355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жаклин Бэрд » Ювелирная работа » Текст книги (страница 5)
Ювелирная работа
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:27

Текст книги "Ювелирная работа"


Автор книги: Жаклин Бэрд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Маркус присоединился к Элоизе в душе.

– Позволь, я это сделаю, – сказал он, вынимая из ее рук бутылочку с гелем.

Он медленно выдавил ароматный гель на руку и вспенил его в потоке воды.

Нежно прикасаясь к ее плечам, шее, груди, талии, бедрам и икрам, он ласково, с упоением, как ребенка, вымыл женщину.

Элоиза молча покорилась ему.

Она не хотела думать, насколько он искренен с ней сейчас, потому что испытала тягу к этому мужчине.

Маркус посмотрел на нее и словно все понял. Смыв пену, он вышел из душа и, оставляя на кафеле и ковре мокрые следы, понес женщину на постель…

* * *

– Ты уже проснулась? – удивился Маркус, увидев в дверях своего кабинета Элоизу, одетую и с сумкой в руке.

– Да. Я, пожалуй, пойду, – нерешительно сказала она.

Маркус поднялся и подошел к ней.

– Никуда ты не пойдешь.

– Я хотела вернуться в отель. Там мои вещи, – объяснила она.

– Это не проблема. За твой номер я уже заплатил, а вещи доставят утром, – сообщил Маркус.

– Ты распоряжаешься моими вещами? Это немыслимо! – воскликнула женщина.

– Для твоего же удобства. Незачем возвращаться в отель. Здесь тебе будет лучше, и мне удобнее, – фривольно добавил мужчина.

– Понятно, – обреченно кивнула Элоиза.

– То недолгое время, что нам предстоит про вести в Париже, надо потратить с максимальным эффектом… В общем, я желаю, чтобы ты постоянно находилась при мне, – требовательным тоном подытожил Маркус Коварис.

– Это свинство, если ты хочешь знать мое мнение, – обиженно проговорила женщина.

– Твое мнение меня не интересует, – сухо парировал он.

Элоиза смиренно удалилась в комнату, которую хозяин выделил для ее проживания.

Они воссоединились за скромной вечерней трапезой.

– Как долго у тебя эта квартира? – спросила Элоиза.

Он внимательно посмотрел на нее, а затем разразился хохотом.

– Что смешного я спросила? – удивилась и растерялась женщина.

– Ты меня удивляешь, Рыжая! – воскликнул он. – Я не собираюсь вести с тобой светские беседы. Это имеет смысл только на этапе соблазнения. Когда, женщина целиком моя, отпадает всякая необходимость заговаривать ей зубы, – просветил ее мужчина.

– Прости, я не знала твоих обычаев.

– Это не только мой обычай, Рыжая.

– Ну, ладно… До встречи на ринге, жеребец, – сказала она, вставая из-за стола.

– Грубо, Элоиза, – упрекнул ее Маркус.

– Я думала, ты любишь называть вещи свои ми именами, – усмехнулась она.

– Ты становишься циничной, – отметил муж чина.

– Ты и раньше был не самого высокого мнения обо мне, – равнодушно отразила упрек рыжеволосая женщина. – А за науку спасибо.

– Ты имеешь в виду секс-образование? – хвастливо уточнил Маркус.

– И прочее тоже, – холодно ответила она.

– Мы опять ссоримся, а я этого не люблю, – признался Маркус, лицо которого сделалось серьезным.

Он подошел к женщине, обнял ее за плечи и попытался поцеловать.

Ему это не удалось – Элоиза ловко вывернулась.

– Хорошо… Поговорим, – смирился со своей участью мужчина. – Ты хотела знать, давно ли я владею этой квартирой. Отвечаю: мой отец приобрел ее, когда я находился на практике в Париже, изучая язык. Как ты уже успела заметить, мой французский почти так же хорош, как у парижан. Этим я обязан своему отцу, который был в хорошем смысле старомоден и превозносил добротное традиционное образование. Он позаботился о том, чтобы его наследник свободно изъяснялся на двух европейских языках, помимо родного, – на английском и французском. В юности я всячески отлынивал, теперь же благодарен отцу за его терпение и требовательность… Я ответил на твой вопрос?

– Да, спасибо, – кивнула Элоиза, которая внимательно его выслушала. – А лондонский отель он купил для тебя в этих же целях?

– Нет. Отель приобрел я сам несколько лет назад. Я тогда учился на специализированных курсах в одном из университетов Лондона. И весь верхний этаж был тогда моей резиденцией, где я с однокашниками устраивал шумные попойки. Шампанское лилось рекой, друзья приводили разбитных девчонок… В общем, было очень весело, – мечтательно проговорил Маркус.

– Могу себе представить, – покачала головой Элоиза.

– Обычные холостяцкие затеи, – пожал плечами он.

– Как и то, что происходит здесь и сейчас? – с нескрываемой горечью спросила она.

– Я думал, мы помирились, Рыжая, – проговорил он, склонившись над ней.

– Забудь, – бросила Элоиза и ушла к себе.

* * *

– Этот эскиз выглядит многообещающе, – задорно сообщила Кэти, стоя за спиной Элоизы. – Очень вдохновенно. Что в очередной раз подтверждает тезис о любви, творящей чудеса… В особенности любви к достойному человеку, – глубокомысленно прибавила она.

Элоиза состроила гримасу, которую Кэти видеть не могла, и молча продолжила рисовать. Она могла возразить против довода подруги. Кэти – искренне или лукавя – давала Маркусу Коварису уж слишком высокую оценку, незаслуженно высокую. Элоиза знала это наверняка, но свое мнение предпочитала не высказывать.

– Ну и где он теперь? – спросила Кэти.

– Кто? – притворилась непонимающей Элоиза.

– Твой пылкий возлюбленный… Он не появлялся больше недели, – скорбно вздохнула коллега.

– Не знаю. Наверное, работает. Подозреваю, у него есть свои дела, – сдержанно ответила Элоиза. – Когда у тебя офис на Уолл-стрит, а резиденции раскиданы по всему миру, невозможно долго задерживаться на одном месте.

– И ты не скучаешь? – удивленно поинтересовалась Кэти.

– А у меня есть для этого время? – скептически парировала Элоиза. – На очереди открытие трех магазинов!

Прошел месяц с момента ее возвращения из Парижа. Неделя, проведенная там, запомнилась Элоизе главным образом тем, что Маркус почти не выпускал ее из своей спальни. Она лишь изредка имела возможность наведываться в магазин, дабы проконтролировать работу сотрудниц, которые, к ее радости, действительно оказались компетентными и надежными.

Маркусу быстро наскучил осмотр достопримечательностей французской столицы и ее легендарных пригородов, так что их совместное времяпрепровождение вскоре сделалось однообразным.

Элоиза не могла бы пожаловаться на Маркуса, если бы ее интересы ограничивались сексом. Она пыталась бунтовать против прописанного им постельного режима, но безрезультатно.

Утешало то, что до окончания действия их секретного пакта оставалось менее одиннадцати месяцев. Элоиза мысленно сделала первую зарубку на календаре.

Когда он наведывался в Лондон и звонил ей, чтобы договориться о совместном ужине, каждый раз повторялся один и тот же сценарий, согласно которому конечным пунктом была постель в пентхаусе его лондонского отеля, а ужин ограничивался скудным набором сандвичей, которыми их снабжала уже закрытая для обслуживания кухня. И всякий раз среди ночи Элоиза Смит возвращалась к себе домой.

Наутро начались осторожные и не очень вопросы со стороны Кэти, уверяющей, что партии более подходящей, чем Маркус Коварис, и не придумать. За этим следовали глубокомысленные рассуждения Харри о том, как выгодно иметь заинтересованного лично инвестора в таком дорогостоящем бизнесе, как ювелирное дело. Он подкреплял свои доводы упоминаниями о крупных экономических потрясениях новейшей истории и выжимками из финансовых сводок.

И Кэти и Харри, каждый по-своему, энергично увещевали Элоизу продолжать общение с Маркусом, но при этом выспрашивали и прослеживали этапы развития их взаимоотношений, опасаясь излишнего сближения сексуальных партнеров, способного навредить их собственным интересам.

Они заметно раздражались, когда скупая на признания Элоиза оставляла их без информации к размышлению.

Несмотря на титанические усилия со всех сторон, атмосфера в доме ювелирного трио накалялась. Напряжение удавалось снять одному лишь маленькому Бенджамину, который был любимцем не только собственных родителей, но и тети Элоизы, няни Фло и подмастерья Питера.

