355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Зеэв Ривин » Королева фей » Текст книги (страница 1)
Королева фей
  • Текст добавлен: 18 сентября 2020, 12:30

Текст книги "Королева фей"


Автор книги: Зеэв Ривин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)


Глава первая
Браслет

Тяжелая, высокая дверь медленно открылась. Из нее вышла симпатичная девушка и остановилась. Она глубоко вздохнула и улыбнулась. Буйство зелени, яркое солнце, высокое голубое небо и плывущие в нем пушистые белые облака – все радовало глаза. На сердце было легко и весело. Весна в природе и в душе.

Диночка, а это была она, стояла перед закрывшейся за ней дверью и счастливо улыбалась. Позади очередной экзамен, который она сдала, как и все предыдущие, на отлично. Ей в этом году исполнилось пятнадцать лет и она уже год, как училась в университете.

Благодаря необыкновенному таланту, который вдруг открылся у нее после десятого дня рождения, она, перескакивая из класса в класс, окончила среднюю школу и поступила в университет.

Девочка постоянно поражала преподавателей глубиной своих знаний. К ней не раз приезжали разные ученые мужи. Они беседовали с ней, опрашивали, изучали, пытаясь понять и постичь природу ее необыкновенного дара.

Несмотря на то, что Диночка была известна, ее фотографии часто появлялись на страницах газет и журналов, она не зазнавалась, слыла доброй и отзывчивой девушкой. Всегда старалась помогать товарищам по учебе, которые испытывали трудности в освоении наук и пользовалась уважением и любовью друзей.

Диночка весело запрыгала по ступенькам высокого университетского подъезда. Она подняла руки вверх, радуясь весеннему солнцу. На её левой руке сверкнул необыкновенной красоты браслет. Диночка давно привыкла к нему, хотя первое время она с ним здорово намучилась.

Этот браслет Диночка получила в подарок на день рождения пять лет назад. Мама сказала, что это семейная реликвия, которая передается девочкам их семьи из поколения в поколение, правда не всем, а только тем кто для него подходит.

Хранила его бабушка. Перед днем рождения она вдруг сообщила, что Диночка заслужила получить эту реликвию. Бабушка передала браслет, маме чтобы его вручили девочке. (Но! Я открою читателю тайну. На самом деле это был браслет великого волшебника Манрэла! Диночка–Динария получила его в наследство, когда попала в волшебную страну. Там она стала королевой фей, победила злую волшебницу Ангрэну. Все это, вернувшись домой, она забыла).

Браслет был необыкновенный. Когда девочка первый раз протянула к нему руку, чтобы взять и рассмотреть, он подскочил и сам оделся на нее. Диночка захотела его снять, но не смогла сразу. Только после долгих и неудачных попыток она догадалась, как это сделать. Чтобы снять браслет, надо было его просто мысленно попросить и тогда он сам раскрывался.

Браслет совершенно не хотел ее отпускать от себя, расставаться с ней. Когда, первый раз после праздника, Диночка отправилась в школу, она оставила его на столе в своей комнате. Выйдя на улицу, девочка почувствовала необыкновенную тяжесть во всем теле, словно что-то не пускало ее, не давало идти, тянуло назад. Поняв, что не в состоянии сделать и шага, Диночка вернулась домой. Как только браслет занял свое место на руке, она почувствовала необыкновенную легкость во всем теле и побежала в школу.

Девочка очень торопилась, так как боялась опоздать на урок, но потом произошло то, что мой читатель уже знает. Я только немного напомню. Диночка быстро шла по тротуару вдоль дороги, скользкой из-за хорошо укатанного снега. Дорога спускалась с холма. Девочка увидела женщину, которая переходила улицу. Женщина толкала одной рукой коляску, а другой держала за руку маленького мальчика, семенившего рядом. Вдруг Диночка услышала полный ужаса крик. Она увидела, как грузовик, стоявший наверху холма у обочины, тронулся с места и покатился вниз, набирая скорость. За ним бросился бежать какой-то человек. Он что-то кричал изо всех сил и размахивал руками.

Женщина увидела грузовик, в ужасе остановилась, поскользнулась и упала на колени. Грузовик несся прямо на нее. Вдруг какая-то сила толкнула Диночку в спину.

Она рванулась, выбежала на середину дороги и, повернувшись лицом к грузовику, подняла руки, выставив ладони перед собой.

Грузовик, словно попав в какую-то невидимую преграду, стал замедлять скорость и остановился буквально в метре от девочки.

Водитель, мчавшийся вдогонку, поскользнулся, упал, вскочил на ноги, прыгнул в грузовик и поставил его на тормоз. Потом он медленно, словно сломленный усталостью, выбрался из кабины, подошел к девочке, упал перед ней на колени и молча прижал ее к груди.

Собралась толпа. Спасенная женщина исцеловала все Диночкино лицо. Потом девочку на руках принесли в школу прямо в кабинет директора. Было много шума. Вызвали Диночкиных родителей. Все хотели ее видеть, хвалили, говорили добрые слова, спрашивали, как она смогла остановить грузовик.

Диночка, оглушенная и испуганная, сидела в кабинете директора не зная, что сказать, как объяснить.

Потом вдруг выяснилось, что у нее появились совершенно необыкновенные знания языков и разных наук.

Постепенно Диночка привыкла к браслету. Он вел себя очень странно. Если у Диночки было хорошее настроение браслет сверкал и переливался всеми цветами радуги. Если она хандрила, браслет тускнел, а если чувствовала себя плохо, заболевала, он чернел и… и девочка быстро выздоравливала.

Браслет привлекал взгляды людей и Диночка чувствовала себя неловко потому, что как-то не к лицу девочке ходить с совершенно недетским украшением. Она стала прятать его под рукава платья. Когда же стало тепло, то попросила маму сшить ей нарукавники и скрывала браслет под одним из них. Постепенно все привыкли, что у нее руки закрыты и перестали донимать дурацкими вопросами.

С тех пор прошло уже пять лет. За это время произошло много удивительных и необъяснимых событий.

Однажды, а это было зимой, Диночка вместе с ребятами каталась на санках на берегу замерзшей реки. Она увидела какого-то дядьку, одетого в толстую куртку. Он пошел по льду на другой берег. Наверное, ему было лень пройти еще немного до моста. Он шел по льду, а ребята стояли и смотрели на него. Вдруг дядька взмахнул руками и исчез.

– Провалился! – закричал кто-то из ребят.

Они увидели, как он судорожно пытается ухватиться за лед.

–Утонет, точно утонет! – в ужасе завопила одна из девочек.

Диночка подошла к кромке льда и осторожно ступила на него. Она услышала подозрительный хруст под ногами. Потом… потом она почувствовала удивительную легкость во всем теле. Девочка спокойно шла по льду, чувствуя, что еле касается его ногами. Диночка продвигалась все дальше и дальше, приближаясь к полынье. Человек в прорубе неуклюже барахтался, цепляясь за лед и пытаясь удержаться из последних сил. Тяжелая куртка тянула его вниз, лед обламывался под руками. Казалось, что еще несколько мгновений и он уйдет под лед. В это время Диночка подошла к проруби, стала на самый край тонкого льда, наклонилась, схватила дядьку своей маленькой рукой за воротник куртки и выдернула его из проруби, как морковку из грядки…

После этого снова было много шума. Почему она не провалилась под тонкий лед? Откуда у неё появилась совершенно необыкновенная сила, столь огромная, что позволила вытащить из воды и дотащить до берега здорового взрослого человека, да еще в мокрой зимней одежде?!

Ответы на эти вопросы искали ученые разных наук, обсуждали в бурных дискуссиях. Они настолько замучили девочку бесконечными вопросами, что ее родители взбунтовались и потребовали оставить ребенка в покое.

Однако однажды с Диночкой случилось такое, что она боялась кому– либо рассказать. Девочка старалась не вспоминать о случившемся, пыталась забыть страх, который долгое время преследовал и мучил ее.

Как-то директор школы пригласил к себе Диночку и познакомил с одним профессором, который приехал, чтобы побеседовать с ней. Человек он был необычный, очень умный и интересный. Диночка рассказывала ему о своих чувствах и ощущениях. Профессор умел слушать не перебивая и время за разговором пролетело незаметно. Наступил вечер. Пора было идти домой. Профессор предложил проводить ее, но она отказалась.

– Я тут недалеко живу и быстро дойду, – соврала она.

Ей было неудобно утруждать пожилого человека, который прямо с вокзала приехал в школу и даже в гостиницу не зашел, так к ней торопился.

Диночка быстро шла по улице, почти бежала. Ей боязно было идти одной в темноте. Чтобы быстрее добраться до дома, она решила сократить дорогу и проскочить через несколько проходных дворов.

Когда девочка зашла во второй из них, она вдруг услышала сзади.

– Эй, малявка, стой!

Диночка повернулась назад и увидела двоих рослых парней с надвинутыми на глаза капюшонами. Она хотела бежать, резко повернулась, но увидела, что ей преграждает дорогу третий, появившийся словно из-под земли.

– Малявка, гони браслетик, – произнес один из них, а то с рукой отрежу!

Что-то глухо щелкнуло и в его руке тускло блеснул нож.

– Мерзавцы, что вы делаете?!

Какой-то человек схватил парня за плечо. Парень резко развернулся и ударил его ножом в живот.

Ужас увиденного пронзил девочку. Она закричала и вдруг почувствовала сильный жар, обжегший ее изнутри. Диночка взмахнула руками и.… и трое здоровых парней, как соломинки разлетелись в разные стороны. Неведомая сила подняла их в воздух, пронесла метров десять и швырнула на землю.

От страха и ужаса у нее перехватило горло. Диночка не то что кричать, говорить не могла. На «ватных» ногах девочка подошла к лежащему на земле человеку. Это был профессор. Он, видимо, решил все таки проводить ее и пошел за ней. Из раны текла кровь. Диночка хотела позвать на помощь, но спазм горла не давал это сделать. Ее било мелкой противной дрожью. Потом это ощущение сменилось другим. Приятное тепло окутало ее изнутри. Девочка, сама не зная почему, подняла ладони и поднесла их к профессору. Из ее рук заструились голубые огоньки. Они потянулись к ране, охватили ее. Диночка увидела, что рана стала сама по себе заживать. Пролитая кровь начала сворачиваться и исчезать, а… а потом и дырка на пальто профессора сама затянулось и тоже исчезла.

Диночка посмотрела по сторонам. Парни куда-то пропали. Профессор зашевелился и медленно открыл глаза. В них девочка прочитала испуг и удивление.

– Я хочу, чтобы все всё забыли, – то ли подумала, то ли произнесла девочка.

– Что со мной? – спросил профессор.

– Вы поскользнулись и упали, – сказала Диночка.

Профессор встал и отряхнул пальто.

– Экий я… так и убиться можно, – произнес он растерянным голосом.

– Спасибо большое, что проводили, – сказала девочка, а то одной как-то страшно.

Они пошли вместе до самого ее дома. Диночка долго не могла уснуть. Пережитое не отпускала ее. Она поняла, что стала какой-то другой, что в ней появилась необыкновенная сила, которая может и спасти и убить.

С того дня она начала очень осторожно относиться к тому, что говорит и думает.

Постепенно Диночка привыкла к "этому", так она называла ту необыкновенную силу, которая поселилась в ней.

Диночка стояла перед университетом. Его здание находилось рядом с большим, красивым парком, который разрезала пополам небольшая живописная река.

Парк был любимым местом прогулок студентов. Диночка тоже обожала бродить по его уютным извилистым аллеям. Они манили ее к себе. Уступая необъяснимому желанию, девочка направилась в парк.

Диночка медленно шла по узкой тенистой аллее, которая извивалась вдоль берега реки. За поворотом она увидела высокого юношу, который стоял за мольбертом и рисовал картину.

Диночка всегда испытывала восхищение перед людьми, которые умели рисовать. Ей очень захотелось посмотреть, как рисует художник и она стала приближаться к нему.

Художник стоял к ней спиной и сосредоточенно писал кистью на мольберте. Длинные, вьющиеся волосы спадали на его плечи. Голову украшал широкий фиолетовый берет.

– Извините, можно посмотреть как вы рисуете? – обратилась она к художнику.

– Да, да, конечно, – ответил он и, медленно повернувшись, посмотрел ей в глаза.

Что-то мучительно знакомое было в его облике. Она как будто видела его когда-то… очень, очень давно… но где и когда?

Диночка в замешательстве смотрела на столь знакомое и, одновременно, неузнаваемое лицо.

– Ваше Величество, – вдруг произнес художник и склонился в глубоком поклоне.

– Что вы делаете?! – Диночка от неожиданности сделала шаг назад и в растерянности посмотрела по сторонам.

– Вы–Динария, королева фей! – почтительно произнес художник, снова поклонившись. Я помогу вам сейчас.

Он открыл пенал, в котором лежали различные кисти, и взял в руки одну.

Впрочем, это была не кисть, а палочка только похожая на кисть. Художник взмахнул ей и что-то пробормотал. Диночка почувствовала дрожь во всем теле. Белый туман окружил ее на мгновение и тут же рассеялся.

И…она мгновенно все вспомнила. Все, все, все!.. И Финдикока и Сирлама и короля Наргора и… Ангрэну, страшную и злобную.

События пятилетней давности охватили ее. Воспоминания и переживания ожили в ее душе …

– Ярон, ты?! – удивленно воскликнула Диночка.

Она мгновенно узнала ученика Финдикока. Как ты вырос!

– Да это я, Ваше Величество! – ответил Ярон, глубоко поклонившись.

– Прекрати немедленно! – рассердилась Диночка, а то увидит кто– нибудь.

– Не увидит, – успокоил ее Ярон. Мы защищены моей магией. С тех пор, как вы нас покинули, я многому научился…

– Что случилось, как Финдикок, Сирлам, король Наргор, как вы все?

Диночка забросала вопросами Ярона.

– Беда, Ваше Величество, большая беда! Ангрэна на свободе, мы все на грани гибели…

– Что?! – воскликнула Диночка. Как это случилось?

– Я все вам расскажу, но у нас нет времени. Мы с большим трудом открыли проход и он скоро закроется. Надо торопиться. Вы должны нам помочь. В вас наше спасение. Только вы можете… Мы все надеемся на вас…

Ярон снова склонился в глубоком поклоне…

– А как же экзамены и вообще, как все будет? – в растерянности произнесла Диночка.

– Я должен вас предупредить, – произнес Ярон. У нас нет никаких предсказаний. Мы ничего не знаем, что может случиться. Просто все настолько плохо, что без вас, Ваше величество, нам конец. Ангрэна нас всех уничтожит. Решайте, времени нет!

– Конечно! – немедленно воскликнула девушка.

В ее голосе прозвучала необыкновенная решимость.

– Динария, королева фей своих друзей в беде не бросает! Вперед, немедленно открывай проход!

Ярон поднял свою палочку высоко в небо и произнес какие-то волшебные слова. Раздался грохот, как гром среди ясного неба. Все померкло и рванулось куда-то вниз…

Глава вторая
Зоар

Пронизывающий холод, словно огонь, обжег все Диночкино тело. Она открыла глаза с трудом воспринимая случившееся. Девушка стояла на какой-то обледеневшей скале. Ее склон спускался на узкую, заваленную снегом небольшую площадку. Вокруг горные пики и хребты, обледеневшие и застывшие в немом молчании. Только завывание ледяного ветра, разрывало мертвую тишину.

Диночка пришла в себя, мгновенно вспомнив, что произошло, кто она и для чего она здесь.

– Немедленно согреться и теплую одежду! – мысленно приказала Диночка.

Горячая волна мгновенно охватила ее тело. Она почувствовала плотные объятия. Осмотрев себя, Диночка увидела, что одета в теплую зимнюю шубу, на ногах были высокие удобные сапоги и, вообще, ощущение приятного комфорта охватило все ее тело.

– Действует! – обрадовалась Диночка. Это значит, что я могу, как тогда.

– Ярон, где ты? – громко позвала она.

Не получив ответа, Диночка стала осматриваться по сторонам, пытаясь понять, что случилось с юношей, куда он пропал. Вначале она ничего не заметила. Потом увидела что-то продолговатое на склоне горы.

– Ярон!– снова крикнула она, что с тобой?

Осторожно ступая, и проваливаясь в снег чуть ли не по колено, Диночка медленно подошла к Ярону и ужаснулась. Он лежал на снегу с широко раскрытыми глазами. Рот был открыт в немом крике. Сам он походил то ли на ледяную статую, то ли на замороженную куклу.

Диночка подняла руки и протянула их к Ярону. Она почувствовала покалывание во всем теле, потом сильный жар, словно огонь вспыхнул внутри нее. Точь-в-точь, как тогда, когда она спасла профессора.

Диночка сосредоточилась изо всех сил. Голубые огоньки забили из рук в тело Ярона, но…. но ничего не произошло.

Девушка почувствовала сильную усталость. Она встала на колени, положила ладони прямо на тело Ярона. Перед ней лежала ледяная глыба. Диночка прислушалась к своим ощущениям и вдруг, сквозь обжигающий холод, она почувствовала легкое биение сердца.

– Он вроде жив, но его кто-то заморозил, – мелькнуло в голове. Он словно заколдован, но настолько сильно, что я ничего не могу сделать.

Сердце сжалось, предательски перехватило дыхание, ужас охватил Диночку.

Она одна, совсем одинешенька здесь в этих, пронизывающих ледяным ветром, горах. Никто ей не поможет, никто не спасет.

– Ярон говорил, что Ангрэна на свободе. Неужели это она? Что же делать? – подумала девушка.

– А ну, немедленно успокойся! – рассердилась на себя Диночка.

Она произнесла это точно так, как говорил ей папа, когда у нее что-то не получалось и она нервничала.

– Ты же Динария, ты же королева фей! Все ждут твоей помощи. Немедленно возьми себя в руки! Надо отсюда выбираться. Как? Куда? – мысли лихорадочно проносились в голове.

– Зоар! – вдруг подумала она. Что если попытаться позвать его?

Диночка встала, выпрямилась и посмотрела в небо. Она вздохнула и прокричала изо всех сил.

– Зоар! Я, Динария, королева фей, повелеваю! Немедленно явись передо мной!

Где-то в отдалении прозвучал гром. Диночка повернулась и посмотрела в ту сторону. Далеко, далеко на горизонте она увидела черную точку.

– Он! – радостно воскликнула Диночка и волна счастья охватила ее.

Точка увеличивалась и росла буквально на глазах. Вскоре она различила огромное существо, мощно размахивавшее крыльями. Зоар приблизился и начал кружиться над ней.

– Я не могу сесть, нет места! – прогремело сверху.

– Подожди, я помогу тебе! – крикнула Диночка в ответ.

Она вспомнила уютный домик, который создала, когда только познакомилась с Зоаром. Диночка сосредоточилась, старательно представила домик и щелкнула пальцами. Что-то ухнуло и, словно из воздуха, перед ней возник домик-кабина с кольцом на крыше.

Диночка протянула руки к телу Ярона и мысленно приказала, чтобы оно переместилось в кабину. Тело плавно приподнялось и медленно влетело в домик.

Диночка вошла внутрь и уселась в большое уютное кресло.

– Хватай!– громко крикнула она.

Диночка услышала свист рассекающих воздух могучих крыльев. Домик рванулся вверх. Зоар, подхватив домик, стал подниматься все выше и выше, унося ее куда-то от этих страшных ледяных гор.

Диночка сидела и смотрела сверху на открывающуюся картину.

Горы постепенно сменились равниной, но все по-прежнему было покрыто снегом и льдом.

– У них зима, наверное, а у нас сейчас весна. Это очень странно, – подумала Диночка.

– Зоар, а Зоар, а ты меня слышишь?

– Я рад тебя приветствовать! – громыхнуло сверху. Моя маленькая, любимая госпожа, я никогда не забывал тебя! Я счастлив снова служить тебе, моя королева, только зачем ты так кричала? Я хоть и старый, но не глухой…

– Я, испугалась, боялась очень, что ты не услышишь.

– Динария, королева фей, не имеет права ни боятся, ни пугаться! Ты, Динария, наша последняя надежда!

– А скажи, это у вас здесь зима?

– Нет, у нас должна была быть осень, но у нас не было и лета. Мы забыли, когда видели солнце. Только холод и снег. Еще немного и мы все погибнем. Или от холода, или от голода.

– А что случилось? – взволнованно спросила Диночка.

– Потерпи еще немного, скоро прибудем. Финдикок все расскажет.

Равнина постепенно снова сменилась горами. Зоар начал подниматься. Он забирался все выше и выше. Диночка с любопытством рассматривала пейзаж. Все белым-бело. Белые равнины, белые горы. Снег, лед и холод и ни капли зелени. Ни одной, даже самой маленькой зеленой точечки, как ни вглядывайся. Свинцово-серо-черные низкие облака и безжизненно-белый снежный покров. Вдруг Диночка заметила небольшие изменения в уже ставшей привычной картине. Снега стало чуть меньше. Потом еще меньше. Снег немного отступил и обнажил скалы. Зоар поднимался все выше и выше. Он летел по узкому ущелью между горными хребтами.

– Держись, Динария, сейчас будем пролетать защиту Сирлама,– прогремел сверху голос Зоара.

На несколько минут все потемнело. Завыл ветер. Словно в воздухе шла какая-то битва. Домик начало швырять из стороны в сторону. Диночка изо всех сил вцепилась в кресло, чтобы не вылететь из него. Зоар крепко сжимал кольцо на крыше в своих лапах. Он с трудом преодолевал бурю. Еще несколько порывов и все смолкло. Домик в лапах Зоара прекратило швырять и Диночка успокоилась.

Свинцово-черные облака сменились серым покровом. Внизу, на открывшейся равнине, Диночка увидела черную землю, рыжую редкую траву, скалы, какие-то строения.

Было холодно, но не так сильно, как раньше. Не было снега и ледяного, пронизывающего все тело ветра. Словно это был маленький островок жизни среди безмолвного мертвого мира.

Зоар сделал несколько кругов, осторожно поставил кабинку на землю и приземлился недалеко. Он сидел, сложив крылья. Его когтистые лапы прочно стояли на земле, а голова склонилась книзу.

Диночка вышла из кабины и поспешила к нему.

– Зоар, дорогой мой! – она подошла близко-близко и взглянула снизу вверх прямо ему в глаза. Я не успела поприветствовать тебя, сказать спасибо за спасение. Я там… одна…

Она прервалась на полуслове. Вдруг что-то перехватило ее горло, и слезы потекли из глаз.

– Моя королева! Моя маленькая, любимая королева!– раздался сверху тихий голос. Ты не имеешь права на слабость. Никто не должен видеть твоих слез. Все надеются, что королева Динария вернется и всех спасет. Будь сильной!

– Спасибо, – тихо прошептала Диночка. Большое спасибо за все, за добрые слова. Я обязательно буду сильной и мы одолеем ее.

– Молодец! – громко шепнул Зоар, а теперь посмотри, кто спешит к тебе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю