имеет больше значения здесь, среди этих стен. Он должен был умереть, вот и все.
Анри. Да, это так. (Подходит к телу Франсуа. Люси.) Не бойся, я его не трону. (Наклоняется и долго смотрит на него, потом выпрямляется.) Жан, когда мы бросили нашу первую гранату, сколько заложников они расстреляли?
Жан молчит.
Двенадцать. Среди них был мальчик; его звали Детреше. Помнишь: мы увидели афиши на улицах Минима. Шарбонель хотел пойти и сознаться, но ты ему помешал.
Жан. Ну и что?
Анри. Ты никогда не задумывался, почему ты помешал ему?
Жан. Это не имеет ничего общего.
Анри. Возможно. Тем лучше для тебя, если твои основания были достаточно вескими и совесть у тебя останется чистой. Но Детреше все-таки умер. У меня больше никогда не будет чистой совести, никогда, до той минуты, пока они меня не поставят к стенке с завязанными глазами. Но почему я думаю о совести? Ведь малыш должен был умереть.
Жан. Я не хотел бы быть на твоем месте.
Анри (мягко). Ты не участвуешь, Жан, ты не можешь ни понять, ни судить.
Долгое молчание, затем раздается голос Люси.
Люси (гладит волосы Франсуа, не глядя на него. Впервые с начала сцены она говорит громко). Ты умер, а у меня сухие глаза; прости, но у меня больше нет слез и смерть не имеет больше значения. Там, в траве, лежат триста человек, и я сама завтра буду лежать холодная и обнаженная, и не будет руки, которая погладит мои волосы. Ты знаешь, жалеть не о чем: жизнь тоже не имеет большого значения. Прощай, ты сделал все, что мог. Если ты оступился на минуту, это оттого, что у тебя не было еще достаточно сил. Никто не имеет права осуждать тебя.
Жан. Никто.
Долгое молчание.
(Подходит и садится рядом с Люси.) Люси!
Она делает движение.
Не прогоняй меня, я так хочу тебе помочь.
Люси (удивленно). Помочь мне? Но мне не нужна помощь.
Жан. Нет, нужна. Я уверен, что нужна: я боюсь, что ты не выдержишь.
Люси. Я как-нибудь продержусь до завтрашнего вечера.
Жан. Ты слишком напряжена, ты не выдержишь. Твое мужество покинет тебя сразу.
Люси. Почему ты беспокоишься обо мне? (Смотрит на него.) Тебе тяжело. Хорошо, я успокою тебя, а потом ты уйдешь. Все стало так просто после смерти малыша; я должна теперь заботиться о себе одной, и мне не нужно мужества, чтобы умереть, я же не могу надолго пережить его. А теперь уходи; я попрощаюсь с тобой потом, когда они придут за мной.
Жан. Позволь мне остаться возле тебя – если хочешь, я буду молчать, но буду рядом, и ты не почувствуешь одиночества.
Люси. Не почувствую одиночества? С тобой? О Жан, ты, значит, еще не понял? У нас больше нет ничего общего.
Жан. Ты забыла, что я люблю тебя?
Люси. Ты любил другую.
Жан. Но это тоже ты.
Люси. Я стала другой. Я сама себя не узнаю. Должно быть, что-то случилось с моей головой.
Жан. Может быть. Может быть, ты и стала другой. Значит, я люблю эту другую, а завтра я буду любить тебя мертвую. Я люблю тебя, Люси, тебя, счастливую или несчастную, живую или мертвую, но тебя.
Люси. Хорошо. Ты любишь меня. А что дальше?
Жан. Ты тоже меня любила.
Люси. Да. И я любила брата, которого позволила убить. Наша любовь так далека, почему ты говоришь мне о ней? Она не имела никакого значения.
Жан. Ты лжешь! Ты сама прекрасно знаешь, что лжешь! Она была нашей жизнью, не больше и не меньше, чем всей нашей жизнью. Все, что мы пережили вдвоем.
Люси. Нашей жизнью. Да. Нашим будущим. Я жила ожиданием, я любила тебя, и любовь была ожиданием. Я ждала конца войны, я ждала дня, когда мы сможем пожениться на глазах у всех, я ждала тебя каждый вечер: у меня больше нет будущего, я жду только смерти, и я умру одна. (Пауза.) Оставь меня. Нам нечего сказать друг другу; я не страдаю, и мне не нужны утешения.
Жан. Неужели ты думаешь, что я пытаюсь утешить тебя? Я смотрю в твои сухие глаза и знаю, что в душе у тебя ад: там нет и следа страдания, нет ни одной слезы, все сожжено и раскалено добела. Как ты страдаешь оттого, что не можешь страдать! Ах! Я сотни раз думал о пытках, я все пережил заранее, но я не представлял, что пытка наносит такую ужасную рану гордости. Люси, я хотел бы вернуть тебе немного жалости к себе самой. Если бы ты могла смягчиться, склонить голову ко мне на плечо. Не отвечай мне! Взгляни на меня!
Люси. Не прикасайся ко мне.
Жан. Люси, что бы ты ни говорила, мы с тобой связаны навеки. Все, что они сделали с тобой, они сделали с нами обоими; страдание, от которого ты бежишь, оно во мне, оно ждет тебя, если ты придешь в мои объятия, оно станет нашим страданием. Любовь моя, доверься мне, и мы сможем снова говорить мы, мы опять будем вдвоем, мы все перенесем вместе, даже твою смерть. Если бы ты нашла в себе хоть одну слезу...
Люси (яростно). Слезу? Я хочу только одного – чтобы они вернулись за мной и чтобы они снова избивали меня, а я буду снова молчать и смеяться над ними, и тогда они начнут бояться меня. Все здесь так серо: ожидание, твоя любовь, тяжесть этой головы на моих коленях. Я бы хотела, чтобы боль поглотила меня. Я хотела бы гореть, молчать и видеть страх в их глазах.
Жан (подавленно). Ты вся иссушена гордостью, как пустыня.
Люси. Разве это моя вина? Они ранили мою гордость. Я ненавижу их, но я в их руках. И они в моих тоже. Я чувствую себя ближе к ним, чем к тебе. (Смеется.) Мы! Ты хочешь, чтобы я говорила: мы! Разве у тебя так же раздавлены руки, как у Анри? Разве у тебя такие же раны на ногах, как у Канориса? Послушай, все это одна комедия: ты ничего не перенес, ты только воображаешь.
Жан. Раздавленные пальцы... Ха! Если для того, чтобы снова стать вашим, нужно только это, хорошо, это можно быстро сделать. (Оглядывается вокруг, хватает тяжелую подставку.)
Люси (разражается смехом). Что ты делаешь?
Жан (положив левую руку на пол, бьет по ней). Хватит с меня слушать, как вы превозносите свои страдания, будто это великие заслуги. Хватит с меня клянчить у вас милостыню. То, что они сделали с вами, я могу сделать с собой сам: это доступно всем.
Люси (смеется). Ты промахнулся, промахнулся! Ты можешь перебить себе все кости, ты можешь выколоть себе глаза, но это ты, ты сам причинишь себе боль. А наша боль – это насилие, потому что нам ее причинили другие люди. Ты не сравняешься с нами.
Пауза.
Жан (отбрасывает подставку и смотрит на Люси. Встает). Ты права, я не могу сравняться с вами: вы вместе, а я один. Я не пошевельнусь больше, я не буду больше говорить. Я спрячусь в углу, и вы забудете о моем существовании. Видно, таков мой жребий в этой истории, и я должен его принять, как вы принимаете свой. (Пауза.) Только что мне в голову пришла мысль: Пьер был убит около грота Серваз, где мы прятали оружие. Если они меня отпустят, я пойду туда, положу кое-какие документы в карман его куртки и отнесу его в грот. Отсчитайте четыре часа после моего ухода, и если они снова начнут допрашивать вас, откройте им этот тайник. Они найдут Пьера и решат, что это я. Тогда, я думаю, у них больше не будет причин пытать вас и они быстро закончат это дело. Вот и все. Прощайте. (Идет в глубину чердака.)
Долгое молчание. Шум шагов за дверью. Появляется полицейский с фонарем в руках. Осматривает чердак.
Полицейский (обратив внимание на Франсуа). Что с ним?
Люси. Он спит.
Полицейский (Жану). Пойдем. Для тебя есть новости.
Жан колеблется, с отчаянием смотрит на остальных, идет за полицейским. Дверь захлопывается.