Даже Маркус воспылал к мальчику нежными чувствами, что оказалось взаимно.

Бенджи разражался заливистым хохотом всякий раз, когда великан Коварис появлялся в их доме.

Родители ребенка умилялись, видя, как быстро драгоценный инвестор нашел общий язык с их сладеньким малышом. Но Элоизу это не трогало. Маркус – виртуозный манипулятор. Она просто не верила ему, и все.

Она не верила ему, не уважала его, отказывалась понимать, порой боялась, но… с трудом сдерживала себя, чтобы в порыве чувств не произнести теснящих грудь слов любви.

Элоиза болела любовью к этому человеку. Именно болела, поскольку здоровой эту привязанность она назвать не могла.

Тем более она не терпела досужих рассуждений Кэти и Харри на эту щекотливую тему. Они же, не понимая ее, становились все более многословными и менее скромными в высказывании версий и предположений. Порой Элоизе приходилось преодолевать мучительное искушение дать волю своим изнуренным нервам, накричать, возроптать, прослезиться, огорошить упреками. Но она смиряла себя, еще более замыкаясь…

– Мечтая, работу не доделаешь, – окликнула Кэти застывшую над эскизом Элоизу. – Грезишь о своем принце? Понимаю. До замужества я тоже постоянно думала о Харри… Разыграй свои карты правильно, подруга, и тогда вскорости мы услышим звон свадебных колоколов.

– Карты?! – брезгливо поморщилась Элоиза.

– А что я такого сказала? Да, карты. Любовь – это как пасьянс. Одна маленькая ошибка – и пасьянс не сложится.

– Избавь меня от этой пошлости, – огрызнулась женщина.

– Ты чистоплюйка, Элоиза, – обиделась Кэти. – Мы с Харри желаем тебе добра, потому что…

– Я все это уже много раз слышала, – перебила ее Элоиза. – И, чтобы пресечь твои умозрительные рассуждения, отвечу на предыдущий вопрос. Маркус сейчас в Нью-Йорке. И, скорее всего, не скучает. А я не горю желанием узнать обо всех тех женщинах, которых он удостоил своим вниманием на сей раз.

– Милая, ревность – первый признак страстной любви. Не сомневаюсь, Маркус верен тебе, – с намерением утешить подругу сообщила Кэти.

– Во-первых, ревность – это признак глупости. А, во-вторых, верность Маркуса мне не нужна. Понимай, как хочешь. Я больше ни слова не скажу. У меня много работы, – отчеканила Элоиза и демонстративно положила перед собой чистый лист бумаги.

Заканчивалась вторая неделя отсутствия Маркуса.

Гуляя в пятницу по Кенсингтону, Элоиза, наконец, вновь почувствовала себя свободной. Словно воздух стал чище и грудь свободнее.

Элоиза остановилась. Она хотела запомнить это прекрасное чувство во всех подробностях. Вникнув в собственные ощущения, она посмотрела вокруг. Казалось, Лондон кто-то вымыл и вычистил, настолько ярче и радостнее казались все краски вокруг.

Она пыталась понять, куда все это пропадало раньше, почему она разуверилась во всем, почему потеряла интерес и наблюдательность.

И ответом был Маркус. Человек, который насильственно перевернул все ее представления о самой себе. Человек, который заставил ее стыдиться себя, собственной матери и скрывать ото всех свои чувства, взгляды и желания.

Элоиза и прежде знала об этом, но нынешнее откровение принесло с собой другое открытие. Ощущая себя свободной, Элоиза больше не могла злиться на виновника своей несвободы. Ее наполнило сочувствие к несчастному тирану, каким стал для нее этот красивый грек.

Элоизе показалось, что она может вынести все. Не только год зависимости от шантажиста. Она должна попытаться помочь ему осознать собственную ошибку, недопустимость такого мстительного отношения к близким. Особенно к тем, которые душой болеют за него.

Она просто обязана сделать это.

Женщина решила все тщательно проанализировать. Ей было известно, что Маркус мстит не из-за денег, которые Хлоя якобы хитростью выманила у Тео Томбиса. Он мстит ей за всю цепь роковых событий, коя, по его мнению, была запущена в момент появления Хлои Бейкер на вилле его родных. Но он упускал из внимания одно обстоятельство – в тот момент его дядя нуждался в присутствии такого человека, как Хлоя, с ее способностью иначе смотреть на вещи и людей. И Элоиза вспомнила мать, в красках вспомнила, какой та была, И Маркуса, который тоже не отказывал себе в удовольствии общаться с этой необыкновенной женщиной. Элоиза решила напомнить своему возлюбленному о тех волшебных каникулах в Греции.

Она ожидала его возвращения в следующий вторник. Теперь она действительно этого ждала.

– Элоиза?! – послышалось за ее спиной, и она резко обернулась.

– Тед… Тед Чарлтон. Неожиданная встреча, – многозначительно проговорила рыжеволосая женщина и сощурила изумрудные глаза. – Столько времени! И ни слуху ни духу.

– Виновен, – притворно сконфузился Тед. – Помнится, я приглашал вас отужинать, но жизнь внесла коррективы. А ведь нам есть о чем поговорить.

– И о чем же? – требовательно спросила Элоиза.

– Зайдемте в какой-нибудь бар, выпьем по стаканчику, – предложил ей Тед Чарлтон. – Может быть, перекусим. Я бы не отказался.

В Кенсингтоне на выбор было множество подходящих заведений. Элоиза и Тед остановились на уютном французском ресторанчике.

– Из светских новостей я знаю, что вы встречаетесь с Маркусом Коварисом, – начал Тед.

– Вы об этом хотели поговорить со мной? – сухо осведомилась она.

– Я небезразличен к вашей судьбе, – проговорил американец. – Вы мне симпатичны. Я желаю вам с Маркусом всяческих благ.

– И именно поэтому вы прибегли к лжесвидетельству, – беззлобно упрекнула его Элоиза.

– Я понимаю ваше недовольство, милая леди. Я тогда солгал, беседуя с Маркусом. Мне очень стыдно, поверьте. Не следовало этого делать. Мужское бахвальство – ничем другим эту глупость не могу объяснить, – пролепетал мистер Чарлтон.

– Не думаю, что когда-нибудь смогу это понять, – сдержанно заметила Элоиза.

– Я не осмелюсь просить вас встать на мое место. Но представьте, как должен чувствовать себя мужчина, пожилой, несимпатичный, лучшие времена которого остались позади, разговаривая с молодым, успешным, перспективным красавцем, претендующим на женщину, к которой старик неравнодушен…

– Ну и?.. – безразлично проговорила она.

– Вы правы, я выставил себя не в лучшем свете, – понуро согласился американец.

– Слушайте, Тед. Кончайте вилять. Вы можете сказать откровенно, что произошло? Почему вы продали свою долю в нашем проекте Коварису? – пресекла его унылые разглагольствования женщина.

– Нужда заставила, – виновато сказал он.

– Никогда не поверю, что миллионера Чарлтона постигла нужда, – недоверчиво откликнулась Элоиза.

– Моя жена… Она вцепилась в меня клещами, – посетовал незадачливый супруг. – А Маркус, он, не торгуясь, заплатил мне столько, сколько я попросил.

– Он вышел на вас или вы на него?

– Мне неловко говорить об этом, – замялся Тед Чарлтон.

– Я настаиваю.

– Я связался с Маркусом накануне открытия парижского бутика. Я знал, что он в городе, вспомнил, как он смотрел на вас… ну, когда вы нас познакомили.

– Но с чего вы взяли, что Коварис заинтересуется ювелирным бизнесом? – допытывалась Элоиза.

– Бросьте! – махнул рукой Тед Чарлтон. – Причем тут ювелирный бизнес? Вы полагаете, я ввязался в эту авантюру в расчете на доходы?

– Но вы меня уверяли…

– Зубы заговаривал, – бросил Тед. – Меня интересовали вы. Но, как говориться, не выгорело. У Маркуса, как я вижу, все получилось.

– Иными словами, вы продали ему право доступа ко мне. Право, которым вас никто не наделял. И после этого имеете наглость так запросто со мной заговаривать на улице. Вы, оклеветавший меня!

– Вы правы. Правы от первого до последнего слова. Я поступил как настоящий мерзавец. Но все дело в том, что я пригласил Маркуса Ковариса в свой отель. Он пришел с той самой блондинкой, Надин. Мы разговорились, много выпили… Вернее, я много выпил. Рассказал ему про свой развод…

– Вы всем рассказываете про свой развод? – возмутилась Элоиза.

– Ничего не могу с собой поделать, – повинился американец.

– Что было дальше?

– Он стал обращаться со мной высокомерно, похвалялся своими победами, не церемонился и с Надин. Я возьми да и скажи, что переспал с вами. Сам не знаю, как это вырвалось. И смотрю, он рассвирепел, но сдержался. Снова налил мне выпить, вызвал для Надин такси, отправил ее, а сам остался. Так мы и сговорились. После чего я связался с Харри, объяснил ему причины своей поспешности. Оказалось, что он и Маркус уже однажды встречались у вас в доме… Я очень вам навредил, Элоиза?

– Не будем об этом, – воздержалась от комментариев женщина.

– Простите меня. Но я был уверен, что вы неравнодушны к этому парню.

– К вам я тоже долгое время была неравно душна, Тед. И как вы распорядились моей симпатией? – без обиняков спросила Элоиза.

– Виноват. Все признаю…

* * *

Маркус Коварис вынырнул из темного нутра такси. Направился к дому.

Маркус надеялся удивить Элоизу…

Накануне поздно ночью он звонил ей по телефону. Заверил, что задержится до вторника. Сделал это сознательно, чтобы посмотреть, как изменится ее лицо, когда она увидит его на своем пороге.

Он прислушался к шуму в доме. Ему показалось, что работает телевизор.

Маркус решительно нажал на дверной звонок.

Женщина появилась на пороге в простом голубом платье.

– Элоиза, дорогая! – кинулся к ней Маркус с объятиями.

– Ты уже вернулся? – выказала сдержанное удивление Элоиза. – Не ждала тебя так рано, – присовокупила она.

– Я все отменил, потому что спешил к тебе, дорогая! – гордо сообщил мужчина.

– Вот как? – тихо откликнулась она.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Ты скучала? – спросил он, неистово обняв женщину.

– Да, – явно нехотя отозвалась она.

– Ты меня обманываешь, Рыжая. Почему? Я по тебе очень скучал, – объявил он.

– Лестно, – констатировала она.

– Да что такое с тобой?! – воскликнул Маркус. – Мы так давно не виделись. Ты не могла бы встретить меня радушнее?

– Прости, что не оправдала твоих ожиданий, – сухо парировала Элоиза.

Он шел за ней по коридору, любуясь плавно покачивающимися женскими бедрами.

Он проследовал до гостиной, где, к своему немалому удивлению, застал Теда Чарлтона.

– Ах, ты, шлюха! – напустился на нее Маркус Коварис.

Элоиза Смит лишь устало посмотрела на него и отвернулась.

– Можно подумать, ты раньше этого не знал, – лениво съязвила она и удобно устроилась в кресле.

– Ты можешь мне объяснить, что здесь делает этот… – Маркус брезгливо указал на Теда. – Нет, – прервал он самого себя. – Позволь, я сам догадаюсь – патетически воскликнул грек. – Больше недели провести в одиночестве ты уже не в состоянии. Все равно кто – лишь бы тебя ублажали!

Элоиза тихо посмеивалась, не собираясь защищаться, что и насторожило Маркуса, который наконец замолк.

– Ты выговорился? – тихо спросила его рыжеволосая женщина. – Ты способен выслушать меня или намерен продолжать свой параноидальный бред?

– Ты мне ответишь, что он здесь делает? – вновь воскликнул Маркус, тыча пальцем в Теда, испуганно затихшего в кресле.

– Позволь напомнить, что ты находишься в моем доме! – Настало время для неистовства Элоизы. – Не тебе контролировать входящих и выходящих из него. И мне претит оправдываться перед кем бы то ни было, в особенности перед тобой. Но чтобы окончательно посрамить тебя, скажу, что Тед пришел получить мою консультацию. Он собрался выбрать духи для своей подруги и хочет знать мое мнение. А поскольку ты так удачно оказался в Лондоне и решил заглянуть ко мне после полумесячного отсутствия, думаю, Тед сообщит тебе еще кое-что. Да, Тед? Вы скажете мистеру Коварису то, что давно должны были ему сказать? – требовательно обратилась к Теду Элоиза.

– Не собираюсь я слушать этого мямлю. По твоему наущению этот нытик что угодно скажет. Я задал вопрос тебе. Что туту вас? Отвечай! – грозно двинулся на Элоизу разгневанный мужчина.

– До твоего появления был мирный ленч. А что творится теперь, тебе виднее, Маркус, – убийственно тихо проговорила женщина. – Присядь, Коварис, и успокойся… Почему вы молчите, Тед? Ждете, пока он вас прикончит? – вновь обратилась она к трусливому американцу.

– Не глупите, Коварис, – робко начал тот.

– Надо же! Он заговорил! – с издевкой произнес Маркус и двинулся на Теда.

– Я знаю, вы оба злитесь на меня. Но послушайте, я все вам объясню…

– Так объясняйте же скорее, Чарлтон, не бормочите! – прикрикнула на него Элоиза, теряющая терпение.

– Вы правы, Элоиза… Маркус, я вам солгал. Не понимаю, как вы могли мне поверить. Мы с мисс Смит не любовники. Не было этого никогда. Я лишь хотел прихвастнуть, вот и ляпнул по пьяни. Вы же помните, как дело было… Странно, что вы этому поверили, Коварис. Посмотрите на мисс Смит и на меня. Я бы ей такого и предложить не посмел, – мямлил Чарлтон.

– Какого черта он несет? – уставился на Элоизу Маркус.

– А ты не слышишь? – она удивленно при подняла брови, сохраняя олимпийское спокойствие.

– Слышу. То есть ты все выдумал, мерзавец?

– Людям свойственно выдавать желаемое за действительное, – философски заметил Чарлтон.

– Ты у меня сейчас схлопочешь, похотливый старикашка! – погрозил ему кулаком рослый атлет.

– Мне всего пятьдесят. Я не так стар, как вам кажется, и еще могу постоять за себя, – гордо выпалил лысоватый господин.

– Если собираетесь подраться, вон из моего дома! – потребовала Элоиза. – Этажом выше ребенок спит.

– Уйдет он! – указал пальцем на Теда Маркус.

– Мне действительно уже пора, – обрадованно засуетился Тед. – Элоиза, как вы позволяете ему так с собой обращаться? Я никогда не вел себя подобным образом со своей женой.

– Элоиза моя! Моя! Понял, ты, лысый гринго! – кинул ему вслед Маркус и в доказательство своих слов звучно ударил себя в грудь. – А что касается твоей жены, то я лучше промолчу!

Элоиза ошарашено уставилась на него и проговорила:

– Настоящий бабуин.

– Пусть радуется, что унес ноги, враль! – гордо отозвался Маркус и уселся напротив Элоизы с очень довольным видом. – Так что, говоришь, у вас тут было? Любовное свидание? – ласково спросил он Элоизу, когда удирающий Тед хлопнул входной дверью.

Она мрачно посмотрела на Маркуса.

– Ладно, я пошутил, – заверил он женщину и признался: – Сам не понимаю, как мог поверить этому плешивому хмырю.

– Наверное, ты очень этого хотел, – предположила Элоиза.

Маркус внимательно всмотрелся в нее, и его взгляд внезапно сделался теплым.

Элоиза, опасаясь вновь ошибиться, сделала вид, что не заметила этого, оставаясь строгой, и бесстрастной, тогда как сердце в груди затрепетало.

За то время, в течение которого Маркус Коварис был инвестором дизайнерского бюро «Кей-эйч-и», он многое успел выяснить.

Он узнал, например, что, согласно учредительным и регистрационным документам, фирма была создана через девять месяцев после смерти Хлои Бейкер. Средства, которые вложила в бизнес Элоиза, получены ею по завещанию бабушки и дедушки. Кроме того, из отдельных высказываний Харри, с которым он провел ряд деловых совещаний, следовало, что Элоиза в своих взаимоотношениях с представителями противоположного пола была чрезвычайно избирательна и до пуританства взыскательна. Из чего Маркус сделал приятный для себя вывод – малышка Элоиза не пошла по стопам своей матери, хотя увериться в этом оказалось очень сложно, что и подтвердили его недавние нападки на Теда.

Но он уже понял: интимной связи с американцем у Элоизы не было. Словно камень упал с сердца – так чувствовал себя Маркус…

Он продолжал молча разглядывать Элоизу, отчего та заметно занервничала. Ее волнение выдавали отведенный в сторону взгляд и порывистые движения.

В противоположность ей Маркус испытывал удовлетворение. Сбросив пар, отведя душу на бедняге Теде, он принялся меланхолично вспоминать о том, как увидел Элоизу в первый раз.

И, странно подумать, все эти пять лет он не забывал ее, хоть и делал это всегда по-разному. Начавшись с простой симпатии, его отношение к этой женщине претерпело множество метаморфоз. Он и желал ее, и стремился забыть, и страдал от обиды, грезил о несбыточном, сожалел о произошедшем, потом презирал, ненавидел и снова желал.

Теперь, в тридцать четыре года, он должен был на что-то решиться, потому и поспешил из Нью-Йорка сюда…

– Ну, что ты на меня так смотришь? – наконец не выдержала Элоиза.

– Так какие духи ты посоветовала купить этому скунсу?

– Какое это имеет значение? – спросила Элоиза, недовольная тем, что разговор вновь вернулся к Теду Чарлтону. – Для тебя это все – игра. Ты вторгся в мою жизнь, чтобы поразвлечься, Маркус. Ты никогда не убедишь меня, что тебя действительно волнует то, чем я живу. Ты доказал Теду, что распоряжаешься мною, и будь этим доволен.

– Ты несправедлива, Рыжая. Меня волнует все, что связано с тобой. Меня волнует то, что мы так давно не виделись и до сих пор не поцеловались, – разъяснил Маркус.

Сказав это, он подошел к Элоизе, присел на корточки и подарил ей долгий упоительный поцелуй, получив в финале звонкую пощечину.

– Какого черта?! – воскликнул оторопевший Маркус.

– А ты не догадываешься? – спросила его Элоиза.

– Ты меня ударила!

– Совершенно верно, – подтвердила рыжеволосая женщина.

– За что? – искренне удивился он.

– Как ты меня назвал, когда вошел? – задала она наводящий вопрос. – Это было очень грубо, Маркус. Я обиделась. Но и без этого достаточно было оснований для пощечины, даже более хлесткой. Только я, непонятно почему, терпела. Дурно даже не то, что ты назвал меня шлюхой. А то, что обращался со мной, как с таковой. И еще осмеиваешься спрашивать, за что?! Сам исчезаешь, когда заблагорассудится, пропадаешь неизвестно где, якшаешься со всякими… А с меня требуешь объяснений?! Проваливай-ка ты вслед за Тедом! – красноречиво указала на выход Элоиза.

– Ну, ты и крута! – вынужден был признать ошарашенный мужчина.

– Мне плевать, что ты обо мне думаешь! – заявила она.

– Да хорошо я о тебе думаю. Хорошо! – поторопился объявить Маркус. – И вообще, ты самая классная, Элоиза! Только успокойся… А я был дурак, – чистосердечно признался он. – Но ты ведь все равно любишь меня?

– Кто говорит о любви? – насторожилась Элоиза.

– А разве это не очевидно? – удивился Маркус.

– Только не для меня. Я с тобой потому, что ты меня заставил, – напомнила ему женщина.

– Ну, полно лукавить, Рыжая! – И Маркус с шаловливой улыбкой вновь собрался поцеловать Элоизу, но та отклонилась.

Если это и остановило Маркуса Ковариса, то ненадолго. Он сумел-таки притянуть Элоизу к себе и поцеловать.

– Пусть ты мне нравишься, но это ничего не значит, – пролепетала она.

– Почему на тебе всегда так много одежды? Сейчас же лето! – Маркус запутался в пуговицах.

Элоиза рассмеялась и помогла ему справиться с застежкой.

На следующее утро Элоиза проснулась рано и сладко потянулась. Она случайно задела рукой Маркуса и вздрогнула от неожиданности – женщина успела отвыкнуть от его присутствия.

Он невозмутимо посапывал на соседней подушке.

Элоиза повернулась к Маркусу. Она мысленно касалась его лица. Нежно гладила взглядом его черты. Он был спокоен и красив. Он был удивителен…

Элоиза улыбнулась и осторожно коснулась рукой его темных спутавшихся волос.

– Что такое? – пробурчал Маркус, легонько шлепнув ее по руке.

Элоиза рассмеялась и закусила нижнюю губу, задорно глядя на забавно хмурящегося со сна Маркуса.

– Я думала, ты еще спишь.

– Я и спал, пока ты меня не разбудила, – вновь буркнул он, натянув на плечи простыню.

– Ну, прости меня, ворчун, – ущипнула она его за нос.

– Прекрати хулиганить, – схватил ее за руку Маркус. – Вечно ты ко мне пристаешь со своими домогательствами, женщина, – заявил он, поднимаясь.

– Я к тебе пристаю? Вот новость! – воскликнула Элоиза. – Куда ты засобирался? Еще рано. Посмотри на часы.

– У меня планы. Иду готовить завтрак. А собираться будешь ты… Как тебе понравится ужин в Греции?

– Ты шутишь?

– Нисколько, – покачал он головой. – Я серьезен, как никогда. Не теряй время. Начинай упаковывать вещи, – безапелляционно распорядился Маркус.

– Но я не могу так внезапно уехать из Лондона, – заверила его женщина.

– Это почему? Что тебе мешает? – удивился он.

– У меня есть дела, работа, обязательства. – Элоиза присела на кровать.

– А я не могу тебя здесь оставить, – объявил Маркус.

– Вот уж это действительно смешно! – воскликнула она. – Здесь мой дом. Как это ты не можешь меня оставить?!

– Пять лет назад я уже оставил тебя, и что из этого вышло?

– Что?

– Неразбериха! – ответил Маркус.

– Но ты все время разъезжаешь. За последние полтора месяца где ты только не был… без меня.

– Это другое, – немотивированно заверил ее Маркус.

– Ничего не понимаю, – проговорила Элоиза.

– Тебе и не нужно. Просто делай, что я говорю. Мы летим на Рикос. Я хочу, чтобы ты пожила там. Моя семья о тебе позаботится.

– Почему обо мне кто-то должен заботиться?! – возмутилась Элоиза. – Я могу позаботиться о себе сама. Еще не хватало, чтобы ты отправил меня в ссылку. Не поеду! – категорически объявила женщина.

– Посмотрим! – прикрикнул на нее Маркус и распахнул платяной шкаф.

Он достал дорожную сумку и принялся беспорядочно запихивать в нее вещи Элоизы, приговаривая:

– Ты возьмешь это, это… и, пожалуй, еще вот это. А если я делаю что-то не так, то тебе же хуже. Потому что в любом случае ты летишь на Рикос, ибо я так сказал!

– Не лечу, и насильно ты меня туда не затащишь!

– Ты все время забываешь о нашем соглашении, Рыжая! – гневно напомнил Маркус.

– Ты хочешь сломать мне жизнь? Здесь мои друзья, моя работа. Почему я должна лететь в Грецию? – в отчаянии вопрошала она.

– Насчет друзей не преувеличивай, а рисовать свои эскизы ты можешь хоть на Луне!

– Но я не хочу.

– А тебя никто не спрашивает, – отрезал он.

– Ты невозможен! Я тебя ненавижу! – воскликнула женщина.

– Кто бы говорил! – издевательски парировал Маркус. – Достаточно мне немножко приласкать тебя, ты сразу становишься как шелковая.

– Ты бесстыдно пользуешься моей слабостью, – упрекнула его Элоиза.

– А что мне еще остается? – ухмыльнулся он и по-хозяйски обнял женщину за талию.

* * *

– Твои газеты, – сказала, входя в кухню, Кэти и протянула Элоизе стопку утренней корреспонденции. – Что за запах! Кто сварил этот изумительный кофе?! – льстиво вопрошала она, прекрасно зная, что кофе приготовил в электрокофеварке Маркус.

Элоиза для собственного удобства все газеты начинала листать с середины. Она распахнула одну из них и обомлела. Кровь отхлынула от ее лица. Она нервно вчитывалась в статью, в строках которой глаз выхватил имя: «Рик Притчард».

Элоиза поспешила вернуть себе самообладание. Она огляделась. Похоже, Маркус и Кэти не заметили ее оторопи. Они болтали, и Кэти над чем-то хохотала.

Элоиза попыталась прислушаться к их разговору, но не смогла сосредоточиться. Ее в этот момент больше волновало содержание статьи. Она стала вчитываться. Внимательно изучив статью, Элоиза подумала, что предложение Маркуса лететь с ним в Грецию поступило как нельзя кстати.

* * *

Ее красивые зеленые глаза словно вбирали в себя сочную зелень острова.

Облокотившись о перила, Элоиза стояла на той самой террасе, где пять лет назад встретила Маркуса Ковариса, и смотрела вокруг, наслаждаясь настоящим и нахлынувшими воспоминаниями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю