Текст книги "Фальшивая няня для генерала (СИ)"
Автор книги: Зена Тирс
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
19
Альберт остановил экипаж у парадного крыльца и открыл дверцу. Я передала ему детишек и, накинув платок, стала выходить из кареты.
– Добрый день, госпожа Линдон! Я леди Сьюзан,– проговорила герцогиня. – Генерал Олэнтор сообщил, что вы приедете, и велел встретить вас лично. Давайте мне малышку, – обратилась она к Альберту.
– Здравствуйте, леди Сьюзан, – покряхтела я сиплым голосом, пряча лицо в платке.
Я всё ещё стояла к герцогине полубоком и не смотрела на неё. Выбор небольшой: либо показать себя невежественной, либо позволить ей догадаться о том, кто я.
Я взяла у Альберта вторую малышку и попрощалась с возничим. Развернулась к Сьюзан, всё ещё пряча лицо в платке, обратилась к магии иллюзии, состаривая свою внешность, и, наконец, убрала платок.
– Покажете, куда нам идти? – прокряхтела я.
– Конечно, следуйте за мной, – ответила Сьюзан.
Она не стала меня долго рассматривать, пожилая няня ей была неинтересна.
Кэти сидела на руках у Сьюзан и глядела на меня большими удивлёнными глазами. Мэри осторожно трогала меня за щёку.
– Не бойтесь, малышки, всё хорошо, – проговорила я.
Детей смущал мой изменившийся вид и осипший голос, поэтому я воспользовалась магией чувствующей и ментально успокоила девочек, давая понять что их няня всё ещё с ними.
Навстречу нам из центра выходили люди, и одного из них я узнала – молодой граф Фон Трей, я училась с ним в королевской магической академии. Он всё время искал, у кого списать, потому что из всех предметов разбирался хорошо лишь в одном – в магии иллюзии. В этом году Фон Трей закончил академию и получил звание магистра по специальности иллюзорника… А вот я не доучилась…
Мы прошли мимо друг друга, и я зачем-то обернулась. Фон Трей тоже обернулся, разглядывая меня. Неужели он узнал меня под иллюзией?!
Я быстро отвернулась и догнала Сьюзан. Мы пришли в в раздевалку.
– Здесь разденете детей. И выходите через ту дверь в комнату с детским бассейном. Леди Ирэн, наша магиня, проводящая занятия с малышами, уже ждёт. Помощь нужна?
– Нет, спасибо. Благодарю.
– Тогда я с вами прощаюсь, госпожа Линдон, у меня сейчас тоже занятия, и я не смогу проводить вас, когда вы закончите. Но наши служащие во всём вам помогут, генерал наш хороший, щедрый клиент, иногда приходит поплавать. До свидания.
– До свидания, – попрощалась я.
Как только дверь закрылась, я сняла с девочек платья и колготки. Мэри вцепилась в стульчик и очень сильно переживала, платьице снимать не хотела и хныкала. Кэти вела себя поспокойнее, гукала и даже радостно произнесла: “Аться”. Наверное, имела в виду “купаться” – умная девочка.
Из головы не выходила встреча с Фон Треем. Может, он уже пошёл и доложил кому-то? Возможно, мне уже пора бежать?
Но я не могла оставить девочек, я должна выполнить свои обязательства.
Я сняла с головы платок и отменила иллюзию старения – раз Сьюзан мы больше не увидим, то и прятаться не нужно, а на магию расходуется очень много сил, и в состоянии большого напряжения (а бассейн с детьми – это довольно большое напряжение), я могу потерять контроль над иллюзией в любой момент.
– Девочки, не бойтесь, вот и я прежняя, – сказала я детям. – Мэри, пойдёшь купаться? Смотри, как твоя сестра хочет. Это весело. Пойдёшь?
В дверь постучали.
– Кто там? – проговорила я, но никто не ответил.
Постучали ещё раз настойчиво, и я решила пощупать магией, кто стоит за дверью. Это оказался Фон Трей.
Мамочки!
– Открой, Элизабет, – сказал он, подёргав ручку. – Или я доложу о том, что принцесса нашлась! Ты применила магию иллюзии и надела одежду прислуги, но я узнал тебя по осанке! Я же сидел на лекциях у тебя за спиной!
– Что ты хочешь, Фон Трей? – я приоткрыла дверь и решительно поглядела на неприятеля.
– Хочу поцелуйчик от принцессы, – усмехнулся он. – Чтобы ты поцеловала меня, но не сюда, нет… – показал он на губы. – А сюда, – похлопал по пуговицам брюк.
– Здесь дети, Фон Трей! – прошипела я.
– Вижу. Ты что, няней подрабатываешь? Смешно! Отправь их на занятия, Элизабет, а я тебя здесь подожду.
Мужчина прошёл в раздевалку и сел на стул.
– Не пойдёт!
– Тогда я пойду и выдам тебя сейчас же!
20
– Мне приказано не отходить от детей! – твёрдым голосом сказала я, хотя внутри всё дрожало. – Поэтому желание твоё исполнить не могу.
– Отведи их и отпросись ненадолго – обещаю, много времени у тебя не займу!
Мужчина приблизился и тронул меня за подбородок.
Прикосновение мерзавца обожгло кожу, к горлу подступила тошнота. С радостью пнула бы Фон Трея в причинное место, но нельзя так необдуманно лишиться своего нового положения.
– Завтра я доставлю тебе удовольствие, – сказала я твёрдо. – Сегодня у нас первое занятие, и мне нельзя оплошать.
– Завтра? Смеёшься? Ты ведь улизнёшь! – Фон Трей приблизил лицо.
– Тогда ты меня сдашь. Ты ведь знаешь моё новое имя и знаешь, у кого я работаю… – проговорила я, вытягивая шею.
Мы мерили друг друга взглядами. Стоило мне только моргнуть, Фон Трей бы сразу понял, что я вся дрожу и лишь хочу выиграть время. Хотя бы день, чтобы что-нибудь придумать…
– Если завтра не придёшь сюда одна – я пойду прямиком к королю Тиру и всё расскажу – я у него в канцелярии работаю!
– Завтра! – решительно повторила я.
Фон Трей пылко дыхнул мне на лицо и ушёл. Я прижалась спиной к двери, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Слишком много людей знают, кто я. Слишком много… Я должна что-то придумать, как выйти из противной ситуации с Фон Треем!
Мэри сидела на стуле и робко качала ножкой, глядя вниз. Пальчики её скользили по полу, но опереться на ногу она боялась.
– Давай, малышка, не бойся, – проговорила я, присев рядом.
Меня тревожило, что девочка не хочет ходить. Нужно больше заниматься с ней – и Олэнтор молодец, что записал детей на плавание.
Подняв Мэри на ручки, я повела девочек в комнату с бассейном.
Нас встретила леди Ирэн, и Кэти радостно потопала ей навстречу, повторяя: “Аться! Аться!”
Мэри же вцепилась в меня, ни в какую не желая отпускать.
– В прошлый раз так и не удалось уговорить Мэри пойти в бассейн, – сказала леди Ирэн. – Тут тёплая водичка, иди сюда, малышка.
Водная магиня была примерно возраста моей мамы, с каштановыми волосами, собранными в высокий пучок. А ещё на ней был синий купальный костюм, обтягивающий стройную фигуру, закрывающий руки до локтей и ноги до колен.
Леди Ирэн протянулась к Мэри, но малышка громко заревела.
– Тише-тише, – сказала я, и девочка, тяжело вздохнув, замолкла.
– Ей нужно заниматься больше, чем Кэти, – обеспокоенно проговорила Ирэн. – Может быть, вы сможете войти с ней в воду, госпожа Линдон?
– Но на мне нет купального костюма, леди Ирэн.
– Сюда никто не войдёт, детские занятие не прерываются, не переживайте. Вода, кстати, тёплая, очень комфортная для купания, вам понравится. И можете называть меня просто Ирэн.
– Тогда и вы называйте меня просто Луизой, – улыбнулась я.
Магиня оказалась чудесной женщиной, и я бы даже смогла расслабиться, но произошедшее в раздевалке не выходило из головы.
– Хорошо, я постараюсь, – я скованно пожала плечами. – Но мне нужно что-то, в чём войти в воду.
– Возьмите халат, вот, – Ирэн протянула мне лёгкий халатик.
Магиня взяла за ручку нетерпеливо переступающую с ноги на ногу Кэти и пошла с ней в бассейн. Воды в нём было очень мало, ребёнку едва доходило до колен. Но Ирэн шла дальше, и глубина возрастала. Кэти восторженно хохотала.
– Думаю, тебе достаточно, Кэти, – сказала магиня. – Теперь ложись на воду, я тебя буду поддерживать. Пошевели ножками, а теперь ручками.
– Ха-ха-ха! – веселилась девочка.
Я посадила Мэри на скамейку, стоявшую у стены, сняла с себя платье и панталоны, накинула халат и быстренько завернула бёдра под халатом дополнительно в большое махровое полотенце: никто не должен увидеть пояс с защитными амулетами.
Взяв Мэри на руки, я отправилась в бассейн. Тёплая вода объяла щиколотки, затем колени.
Как приятно!
– Не бойся, Мэри, помнишь, как ты утром купалась в ванночке? – проворковала я, поглаживая пальчики малышки, сжатые кулачок. – Это тоже самое, только размеры побольше. Тебя пугает большое пространство? Не переживай, я с тобой и ни за что тебя не отпущу.
Я немного присела, чтобы водичка намочила ножки Мэри. Она сильнее прижалась, но больше не хныкала, слушая мой ласковый голос. Всё должно получиться.
После окунания, девочке стало прохладно. Мэри поёжилась, и я снова опустила её в водичку, и мы остались в ней по грудь. Мы походили по бассейну в вязкой, тёплой массе воды, подошли к бортику, и малышка вдруг отпустила одну ручку от меня и слегка похлопала по подтопленной стенке бассейна.
Полетели брызги, и Мэри рассмеялась.
Я отступила туда, где глубина была совсем небольшая, и незаметно для Мэри опустила её ножки на дно, придерживая за животик. Девочка увлечённо играла с водичкой и стояла сама – я лишь контролировала и готовилась придержать, если будет падать.
Нам было весело.
Ирэн подошла и опустила Кэти рядом с сестрой. Они начали играть, смеяться, гукать, плескаться водой. Мы с магиней все промокли с головой.
– Поразительно, вам удалось уговорить Мэри расслабиться и перестать бояться воды, – проговорила Ирэн. – Завтра будем упражняться в движениях, чтобы ножки окрепли. Несмотря на молодость, вы очень хорошая няня, госпожа Линдон, дети это чувствуют.
Я скромно улыбнулась, погладила Кэти по голове и поцеловала Мэри в макушку.
В этот момент стукнула дверь, и на пороге оказался генерал Олэнтор. Он глядел на меня, совершенно мокрую, ошалевшим взглядом.
21
Мои плечи, грудь – всё просвечивалось под мокрым тоненьким халатом, словно я была обнажена – о боги, как непозволительно показываться перед мужчиной в таком виде! Тем более перед работодателем! Я вмиг побагровела, и опустилась в воду по самую шею, словно лягушка.
– Простите… – хрипло проговорил генерал и быстро вышел, закрыв за собой дверь. Вид его был всё ещё взбудораженным.
– Вы говорили, что сюда никто не войдёт во время занятий? – повернулась я к Ирэн.
– Извините, что так получилось. Я и сама не ожидала! – проговорила Ирэн. – Но генерал Олэнтор – человек, стоящий на вершине власти, ему никто ничего не может запретить, кроме короля Тира. Возможно, он посчитал, что мы закончили – время как раз вышло. Девочки сегодня хорошо поработали, просто умницы!
Мы отнесли детей к скамье со стопкой чистых полотенец и принялись вытирать.
– Я зайду за шкафчик, чтобы переодеться, – сказала я.
А то вдруг генерал снова войдёт.
– Да, конечно, Луиза.
Обтеревшись насухо, я надела свою одежду, взяла детей, и мы пошли в раздевалку. Там стоял генерал, напряжённый, как будто ему неловко…
А как неловко было мне!
– Извините ещё раз, Луиза, – проговорил Олэнтор, – я не думал, что вы… в воду… без всего…
– А я не думала, что вы зайдёте в комнату с бассейном! И вообще я была в халате! – краснея, проговорила я. – Зачем вы здесь? Разве у вас нет работы?!
– Я беспокоился за вас и за детей, – хрипло произнёс генерал. – Решил поехать домой на обед и забрать вас. Заодно узнать, как прошли занятия.
– Всё прошло хорошо.
Я принялась одевать Мэри, а генерал взял платье для Кэти.
– Я заметил, что Мэри сегодня пошла в воду. В прошлый раз боялась, – проговорил генерал после недолгого молчания.
– Да, пришлось немного поуговаривать.
– Спасибо, Луиза. Вы просто находка, – произнёс Олэнтор.
Генерал долго вертел колготки и очевидно думал, как их натянуть на Кэти. К тому моменту я уже закончила одевать Мэри и подошла к Олэнтору.
Мужчина сразу же передал инициативу мне и поднял на руки Мэри, заговорив с ней ласковым голосом.
– Ты моя умничка, – ворковал он. – Какая молодец! Скоро будем с тобой бегать наперегонки!
Когда я закончила одевать Кэти, мы отправились к экипажу.
– Сейчас заедем купить вам плавательный костюм, Луиза, – сказал генерал, открывая передо мной дверцу.
Я повернулась к нему с удивлением: его взгляд был ярко-синим, глубоким, как летнее небо.
Что происходит с Олэнтором? Почему рядом со мной его тьма отступает?
– Костюм… пожалуй он мне не нужен.
– Очень нужен. Не спорьте. Лучше скажите, вы подготовили список необходимого для детей?
– Девочкам нужны наряды и игрушки, – сказала я.
– Хорошо, сейчас всё купим, Луиза.
Генерал пристегнул детей в кресла и приказал Альберту трогать. Карета покатилась по городу, мягко покачиваясь на рессорах. Вскоре мы очутились в самом большом и самом дорогом салоне женской моды в столице. Рядом располагался лучший салон для мам и малышей, тут же по соседству – детский для любых возрастов.
Я не думала, что мы приедем именно сюда, где черпают вдохновение модистки, одевающие высший свет Валлирии. Когда я была принцессой, меня тоже одевала одна из учредительниц салона моды, которая работала сперва тут, а потом окончательно перебралась во дворец.
Олэнтор отстегнул девочек из кресел, опустил Кэти на мраморный пол внутреннего двора, и я взяла её за ручку. Генерал поднял на руки Мэри, и мы отправились в салон.
– Я хочу посмотреть купальные костюмы на эту леди, – сказал Олэнтор служащей.
Он долго рассматривал и оценивал наряды, которые принесли, и в итоге остановился на двух совершенно монашеских моделях: чёрной и тёмно-синей, у которых было закрыто всё до самых кистей и пят. А ткань была настолько плотная, что фигуры видно точно не будет.
– Примерите, Луиза?
– Нет, я не хочу, – проговорила я строго.
– Примерьте в примерочной, я не буду подсматривать, обещаю. Скажите мне, какой больше понравится.
– Нет, генерал, я не могу примерять сейчас купальный костюм, я не готова.
Я правда не готова вновь раздеться вблизи Олэнтора! Даже если он будет за стеной!
– Хорошо, я беру оба, – сказал генерал служащей.
Я негодующие покачала головой.
Заодно Олэнтор выбрал бусы для девочек и подарил им сразу, чтобы развеселить.
– Может, хотите что-нибудь ещё подобрать? – улыбнулась мне служащая – миловидная девушка.
– Нет, спасибо, – сказала я.
Генерал посмотрел на меня и усмехнулся.
– Да, хотим. Я хочу выбрать ещё несколько строгих платьев для госпожи Луизы, которые бы лучше сидели на её фигуре, чем это, которое сейчас на ней.
– Конечно, ваша светлость! – Служащая побежала в соседний зал за платьями.
А я повернулась к Олэнтору и прошипела:
– Что вы делаете?!
– Хочу, чтобы няня в моём доме выглядела хорошо, – сказал Олэнтор.
– Вам не нравится, как я выгляжу?
– Мне очень нравится, как вы выглядите, Луиза, – генерал обвёл меня искрящимся синевой взглядом и застыл, глядя на губы.
Ещё чуть-чуть, и я окажусь в его сильных руках. Это будет… огромный стыд!
– Что с вашими глазами? – спросила я, отвлекая хищника.
– А что с ними? – задумался Олэнтор.
– Они не чёрные.
Генерал удивился и поморгал.
– Я несу платья, ваша светлость! – пролепетала служащая. – Здесь семь вариантов, строгих и элегантных, размеры должны идеально подойти вам, леди Луиза.
Олэнтор пощупал ткань, посмотрел фасон. Да, платья были совершенны в качестве домашних для принцесс и герцогинь, но никак не для нянь.
– Беру все, – сказал генерал.
Я сильно засмущалась, ведь знала, сколько они стоят, и цену деньгам за последний год я тоже узнала.
Служащая, довольная щедрыми покупками, принялась паковать наряды в коробки, причитая о том, как изящно я буду смотреться в платьях.
– Луиза, – Олэнтор отвёл меня в сторону. – Я хочу, чтобы вы подобрали себе… – генерал опустил взгляд в пол, словно ему было неловко, – чтобы, выбрали себе панталончики и нижние рубашки в любом количестве.
Генерал рвано вздохнул. Да, ему и правда неловко. Ощутив огонь на щеках, я поняла, что смущен не только Олэнтор.
– Мы ещё кое-что подберём, но теперь вы поговорите только с Луизой, – Олэнтор взял меня под локоть и проводил к служащей. – И выберете ещё несколько пар туфель, какие будут по вкусу и по размеру вам, а то я боюсь, мог не угадать. А я пока пригляжу за девочками. Мы подождём вас здесь.
Багровая, словно свёкла, я отправилась за служащей в соседний зал с нижним бельём.
Я должна была отказаться! Но была слишком обрадована.
22
Когда я вернулась к детям и генералу, девочки звенели хрустальными медвежатами и горой ярких бус – других игрушек, видимо, Олэнтор в салоне моды не нашёл. Но детям, кажется, нравилось. А сам генерал стоял у зеркала, удивлённо рассматривая своё лицо, а конкретно глаза.
– Не думал, что они вернутся к прежнему виду. На девятом круге это невозможное, – проговорил он, поясняя.
Я застыла, как вкопанная.
Девятый круг?! Ничего себе! Да генерал – ходячий конец света! Если он хоть на мгновение расслабиться, его тёмная сущность разнесёт не только здание, где мы находимся, но и всю столицу!
Генерал повернулся ко мне с улыбкой.
– Вам нечего бояться, я себя хорошо контролирую, Луиза. Рядом с вами даже особенно хорошо, вы можете наблюдать по цвету моих глаз.
Я смущённо отвернулась. Как же сложно молодой девушке стоять перед главнокомандующим армией, у которого за плечами огромный опыт во всём, включая завоевание женщин, конечно. А у меня опыта с мужчинами никакого нет. Я даже не целовалась.
О чём я только думаю?!
Олэнтор усмехнулся и покачал головой. Он что, читает мысли?!
– Вы подобрали всё, что нужно, Луиза? – произнёс он.
– Да, спасибо, генерал.
Раз Олэнтор платит, я выбрала себе нижнее бельё такое, как носила прежде, когда была принцессой, аж десять комплектов – не стала мелочиться. И туфли выбрала отличные, с высоким каблуком.
– Хорошо, я рад, – сказал генерал. – Посмотрите за детьми, я сейчас расплачусь.
Олэнтор позвал Альберта по переговорному артефакту и приказал отнести наши пакеты и коробки в экипаж. Коробок было много! Очень много! Мне даже стало жаль пожилого Альберта.
– Теперь идёмте в детский салон, а затем обедать, – улыбнулся генерал, возвращаясь к нам.
Мы прошли сквозь внутренний переход и оказались в детском царстве. Всюду сидели пушистые белочки, зайчики, летали магические шарики и ленты.
Кэти и Мэри восторженно залепетали, поднимая головы вверх. Кэти сразу побежала навстречу игрушкам.
– Мэри, а ты побежишь за сестрой? – проворковала я, погладив малышку, сидящую на руках генерала.
Олэнтор пристально посмотрел на меня, на мою кисть почти касавшуюся его руки, обвёл взглядом мои узкие плечи. Я чувствовала мужской взгляд столь осязаемо, будто генерал обнимал меня.
– Не смотрите на меня так, – сказала я, чувствуя, что снова наливаюсь краской.
Генерал присел и опустил извивающуюся от нетерпения Мэри на пол. И снова посмотрел на меня, не поднимаясь с колен.
– Вам не нравится, как я смотрю на вас? – хмуро произнёс он.
Меня будоражил его взгляд. Его хриплый голос смущал и окрылял одновременно. Но приличная леди никогда не признается в этом. Особенно врагу.
– Нет, – ответила я.
Мэри сделала шажочек, отпуская руку генерала, и мы с Олэнтором вместе ахнули.
– Она пошла! – воскликнула я.
– Луиза, спасибо! – пророкотал Олэнтор.
Девочки залезли в бассейн из переливающихся магических шариков и восторженно закричали. А мы с генералом, устроившись рядом на бортике, принялись рассматривать платья и колготки, которые нам приносили служащие.
Олэнтор внимательно выбирал наряды и спрашивал моё мнение. Мне очень нравилось, какой он заботливый отец, и я даже немного ревновала к маме его девочек.
Мы выбрали с десяток маленьких платьев, различные костюмчики для прогулок и для домашних игр, красивые джемперы с перламутровыми пуговками и по нескольку пар туфелек и сапожек.
Моя внутренняя маленькая принцесса таяла от восторга.
– А у вас есть подобный бассейн с шариками? Я хочу его тоже взять, – деловито сказал Олэнтор молодой служащей в ярко-фиолетовом платье.
– Конечно, ваша светлость. Мы доставим вам точно такой же по любому адресу! – ответила она почтительно.
– Луиза, а теперь выберете игрушки и всё, что посчитаете нужным для развлечений и развития, я в этом не разбираюсь. Я пока побуду с девочками, им в этом бассейне так нравится!
Олэнтор весело улыбнулся и стал играть с детьми.
– Хорошо, – я тоже улыбнулась и, вставая, поправила подол платья.
Уходя, почувствовала обжигающий взгляд в спину, и поспешила свернуть в ряды стеллажей с игрушками.
23
Я набрала целую корзину разных вещиц: от мозаики до альбомов для рисования и наборов карандашей. Не забыла и мягких медвежат, и зайцев. И ещё взяла по пушистому белоснежному пледу с единорогами для обеих девочек. Возвращаясь к генералу, увидела на стеллаже смешные кружки. Я не смогла удержаться и взяла девочкам розовую и сиреневую с медвежатами. Рядом стояла яркая оранжево-чёрная со львом. У зверя был внушающий вид и большие чёрные глаза. Но не страшные, а до невозможности милые! Ну почти что Олэнтор.
– Глаза становятся голубыми, если налить горячий напиток, – подсказала мне всё та же служащая в фиолетовом платье.
Тогда точно Олэнтор!
– А медвежата на вот тех кружках, которые вы взяли, от горячего превращаются в белочек! Детям очень нравится! – добавила служащая.
– Беру!
Вернувшись к бассейну с шариками, я не могла перестать улыбаться.
– Это вам, – я протянула Олэнтору его кружку.
Он нахмурился и задумчиво покрутил её в руках.
– Вы думаете, девочкам такое подойдёт?! – сказал он скептически.
– Это не девочкам, это вам. Красивый лев, мне очень понравился.
– Хм! Интересно… – сказал генерал, встал и решительным шагом пошёл к стеллажу с кружками.
Неужели не оценил милоты?
Мне стало неловко. Вдруг показалось, что мы понимаем друг друга, но выходит – совершенно нет.
Перед моим носом выросло что-то голубое с принцессой. Я подняла взгляд на Олэнтора.
– Я возьму себе эту кружку, с принцессой, – проговорил он. – А со львом берите вы, Луиза, раз вам понравилась. От горячего напитка моя принцесса превращается в огненную танцовщицу, – усмехнулся генерал.
Я вытянула лицо и расширила глаза от возмущения.
– Я пошутил, Луиза. Не волнуйтесь так. Моя девочка на кружке всего лишь меняет цвет платья с голубого на розовый.
Мы оба улыбнулись. Это был милый момент, согревший сердце.
– А теперь идём в “Кухер Валлирия”, пообедаем, – сказал Олэнтор, – а затем я попрошу Альберта отвезти вас в особняк.
– Вы не поедете домой?
– Нет, уже не успею. Мы много времени провели в салоне. Но не переживайте, мне очень понравилось.
Генерал расплатился, приказал Альберту отнести новые коробки в карету, а сам выловил девочек из бассейна, протянул им по куколке и понёс на руках к экипажу.
“Кухер Валлирия” – один из лучших ресторанов столицы. И мне появляться там в качестве няни было стыдно, я же ходила туда, как принцесса. Но Олэнтор не поймёт, если я запротестую.
Когда мы подъехали к парадному крыльцу ресторана, нас встретил дворецкий.
– Закрытый зал на четверых, пожалуйста, – приказал генерал.
Нас проводили в просторную комнату с дорогой мебелью и круглым столом. Девочки были уже весьма голодны, поэтому сразу накинулись на сырный суп-пюре, который подали первым.
За обедом я чувствовала себя напряжённо. Дети требовали постоянного внимания. Я вытирала им ротики салфетой, подавала хлеб и кормила их с ложечки, сама при этом тоже была неимоверно голодна. В “Кухер Валлирии” очень вкусно готовили, и ароматы поданных блюд сводили с ума.
– Луиза, – произнёс генерал. – Не переживайте так. Они справятся. Поешьте сами, – Олэнтор подложил мне на блюдо салат и нежные кусочки мяса в грибном соусе. – Давайте, приступайте!
– Благодарю, генерал…
Я взяла приборы, отправила кусочек в рот и увидела, что Олэнтор пристально смотрит на меня. Я поняла почему: снова использую движения аристократки.
Я замерла, глядя в тарелку, и принялась гадать: как давно он всё знает… а может всё-таки не знает?
– Где наши кружки? – крикнул Олэнтор официанту, разгоняя сгустившееся за столом напряжение.
– Одну минуту, ваша светлость, – поклонился молодой человек в чёрно-белой форме и убежал.
Официант вернулся через мгновение и поставил перед нами кружки из детского салона. Девочки сразу схватили розовую и фиолетовую с медведями, генерал – принцессу, ну а мне достался лев.
– Миська! Миська! – воскликнула Кэти, разглядывая медвежонка на фиолетовой кружке.
– Ми-и-иська! Мя! – повторила за сестрой Мэри, целуя розовую кружку.
Мы с генералом рассмеялись над их забавным поведением и поглядели друг на друга. Олэнтор внезапно перестал улыбаться и накрыл мою кисть горячей ладонью.
Дыхание перехватило.








