355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Папоров » 'Эль Гуахиро' - шахматист (книга 2) » Текст книги (страница 8)
'Эль Гуахиро' - шахматист (книга 2)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 11:05

Текст книги "'Эль Гуахиро' - шахматист (книга 2)"


Автор книги: Юрий Папоров


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

– Скажите, Баррето, чем и как можно объяснить, что из двадцати четырех сортов тростника одному только сорту В4362 было отдано такое предпочтение?

– Борьбой за урожай! Планами правительства по производству сахара.

– И что же будет с планами теперь?

– На этот вопрос вам, может быть, ответит кто-то другой.

– Хорошо, Баррето, а что вы думаете о появлении ржавчины на Кубе?

– Уредоспоры патогена "пукциния эрианти" занесены к нам воздушными потоками с африканского континента, как два года назад головня на Ямайку.

– И только на Ямайку и только на Кубу! А соседние страны летящим по воздуху спорам не понравились. Не было посадочных площадок. Ну, а как вы отнесетесь к тому, что все руководства по фитопатологии первую роль в распространении патогенов и других сельскохозяйственных вредителей на большие расстояния отводят человеку?

– Все течет, все изменяется. Но, к примеру, возбудитель ржавчины кофейного дерева был известен до семидесятого года только в Африке и Азии, а занесен...

– Все авторитеты, в подавляющем большинстве своем ученые США и их друзья, утверждали, что Уредоспоры "гемилейа вастатрикс" были занесены ветром в Бразилию из Анголы. И воздушные течения имеются. Ну, а когда в пятьдесят первом году появилась ржавчина кукурузы в Африке и нанесла там огромный ущерб – борьба с этой болезнью длилась десять лет, – споры летели против воздушных потоков? Нет, Баррето, я принимаю версию, по которой патоген ржавчины кукурузы был завезен в Африку на семенах, закупленных в США. И не случайно. А там сравнительно слабый патоген в условиях США, так утверждает известный вам Кэммек, не встретив на своем пути препятствий, быстро распространился на континенте уже по воздуху.

– Ну, если так, вам и карты в руки. Ищите на Кубе человека.

– Конечно! Как раз поэтому и следует полагать, что не напрасно за последние годы в научной литературе США так часто вспоминают факты перенесения из Нового света в Европу, Африку и Азию фотофтороза картофеля, мучнистой росы винограда, ржавчины кукурузы, а еще больше говорят о головне сахарного тростника и ржавчине кофейного дерева, занесенных якобы на американский континент. С точки зрения науки, Баррето, по-моему, это нонсенс, с точки зрения контрразведчика, в данной ситуации особенно, фальшивое алиби, наводка на ложный след. Жаль, что вы оказались столь недальновидны и в вашем лице мы не будем на сей раз иметь сторонника.

Рамиро-мальчик стоял на полотне железной дороги – в детстве было так, – и на него со страшной скоростью несся поезд. У паровоза глаза, уши и клыки невероятного чудовища...

Рамиро пробудился, услышал движение за перегородкой, и тут же хозяин дома, местный лесничий, принялся тормошить его за плечо.

– "Гуахиро", вставайте! К вам пришли. Рамиро бросил взгляд на светящийся циферблат своих ручных часов, которые по давней привычке, ложась спать, он оставлял на полу у кровати. Они показывали три часа сорок минут ночи. Сердце гулко застучало. Натянул брюки, рубаху, вынул из-под подушки пистолет, надел на руку часы. Пригладил волосы.

В большой комнате его ждал Рамон – лесничий оставил их наедине, – там уже горела лампа. Лицо Рамона – словно маска Марселя Марсо перед выходом на сцену. Смотрит в сторону. В руке его Рамиро видит гребень, он кажется ему знакомым. Однако это не пугает его и не наводит ни на какую мысль, потому что другое куда значительней: Рамон появляется в такое время, тяжело дышит, боится глядеть в глаза. Что-то стряслось!

– Говори, Рамон!

– Гуинче убит! – вымолвил Рамон и стиснул зубы.

– Как?!

– Пришел ко мне после двух. Разбудил. Весь трясется. Стал говорить. Арголья, пока остальных не было, два раза спускался в Пилон. В субботу собрались все. Арголья то хмурится, то улыбается. Однако зло. Днем отозвал Калаверу и Босалона, велел собираться, что говорил им – неизвестно, отправил в Пилон. Потом сам с Вененосо ушел в горы на радиосеанс. Приказал Гуинче и Тостону не покидать укрытия. Возвратился Арголья к вечеру, а между девятью и десятью вернулись Калавера и Босалон. Привезли с собой на лошади женщину под наркозом.

– Что?! – Сердце Рамиро оборвалось, разум отказывался верить, цеплялся за надежду, что это совпадение. – Говори!

– Калавера заявил, что ты ушел в горы, так они... привезли твою жену...

Рамиро рванулся к двери. Мысли его лихорадочно скакали: "Радиосвязь с восьми утра! Мой пистолет-пулемет. Поднять местных людей. Нет оружия! Обложить! Уйдут с боем! – Медленно вернулся к столу. – Марта у них! Но где они?"

– Покажи! – Рамиро выхватил у Рамона гребень. Он! Испанский, из морской черепахи, с инкрустацией золотом. Его подарок. Рамиро опустился на табурет. "Как это могло произойти? Соскучилась! Приехала в Пилон! Где они?"

– Рамон, говори, где они?

– Гуинче хотел всыпать таблетки. Арголья цыкнул на него, усадил в угол. Потом до ветру пустил вместе с Босалоном. Рамиро, ради бога, дальше не могу.

– Говори!!

– Ночью все заснули... – Рамон явно что-то замалчивал. – Гуинче знал, где установлены какие-то сторожа, ушел другой дорогой и – ко мне. Рассказал. Я к передатчику, который ты оставил. Кричал! Кричал! Звал тебя. Потом понял, что ты меня не слышишь, спишь... Сказал Гуинче, что за час обернусь и приду с тобой. Он позеленел. Час – это много. Заявил, что пойдет всыплет таблетки в воду для кофе или перестреляет их во сне. Я предложил остаться, а если пойдет, то пусть только не убивает их. Он сказал мне, где их лагерь. Мой хозяин знает это место. Когда они ходили до ветру, Босалон шепнул Гуинче, что на рассвете все уйдут в другое место, ближе к морю. За Дос-Бокас, в пещеру. Я ее знаю.

Рамиро плохо слышал Рамона, голова гудела. Он с трудом соображал.

– С рассветом... с рассветом... будут уходить. – Рамиро говорил, а слова превращались в вату. – Рамон, зови хозяина, пусть будит сына, забирают с собой ружья, у меня пистолет и два пистолета-пулемета. И хозяин твоего боио пойдет с нами.

– Хорошо! Только два слова еще. Гуинче ушел, и слышу три выстрела. Думаю: один выстрел – Гуинче и два – в него. Он кричал. Я в окно и сюда.

– Пошли! Пусть лесничий седлает свою лошадь и одолжит у кого еще. Быстрее!

– Ты так решил?

– Рамон! – только и ответил Рамиро и бросился в соседнюю комнату за оружием.

К месту лагеря людей Аргольи приблизились, когда уже совсем рассвело. Хозяин боио, в котором останавливался Рамон, вызвался идти первым.

– Я здешний. В горы пошел по дрова, – скажу им, если что. – Поправил сомбреро, мачете на поясе и зашагал вперед.

Вскоре раздался свист. Рамиро побежал, остальные кинулись за ним.

Пещера пустовала, лишь земля в ней была сплошь в следах. Возле дальней стены луч ручного фонаря осветил тело Марты. Платье на ней было изодрано в клочья, жакет – ее любимый, сиреневый – валялся рядом. Рамиро скрипнул зубами, невольно застонал и опустился на колени у безжизненного тела. Посмотрел с минуту, прикрыл ей веки, пригладил волосы. Потом встал и сдавленным голосом попросил лесничего и его сына отвезти Марту в Пилон, в морг местной больницы. Жестом пригласил Рамона следовать за ним.

По дороге, там, где лошади не могли идти рысью, Рамон рассказал все, что знал о пещере, куда, должно быть, перебрались диверсанты. Когда-то, во времена пиратов, в ней хранили клады, потом она обрушилась, вход порос дикой растительностью, но в пещере имеется узкий лаз, который выводит на другую сторону недоступного с фронта и флангов хребта.

Рамиро потребовал, чтобы Рамон прежде показал ему второй возможный выход из пещеры. Лаз был едва заметен в расщелине под карнизом, который охватывал горную площадку, открытую лишь с одной стороны, обращенной к морю. На лошади до площадки было не добраться.

– Теперь, Рамон, скачи во весь опор к Павону. Он должен ночевать у меня, в доме ветеринара, или в местном отделении. И веди его с людьми к главному входу. Скажешь, что я там! Мы возьмем их измором. – Губы Рамиро пересохли, взгляд блуждал. – Поезжай!

Рамон не двигался с места. Лошади их стояли внизу, в полусотне шагов от площадки.

– Не могу, Рамиро, оставить тебя одного. Не могу!

– Это приказ! Так надо, Рамон.

– Не могу, Рамиро, это...

– Рамон, никто другой меня не поймет. Только ты! Спеши!

Эти слова подействовали, и Рамон заторопился вниз.

Напряженный, взволнованный и в то же время негодующий гул медленно угасал под сводами Амфитеатра имени Камило Сьенфуэгоса. Место свидетеля, который давал показания на Международном трибунале, обличавшем агрессивные происки империализма, занимал очередной обвинитель. Перед взорами более чем четырехсот представителей народов мира, корреспондентов крупнейших газет всех континентов и объективами теле– и кинокамер на трибуну в центре зала поднимался плотный человек в очках, лет сорока пяти, с круглым лицом и заметно поредевшей на макушке шевелюрой. Это был офицер Министерства внутренних дел Хосе Фернандес Сантос, который в 1962 году, исполняя инструкции Центрального управления госбезопасности Кубы, вошел в состав контрреволюционной группы и действовал на территории Кубы, а с 1970-го по лето 1977-го находился среди руководящих членов "Альфы-66".

– Когда я "покинул" Кубу и на роскошном катере прибыл в Майами, у пирсов на реке с тем же названием мне удалось познакомиться почти со всеми капитанами судов-маток, которые работали на ЦРУ. Капитаны эти участвовали в бесчисленных агрессивных акциях против моей родины, таких, как вооруженные нападения на рыболовецкие суда, тайные заходы в кубинские воды и нелегальные высадки контрреволюционеров на берегах Кубы. В первые же месяцы моей жизни в Майами я воочию убедился, как и каким путем ЦРУ вводит своих агентов в антикубинские организации, и прежде всего в "Альфу-66", чтобы руководить ими изнутри, финансировать их и профессионально готовить убийц и диверсантов. Вот имена этих агентов: Рамон Ороско Креспо, Хосе Мануэль Пердомо, Франсиско Гусман Пострана и главный, самый активный из них Анхель Моисее Эрнандес Рохо, возглавлявший как бы резидентуру ЦРУ в антикубинских организациях всей Флориды. В результате моей "деятельности" я довольно быстро занял пост руководителя отдела морских операций "Альфы-66" и был одним из свидетелей того, как ЦРУ возложило задачу руководства кубинскими контрреволюционерами на созданный ими пресловутый "План Торьенте". ЦРУ изменило тактику после требования конгресса США прикрыть отделение в Майами. Были отобраны люди, которые прошли соответствующую подготовку на специальных базах, и созданы многочисленные террористические группы. Одновременно ЦРУ усилило "психологическую войну" против социалистической Кубы и сделало ставку на так называемый "Фонд Хосе Марти". Он был создан в 1969 году в стенах Калифорнийского университета на средства известного "Фонда Форда". Нужно было очень верить в необходимость той моей работы, чтобы выдержать фабрикуемые "Фондом Хосе Марти" ложь, искажения и извращения мыслей Марти, имеющие своей целью нанести моральный и политический ущерб нашей славной революции.

В зале звучал спокойный, уверенный голос, и был слышен стрекот кинокамер.

– С той поры "Альфой" не было совершено ни одного акта против Кубы, который не получал бы предварительного одобрения ЦРУ, – продолжал Хосе Фернандес Сантос и затем привел целый ряд конкретных примеров. – На территории США и ее баз в некоторых странах Центральной Америки под руководством инструкторов, подданных США, проходила военная и шпионская подготовка членов "Альфы". Ближайшее от Майами место – огороженная колючей проволокой зона в районе Эверглейдс, в семи милях от перекрестка дороги № 29 и шоссе Алигейтс Элей. Из уст самого Андреев Насарио Сархена узнал я о готовившемся покушении на команданте Фиделя Кастро во время его поездки в свободную Чили. Мне же стало известно о детально разработанном в ЦРУ плане высадки на Кубу в октябре 1974 года агентов Луиса Лобайны и Аристидеса Маркеса с той же целью. И снова, когда мне удалось проникнуть в замысел покушения на главу нашей партии Фиделя Кастро в 1976 году, планы империализма США, кровавых злодеяний ЦРУ были разрушены. – Слова Хосе Фернандеса Сантоса потонули в аплодисментах. – Тогда Фидель Кастро собирался посетить Мексику. В прессе о предстоящей поездке еще ничего не говорилось, а Патрисио Санчес, один из руководителей "Альфы", рассказал мне, что два активных агента ЦРУ уже ввезли необходимое стрелковое оружие и приготовились совершить свое гнусное дело в аэропорту Мехико. Компаньеро Фидель Кастро и президент Мексики все-таки встретились в небольшом городке на полуострове Юкатан.

И вновь в зале Амфитеатра раздались аплодисменты, отчего операторы капиталистических теле– и кинокомпаний вынуждены были выключить свои камеры.

Поднявшийся на трибуну вслед за Хосе Фернандесом Сантосом сотрудник Министерства внутренних дел Вальенте Гонсалес Моралес – человек в летах, со строгим, проницательным взглядом – рассказал, как он по заданию Центрального управления госбезопасности Кубы в 1959 году вошел в контакт с сотрудниками посольства США в Гаване, которые ввели его в контрреволюционную организацию "Антикоммунистический легион". Там он вскоре возглавил Отдел диверсий и саботажа. В июне 1959 года офицер ЦРУ Карлос Домингес, в то время военный атташе посольства США, сделал Вальенте Гонсалесу Моралесу предложение работать на ЦРУ, которое было заинтересовано прежде всего в физическом уничтожении руками членов контрреволюционных организаций таких руководителей кубинской революции, как Фидель Кастро, Рауль Кастро, Карлос Рафаэль Родригес. На втором месте стояла задаче создания новых и расширения уже действовавших на Кубе бандитских групп. С этой целью офицеры ЦРУ Роберто Франк и Карлос Домингес провели в Гаване в начале 1960 года инструктаж с двадцатью видными главарями контрреволюции. На том сборище было открыто заявлено, что усилия всех групп должны служить осуществлению планов правительства США, направленных на свержение правительства кубинской революции.

Далее слово взял Абель Гайдар Элиас – лицо его было изборождено глубокими морщинами, а глаза полны гнева.

В последнем ряду в зале, рядом со служебным входом во внутренние помещения Амфитеатра, сидели Педро Родригес и генерал Карденас. К тому и другому то и дело подходили их подчиненные, приносившие служебные бумаги.

– Еще в 1960 году я по заданию Центрального управления госбезопасности моей страны начал участвовать в деятельности контрреволюционной организации "30 ноября". Вскоре меня привлекли к осуществлению плана убийства Фиделя и Рауля Кастро. Этот план стал известен затем под названием "Дело Патти-Кандела". Он провалился! Тогда я перешел в "Движение революционного восстановления", которым из Майами руководил Мануэль Артиме, как оказалось впоследствии, агент ЦРУ. Став через два года ответственным за координацию деятельности всех групп на территории Кубы, я нелегально покинул Гавану на моторной лодке, с тем чтобы в США собрать необходимые фонды, закупить оружие и переправить его на остров. Неподалеку от Майами, на военном катере сторожевой службы США, меня встретил агент ЦРУ Диосдадо Вега, более известный под кличкой "Эль Мехикано" и работавший в те годы начальником местной иммиграционной службы. Он представил меня офицеру ЦРУ по имени Джонни, который буквально через пару встреч предложил мне за приличное вознаграждение работать на ЦРУ. Прежде всего с меня потребовали полный отчет о работе "Движения" и его людях. Затем я прошел курс специальной подготовки по технике саботажа, был обучен обращению с отравляющими веществами и сильнодействующими ядами, взрывчатками типа С-3 и С-4 и различным способам тайнописи. Первое задание ЦРУ состояло в нелегальном возвращении на Кубу и передаче контрреволюционеру Сатурнино Рондону дальнобойной винтовки с телеприцолом. Я должен был научить его стрелять из нее. Он же намеревался во время митинга на площади Революции второго января шестьдесят пятого года совершить покушение на компаньеро Фиделя Кастро. Второе задание заключалось, в том, чтобы передать агенту ЦРУ, работавшему поваром в столовой клуба имени Херардо Абреу Фонтан, флакон с сотней таблеток цианистого калия. Повар обязан был отравить некоторых высших офицеров вооруженных сил революции. Мне также надлежало связаться с ведущими главарями контрреволюционных групп, выбрать из них пять человек и нелегально вывезти из страны, ЦРУ требовалось в иммиграции создать новое правительство Кубы, которое предполагалось временно обосновать в Гаити. Затем на протяжении нескольких лет я руководил – а иной раз и сам выступал в роли исполнителя – целым рядом враждебных акций против социалистической Кубы. Большинство из них не осуществлялось до конца, срывалось или не наносило особого ущерба.

Элиаса прервали аплодисменты в зале.

– В семьдесят первом году по заданию ЦРУ я вновь тайно прибыл на Кубу с тем, чтобы проинспектировать более десяти мест на побережье и определить их пригодность, для нелегального проникновения агентуры ЦРУ на Кубу. Затем при моей помощи в Пинар-дель-Рио и на островах Коко и Романо были созданы тайники со всем необходимым для шпионской деятельности шести групп, в каждой по трое командос. Последним, что я "совершил" для ЦРУ перед моим возвращением на родину, было задержание и полная ликвидация силами органов госбезопасности нашей революции шпионской сети из тринадцати агентов во главе с неуловимым прежде Хасинто Мартинесом Вальдесом. Своей базой, оснащенной оружием, взрывчаткой, ядами, радиостанцией и портативными радиопередатчиками, они сделали островок Хутиас.

В зале раздался смех, и все захлопали в ладоши, а к полковнику Родригесу подошел капитан Рамос и передал докладную записку на одной странице, Полковник пробежал глазами по строчкам, встал, дал понять жестом генералу Карденасу, что сейчас вернется, и вышел из зала. Капитан Рамос последовал за ним.

– Ну, что? Ни от Павона, ни от "Гуахиро" ничего нет?

– Приказано передать на словах. Майор Павон выходил на связь с дежурным. Толком и сам не мог объяснить, но сообщил, что из-за непредвиденных обстоятельств вынужден немедленно приступить к вооруженному захвату диверсантов. Обещал вскоре снова доложить обстановку.

– Какое невезение! Идите к машине, капитан, и не отлучайтесь от радиотелефона.

– Слушаюсь! И еще, полковник, за дверью этой комнаты вас ждет Роберто Веласкес.

Начальник Госстанции защиты растений был мрачен.

– Полковник Родригес! – воскликнул он вместо приветствия.

– Доброе утро, Роберто.

– Мало доброго, полковник! В тот день, когда я выехал в Ольгин по первому сигналу, советский специалист Владимир Александров вместе с одним нашим энтузиастом за двое суток установил по всему побережью северо– и юго-востока острова споровые ловушки, направленные против ветров, идущих к нам на остров. Прошла неделя. Ни в одной из ста двадцати пяти ловушек спор не обнаружено. А вот это нашли ваши сотрудники в мусорном ящике отеля "Каса-Гранде" в Сантьяго-де-Куба. Там были туристы из Канады, США и Франции. – Веласкос протянул Родригесу металлический цилиндр, на котором было написано по-русски: "Дезодорант для мужчин, фавн-табак. Поллена Варшава. Дезодорант содержит добавку композиций душистых веществ типа табак".

– Объясните, Роберто.

– При исследовании снятых со стенки остатков содержимого обнаружены споры "пукцинии эрианти".

– Вот оно что!

– Более того, полковник, было проведено совещание совместно с советскими специалистами, находящимися в настоящее время на Кубе. Среди них оказались и фитопатологи, знакомые с ржавчиной пшеницы. Выходит, что споры бурой ржавчины пшеницы никогда не залетали с территории США ни в Европу, ни в Азию, ни на территорию СССР. Об этом прежде всего свидетельствует различный набор генов вирулентности в европейских и американских популяциях ржавчины. Известно, что даже популяции с западных и восточных склонов Кордильер, например, различны. Все советские товарищи в один голос заявили, что обширные водные пространства всегда служили хорошим средством изоляции. Так что приходится признать: разглагольствования о направлении ветров с африканского континента к нам но иначе, как дело определенно заинтересованных кругов на Севере. Теперь о самом больном. Подсчитан приблизительный ущерб, полковник. Он выразится в сумме восемьсот-восемьсот пятьдесят миллионов долларов! И еще, Флавио Баррето в эту пятницу подал заявление об отставке. Просит разрешения поохать учиться во Францию или СССР.

– Вот как! – Родригес задумался, – Плохие наши дела.

– Нет нам спокойной жизни. Вот я и пришел к выводу, что любая страна, возделывающая площади моногенными по устойчивости сортами любой сельскохозяйственной культуры, живет на грани голодной смерти. Пример с кофе, какао, кукурузой, а теперь и тростником.

Педро Родригес вопросительно смотрел на своего собеседника.

– Есть у меня на Госстанции один человек, Он и его друг из Института сахарного тростника учились в Советском Союзе. Я призвал их, и выяснилась картина, возможно, не совеем точная по цифровым данным, но верная в принципе.

– Ну? Не может быть! Не могу поверить.

– Если это не так – хорошо! А вдруг! Вот я и думаю посоветоваться с вами, каким образом лучше поделиться печальным опытом...

– Немедленно составляйте короткую, но толковую записку, и мы вместе с вами поедем в ЦК. Об этом надо сообщить в Москву по партийным каналам. Действуйте, Роберто! Я скажу вам: дружбу ничто так не скрепляет, как несчастье. Дружба в застолье – праздное времяпрепровождение. В беде она только и проявляет себя. До встречи, Роберто! И в следующий раз обращайтесь ко мне просто по имени. И домой ко мне заезжайте запросто, как друг!

Родригес остался один, постоял с полминуты и решительно набрал номер телефона. На другом конце провода ответили.

– Компаньеро заместитель министра, говорит полковник Родригес.

– Что так официально, Педро?

– Как бы это сказать? Вопрос щекотливый. Флавио Баррето тяжело переживает свою оплошность, подал в отставку, просит разрешения пойти учиться. Да, у министра – он сам мне об этом говорил – лежит на подписи представление о присвоении мне очередного звания. Прошу тебя, отзови представление.

– Педро, что происходит?

– Я серьезно! Полагаю, что это само собою разумеется. А если вдруг подпишет – мне будет не по себе. Пойми меня правильно!

– Ладно! Поживем, увидим. Вечером загляни ко мне, расскажешь, как проходит Международный трибунал, и вместе будем ждать новостей от Павона. И заместитель министра положил трубку.

Когда полковник Родригес вернулся в зал, выступал Николае Альберто Сиргадо Риос, сотрудник Министерства внутренних дел Кубы, которого внешне можно было принять одновременно за среднего филадельфийца, лондонца и парижанина. Он рассказывал, как, находясь по коммерческим делам в Лондоне, был завербован офицером ЦРУ, полковником Гарольдом Бенсоном.

– Главная миссия, которую возложило на меня ЦРУ, заключалась в том, чтобы я давал им информацию обо всем, что происходит у нас в высших правительственных и партийных кругах. Их интересовали биографические данные, привычки и слабости руководителей революции. Основной целью был компаньеро Фидель Кастро. Бенсон подчеркнул, что идеологическая работа по расколу политического сознания руководящих работников и воспитанию у них антисоветских настроений оценивается и оплачивается в ЦРУ особенно высоко. Одним из конкретных заданий был приказ ЦРУ установить в кабинете компаньеро Османи Сьенфуэгоса микропередатчик. ЦРУ необходимо было иметь точные сведения о планируемых поездках Фиделя Кастро за границу, чтобы там организовать покушение на него. И я установил этот микропередатчик, только ЦРУ получило хорошую дезинформацию!

Аплодисменты заглушили голос Сиргадо Риоса.

– В течение десяти лет со мной встречались и поддерживали связь различные сотрудники ЦРУ, в том числе Алан Моррис, Джозеф Цибульски и Майк Аккерман. А вот и вещественные доказательства. – И выступавший продемонстрировал радиопередатчик, специальную копировальную бумагу для тайнописи, различные шифры, которыми его снабжало ЦРУ, прибор для чтения микроточек и микрофильмов, микропередатчик внеконтактной связи. – Но самым циничным я считаю тот факт, что Генри Киссинджер, в то время госсекретарь США и советник президента США по вопросам национальной безопасности, первого марта семьдесят пятого года публично заявил в речи, произнесенной в Хьюстоне, – я цитирую: "Мы не видим ничего хорошего в постоянном антагонизме между нами и Кубой". Опубликовано в "Нью-Йорк тайме". А через неделю этот же самый Киссинджер прислал мне в подарок как признание моих заслуг "за отличную работу" и в знак личного уважения эти вот часы.

В зале раздался смех.

– Они приложены к остальным вещественным доказательствам преступной деятельности империализма США против социалистической Кубы.

Полковник Родригес почувствовал, что дверь за его спиной открылась, и обернулся. На пороге стоял капитан Рамос и приглашал полковника на выход.

– С Рамиро Фернандесом стряслась беда! Противник каким-то образом узнал, что "Гуахиро" в Пилоне, получил точные сведения или догадался о цели его приезда, пытался убрать. Фернандес был уже в горах, но к нему в Пилон неожиданно приехала его жена. Ее схватили и увезли в горы.

– Что?! – Полковник заспешил вниз. – За мной! Быстрее!

– Она мертва, полковник. Фернандес идет по следу преступников. Майор Павон с отрядом окружают пещеру, где скрылись диверсанты.

Уже в машине Педро Родригес связался по радиотелефону с Эсперансой.

– Полковник, вас разыскивает вице-адмирал.

– Где он?

– У себя. Ждет вашего звонка.

– Я еду! Предупреди его!

Томительно долго тянулись минуты. Рамиро стоял как изваяние, приткнувшись к утесу, и не отводил взгляда от потайного лаза в пещеру.

Собирался дождь. Тучи рвались о вершины скал и деревьев, но ползли и ползли, словно не испытывали боли. Тишину прорезала донесшаяся издали автоматная очередь. Тело Рамиро напряглось, но сознание еще не включалось. Он знал только, что должен увидеть убийц Марты.

По ту сторону склона шла перестрелка. Тягостно протянулась еще четверть часа, и наконец в расщелине послышался шорох. Рамиро уже держал в руке острый увесистый камень. Из лаза показалась рука с кольцом, точь-в-точь таким же, какое было у Гуинче. Потом исчезла. И тут же из пещеры вылетел небольшой мешок и автомат. Когда высунулась голова, Рамиро, едва сдерживая себя, легонько стукнул по затылку камнем, – разум подсказал ему, что именно он должен был сделать.

Рамиро вытащил за руки диверсанта, потерявшего сознание, снял с его руки кольцо, надел на свой палец, швырнул его пистолет и автомат подальше от выхода. По описанию Гуинче это был Калавера. Трех хлестких пощечин было достаточно, чтобы Калавера пришел в себя.

– Калавера! – Рамиро выхватил пистолет, приставил к его виску. – Кто идет за тобой? Ну, говори!

Калавера, вращая глазами, вдруг прохрипел:

– Эй! Что происходит?

– Кто идет за тобой? Тостон, Вененосо, Босалон или Арголья? Ты мне не нужен! Говори!

– Босалон!

– Вот его я и ищу! Иди, подай голос!

– Он и так вылезет. Арголья сейчас взорвал вход. – Калавера схватился руками за голову, застонал и в тот же миг увидел, как Рамиро надавил на камень кольца и крутанул им.

– Не делай этого! Детьми заклинаю! – Калавера повалился на колени, защищаясь, пытался закрыть руками лицо.

– За Марту, за мою жену! – И Рамиро мазнул кольцом по щеке Калаверы. Тот вскинулся и упал навзничь.

И тут же из лаза вывалилась сумка, другая, автомат, и показались чьи-то руки.

"Босалон! Мерзавец!" – определил Рамиро и ударил его камнем по голове. Однако Босалон не потерял сознания, хрюкнул и попятился было назад, но Рамиро сильным рывком выдернул его из лаза.

– Молчи, Босалон, мне нужен Арголья! Калавера не хотел молчать! Смолчишь – отпущу! Кто идет за тобой?

– Арголья, – выдавил Босалон, у которого зуб на зуб не попадал. – Он последний.

– А где остальные?

– Должны были подойти позже, да нас накрыли.

– Ты брал Марту?

– А-а! – Босалон понял, кто перед ним.

Удар дулом пистолета в живот будто переломил его, а в следующий миг камень кольца чиркнул по шее Босалона. Тело его свело судорогой, и он свалился, как куль.

Рамиро не хватало воздуха. Наполненные влагой клочья туч проносились рядом с площадкой, но ему нечем было дышать. Из расщелины выбирался Арголья. Рамиро отступил назад, встал так, чтобы его не сразу можно было заметить.

Арголья поднялся с колен и остолбенел, хотел было что-то сказать, поспешно нагнулся к своему автомату, но услышал за спиной голос:

– Это я, "Гуахиро"! Ты сын потаскухи, ублюдок, мразь...

Арголья повел автоматом, "Гуахиро" выстрелил и попал в руку.

Арголья вскрикнул, ругнулся, отпрыгнул и левой рукой выхватил свой пистолет.

– За Марту, за мою жену...

Из груди Аргольи рванул белый дымок, как пар из поршня. Арголья шагнул вперед и упал, будто хотел прижать к земле пурпурное пятно на белой рубахе.

Гром ударил совсем рядом, за соседним выступом, сразу вслед за ослепительной молнией. Капли застучали, и хлынул ливень. Похоже было, что разверзлось чрево тучи. Лужа крови запузырилась, вскипела.

– Этот дождь быстро пройдет, – сказал самому себе Рамиро, сел на камень, снял кольцо, поводил им по мокрой земле, отшвырнул в обрыв и закрыл лицо руками.

Внизу заржал его конь. Рамиро вскочил. И вовремя! К площадке торопливо поднимались Вененосо и Тостон.

"Одному мне не взять их, а они нужны живыми", – пронеслась мысль, и Рамиро спрыгнул за край площадки, заскользил по мокрой осыпи.

Вененосо и Тостон, обнаружив лошадь, остановились, поэтому Рамиро успел отбежать на некоторое расстояние. Его путь лежал только вниз, к морю. По правую руку тянулся крутой обрыв ущелья, на дне которого текла речушка. На другой стороне ущелья Рамиро увидел людей. До них было больше километра.

"Это люди Павона", – подумал он и не ошибся.

–...Педро, Педро, – надрывался в микрофон майор Павон, – сам знаешь, как это бывает! Боец-радист оступился, рация ударилась о камни. С трудом вышли на тебя. Диверсанты взорвали вход в пещеру. Есть жертвы с нашей стороны. Я выяснил, что из нее имеется другой выход. Около него Рамиро, вижу, что он там. Он уходит к морю. Его преследуют. Вертолет я вызвал, но он будет не ранее чем через полчаса. Сможет сесть на берегу моря. Рамиро, очевидно, это понимает, спешит туда. Сейчас вновь попытаюсь связаться с погранзаставой. Нам не успеть обойти гору. Прием!

– Павон, "Гуахиро" знает морскую азбуку? Прием!

Вопрос удивил майора, но он вспомнил: когда Рамиро Фернандес писал подробный отчет о том, как учился в спецшколе ЦРУ, он указал, что слушателям ее преподавали международный свод сигналов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю