Текст книги "Оглашению подлежит — СССР-Германия 1939-1941 (Документы и материалы)"
Автор книги: Юрий Фельштинский
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)
ТОРГОВО-КРЕДИТНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ (ТАСС)
19-го августа после длительных переговоров, закончившихся успешно, в Берлине подписано торгово-кредит-ное соглашение между СССР и Германией.
Соглашение подписано со стороны СССР – зам. торгпреда Е. Бабариным, а с германской стороны – г. Шнурре.
Торгово-кредитное соглашение предусматривает предоставление Германией СССР кредита в размере 200 миллионов германских марок сроком на семь лет из 5 % для закупки
германских товаров в течение двух лет со дня подписания соглашения.
Соглашение предусматривает также поставку товаров со стороны СССР Германии в тот же срок, т. е. в течение двух лет, на сумму в 180 миллионов германских марок.
К СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКОМУ ТОРГОВО-КРЕДИТНОМУ СОГЛАШЕНИЮ
Еще несколько лет тому назад Германия занимала самое видное место в торговом обороте СССР. Особенно больших размеров германо-советская торговля достигла в 1931 году, составив около 1100 миллионов марок.
Однако за последние годы в связи с натянутостью политических отношений между СССР и Германией советско-германская торговля пала до крайне низкого уровня. Германия, занимавшая первое место во внешней торговле СССР до 1935 года, отошла в 1938 году на пятое место после США, Англии, Бельгии и Голландии.
Естественно, что такое падение торгового оборота между СССР и Германией и фактическая потеря Германией советского рынка не могли не стать предметом заботы торгово-промышленных кругов Германии и германского правительства.
Этим и объясняется, что начиная еще с прошлого года, с некоторыми перерывами, велись переговоры между СССР и Германией по торгово-кредитным вопросам, направленные к расширению торговли между СССР и Германией.
Несмотря на трудности, возникавшие при переговорах ввиду напряженной атмосферы во взаимоотношениях между СССР и Германией, за последнее время, благодаря желанию обоих правительств улучшить советско-германские коммерческие отношения, все спорные вопросы были урегулированы и переговоры успешно завершены.
19 августа в Берлине заключено торгово-кредитное соглашение между СССР и Германией, подписанное со стороны СССР – зам. торгпреда тов. Бабариным и со стороны Германии – уполномоченным германского правительства г. Шнурре.
По этому соглашению Германия предоставляет СССР кредит в размере 200 миллионов германских марок для закупки в течение двух лет с момента подписания соглашения германских товаров, главным образом станков и другого оборудования.[34]34
В строго конфиденциальном меморандуме Шнурре от 29 августа поясняется: «Вооружение в широком смысле слова (такое, как оптические приборы, листы брони и т. п.) будет предметом особого рассмотрения в каждом конкретном случае и будет поставляться в маленьких количествах». (Примеч. сост.)
[Закрыть]
Со своей стороны СССР поставит Германии в течение того же срока различных товаров на сумму 180 миллионов германских марок.
Соглашение предусматривает также обязательство германского правительства содействовать торговому представительству СССР в Германии в размещении заказов, в достижении благоприятных сроков выполнения этих заказов фирмами и высокого качества поставляемых машин и оборудования. В свою очередь СССР взял на себя обязательство обеспечить поставку Германии обусловленных соглашением количеств советских товаров.[35]35
Шнурре уточняет: «Речь, в частности, идет о свинце, хлопке, кормах, жмыхе, фосфате, платине, необработанных мехах, нефти и других товарах, которые ценятся нами более или менее на вес золота». (Примеч. сост.)
[Закрыть]
Новый германский кредит, в отличие от аналогичных кредитов, предоставленных Германией СССР в прошлом, фактически имеет характер финансового кредита, поскольку германское правительство берет на себя стопроцентную гарантию кредита и предоставляет торгпредству СССР возможность расплачиваться с фирмами за поставляемые товары наличными.
Стоимость нового германского кредита в СССР составляет 5 % годовых,[36]36
В меморандуме Шнурре указывалось, что согласно секретному заключительному протоколу полпроцента годовых возвращается на русские особые счета в Берлине; и таким образом фактический годовой процент уменьшается до 4,5 %. (Примеч. сост.)
[Закрыть] что значительно ниже стоимости прежних кредитов.
Наконец, новые германские кредиты даны на срок более длительный, чем аналогичные кредиты в прошлом, а именно на средний срок в 7 лет с платежами: 30 % кредита через 6,5 лет, 40 % кредита через 7 лет и остальные 30 % кредита через 7,5 лет.
Советско-германское торгово-кредитное соглашение от 19 августа с. г. значительно улучшает условия не только самого кредита, но и всей советско-германской торговли. Условия кредита вполне нормальны и выгодны для обеих сторон. Без такого улучшения условий СССР не мог пойти на широкое размещение заказов в Германии и на получение кредитов, ибо СССР теперь находится в совсем ином положении, чем раньше.
Осуществление советско-германского торгово-кредитно-го соглашения должно привести к серьезному оживлению товарооборота между СССР и Германией и должно явиться поворотным моментом в экономических отношениях между ними.
Новое торгово-кредитное соглашение между СССР и Германией, родившись в атмосфере напряженных политических отношений, призвано разрядить эту атмосферу. Оно может явиться серьезным шагом в деле дальнейшего улучшения не только экономических, но и политических отношений между СССР и Германией.
24. РИББЕНТРОП – ПОСЛУ ШУЛЕНБУРГУ
Телеграмма
Отправлена из Берлина 20 августа 1939 – 16 час. 35 мин. Получена в Москве 21 августа 1939 – 00 час. 45 мин.
Москва
Телеграмма № 189 от 20 августа
Срочно!
Лично господину послу
Фюрер уполномочивает Вас немедленно явиться к Молотову и вручить ему следующую телеграмму фюрера для господина Сталина:
«Господину Сталину, Москва.
Я искренне приветствую подписание нового германо-советского торгового соглашения как первую сту
пень перестройки германо-советских отношений.
Заключение пакта о ненападении с Советским
Союзом означает для меня определение долгосрочной
политики Германии. Поэтому Германия возобновляет
политическую линию, которая была выгодна обоим госу
дарствам в течение прошлых столетий. В этой ситуации
имперское правительство решило действовать в полном
соответствии с такими далеко идущими изменениями.
Я принимаю проект пакта о ненападении, который
передал мне Ваш министр иностранных дел[37]37
В расшифрованном в Москве послании Сталину было сделано следующее рукописное изменение в тексте: «Ваш министр иностранных дел» заменено на «Председатель Совета Народных Комиссаров СССР и нарком иностранных дел». (Примеч. ред. нем. изд.)
[Закрыть] господин
Молотов, и считаю крайне необходимым как можно
боле скорое выяснение связанных с этим вопросов.
4. Я убежден, что дополнительный протокол, желае
мый советским правительством, может быть выработан
в возможно короткое время, если ответственный госу
дарственный деятель Германии сможет лично прибыть
в Москву для переговоров. В противном случае импер
ское правительство не представляет, как дополнитель
ный протокол может быть выработан и согласован в
короткое время.
5. Напряженность между Германией и Польшей
стала невыносимой. Поведение Польши по отношению
к великим державам таково, что кризис может разра
зиться в любой день. Перед лицом такой вероятности
Германия в любом случае намерена защищать интересы
государства всеми имеющимися в ее распоряжении
средствами.
6. По моему мнению, желательно, ввиду намерений
обеих стран, не теряя времени вступить в новую фазу
отношений друг с другом. Поэтому я еще раз предлагаю
принять моего министра иностранных дел во вторник,
22 августа, самое позднее в среду, 23 августа. Имперский
министр иностранных дел имеет полные полномочия
на составление и подписание как пакта о ненападении,
так и протокола. Принимая во внимание международ
ную ситуацию, имперский министр иностранных дел не
сможет остаться в Москве более чем на один-два дня.
Я буду рад получить Ваш скорый ответ. Адольф Гит
лер».
Пожалуйста, передайте господину Молотову вышеприведенную телеграмму фюрера Сталину в письменном виде на листе бумаги без заглавия.
Риббентроп
25. РИББЕНТРОП – ПОСЛУ ШУЛЕНБУРГУ
Телеграмма
Отправлена из Берлина 21 августа 1939 – 10 час. 15 мин. Получена в Москве 21 августа 1939 – 14 час. 30 мин.
Москва
Телеграмма № 191 от 21 августа
Господину послу
Пожалуйста, сделайте все, что можете, чтобы поездка осуществилась. Время как в телеграмме.
Риббентроп
26. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ – В МИД ГЕРМАНИИ
Телеграмма
Москва. 21 августа 1939 – 17 час. 30 мин.
Вне очереди
Берлин
Секретно
Срочно
Телеграмма № 197 от 21 августа, на Ваши телеграммы за
№ 189 от 20 августа и № 191 от 21 августа
Усиленно подчеркивая необычайную важность и исключительную необходимость поспешности, я вручил господину Молотову в 15 часов послание фюрера к Сталину и перевод. Молотов прочитал документ, который явно произвел на него глубокое впечатление. Он заявил, что препроводит послание и, как только решение будет принято, немедленно известит меня.
Я пытался всеми способами, какие только были в моем распоряжении, дать ясно понять господину Молотову, что немедленный визит имперского министра иностранных дел необходим в интересах обеих стран.
Я закончил просьбой о том, чтобы при любых обстоятельствах ответ был дан мне сегодня.
Я только что узнал, что Молотов снова хочет видеть меня в 17 часов.
Шуленбург
27. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ – В МИД ГЕРМАНИИ
Телеграмма
Москва. 21 августа 1939 г.
Вне очереди
Берлин
Срочно
Секретно
Телеграмма № 199 от 21 августа
Дополнение к телеграмме № 197 от 21 августа
В 17 часов Молотов вручил мне ответ Сталина на послание фюрера, изложенный в очень примирительной форме. Сталин сообщает, что советское правительство согласно на приезд в Москву имперского министра иностранных дел 23 августа.
Молотов заявил, что советское правительство хочет, чтобы самое позднее завтра утром в Москве было опубликовано короткое деловое коммюнике о предполагаемом заключении пакта о ненападении и «ожидаемом»[38]38
Так (кавычки) в тексте. (Примеч, сост.)
[Закрыть] прибытии имперского министра иностранных дел. Молотов просит согласия Германии на это к полуночи. Советую согласиться, поскольку советское правительство уже зарезервировало публикацию.
Дословный текст письма Сталина следует телеграфом немедленно.
Шуленбург
28. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ – В МИД ГЕРМАНИИ
Телеграмма
Москва. 21 августа 1939 – 19 час. 30 мин.
Вне очереди
Берлин
Срочно
Секретно
Телеграмма № 200 от 21 августа
В дополнение к моей телеграмме № 199 от 21 августа
Дословный текст ответа Сталина:
«21 августа 1939 г.
Канцлеру Германского государства господину А. Гитлеру
Я благодарю Рас за письмо.
Я надеюсь, что германо-советский пакт о ненападении станет решающим поворотным пунктом в улучшении политических отношений между нашими странами.
Народам наших стран нужны мирные отношения друг с другом. Согласие германского правительства на заключение пакта о ненападении создает фундамент для ликвидации политической напряженности и для установления мира и сотрудничества между нашими странами.
Советское правительство уполномочило меня информировать Вас, что оно согласно на прибытие в Москву господина Риббентропа 23 августа. И. Сталин».
Шуленбург
29. МЕМОРАНДУМ СТАТС-СЕКРЕТАРЯ МИД ГЕРМАНИИ
Берлин. 22 августа 1939 г. Статс-секретарь № 644
После того как имперский министр иностранных дел вчера поздно вечером кратко, по телефону из Берг-хофа, информировал японского посла о последнем повороте в отношениях между Берлином и Москвой, я около полуночи принял господина Осиму для беседы, которая продолжалась в течение приблизительно часа. Японский посол, как всегда, держался хорошо. В то же время я заметил в нем некоторое беспокойство, которое возросло в ходе беседы.
Сначала я описал Осиме естественный ход событий, который привел нас к сегодняшнему заключению пакта о ненападении. После того как Осима выразил свое беспокойство, мы в конце концов пришли к соглашению о том, как Осима может убедить свое правительство в необходимости и выгоде текущих событий.
Как и ожидалось, Осима коснулся следующих двух моментов:
Если Россия освободится от забот в Европе, она
усилит свой фронт в Восточной Азии и оживит китай
скую войну.
Юристы в Токио, а их там много, будут обсуждать
соответствие нашего сегодняшнего поведения с извест
ными предыдущими германо-японскими переговорами.
Осима добавил, что нет никакой пользы в протестах против совершившихся фактов. Он, однако, ожидает в Японии некоторый шок и хотел бы ослабить его, послав сегодня же ночью телеграфное сообщение.
Мои аргументы касались приблизительно следующего:
Мы не делаем ничего такого, что могло бы поста
вить под вопрос наши дружеские отношения, с Япо
нией. Наоборот, мы продолжаем придерживаться их и
ценим деятелей, подобных Осиме, которые действовали
и будут действовать в этом направлении наиболее энер
гично.
Настоящие события не были неожиданны в такой
уж степени, так как имперский министр иностранных
дел несколько месяцев назад информировал японского посла о том, что нормализация германо-русских отношений стоит того, чтобы ее добиваться.
3. Подобное соглашение вынуждает нас сделать шаги
на пути к умиротворению японо-русских отношений и
к обеспечению стабильности такого положения в течение
довольно длительного периода времени. То, что Япония
в данный момент не ищет японо-русского конфликта,
является очевидным. У меня даже создалось впечат
ление, что русская сторона будет приветствовать согла
шение между Москвой и Токио.
Со времени составления Антикоминтерновского
пакта (упомянутого Осимой) фронт наших противни
ков был расстроен как Японией, так и Германией. Ясно
как день, что для Японии Англия стала врагом № 1,
а Германии угрожает не столько русская, сколько бри
танская политика. В соглашении, достигнутом с Москвой,
заинтересованы обе стороны.
Раз уж Осима напоминает о некоторых прежних
германо-японских переговорах, мы не можем не указать
на то, что мы с бесконечным терпением углубляли гер
мано-японские отношения. В течение полугода мы ждали,
что услышим из Японии хоть какое-то эхо. Однако
японское правительство тянуло, и заслуга Осимы в том,
что он откровенно признавал это и напоминал о необхо
димости торопиться.
Наши экономические и политические переговоры
с Москвой длились в течение некоторого времени. Пере
говоры о пакте о ненападении, однако, являются совер
шенно новыми. Возможность для них представилась
только два-три дня назад. Польское высокомерие может
втянуть нас в войну уже на этой неделе. Безусловно, что
только такая нехватка времени заставила нас решительно
действовать.
Посол Японии записал эти замечания и в заключение заверил меня в своем неизменном желании работать и далее в целях германо-японской дружбы. Кроме того, он надеется, что сможет сегодня же коротко повидаться с имперским министром иностранных дел, если последний будет проезжать через Берлин, для того чтобы его доклад в Токио имел больший вес. Если будет необходимо, Осима приедет на аэродром.
Вейцзекер
К СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКИМ ОТНОШЕНИЯМ (ТАСС)
После заключения советско-германского торгово-кредитного соглашения встал вопрос об улучшении политических отношений между Германией и СССР. Происшедший по этому вопросу обмен мнений между правительствами Германии и СССР установил наличие желания обеих сторон разрядить напряженность в политических отношениях между ними, устранить угрозу войны и заключить пакт о ненападении. В связи с этим предстоит на днях приезд германского министра иностранных дел г. фон Риббентропа в Москву для соответствующих переговоров.
30. ПОЛНОМОЧИЯ ИМПЕРСКОМУ МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ НА ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА С СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ
Полномочия
Я предоставляю имперскому министру иностранных дел господину Иоахиму фон Риббентропу все полномочия для переговоров от имени Германского государства с уполномоченными представителями Союза Советских Социалистических Республик о заключении пакта о нена-падении, а также обо всех смежных вопросах и, если представится возможность, для подписания как пакта о ненападении, так и других соглашений, явящихся результатом этих переговоров, с тем чтобы этот пакт и эти соглашения вступили в силу немедленно после их подписания.
Оберзальцберг, 22 августа 1939 г. Адольф Гитлер
Риббентроп
Фотокопия телеграммы Риббентропа в Берлин,
посланной из Москвы 23 августа 1939 г.
(см. документ № 31)
31. РИББЕНТРОП – В МИД ГЕРМАНИИ
Телеграмма
Москва, 23 августа 1939 – 20 час. 05 мин. Вне очереди Берлин
Телеграмма № 204 от 23 августа Срочно!
Пожалуйста, немедленно сообщите фюреру, что первая трехчасовая встреча со Сталиным и Молотовым только что закончилась. Во время обсуждения, которое проходило положительно в нашем духе, сверх того обнаружилось, что последним препятствием к окончательному решению является требование русских к нам признать порты Либава (Лиепая) и Виндава (Вентс-пилс) входящими в их сферу интересов. Я буду признателен за подтверждение до 20 часов по германскому времени согласия фюрера. Подписание секретного протокола о взаимном разграничении сфер интересов во всей восточной зоне, на которое я дал свое принципиальное согласие, обсуждается.
Риббентроп
32. КАНЦЕЛЯРИЯ МИНИСТРА – РИББЕНТРОПУ
Телефонограмма
Берлин, 23 августа 1939 г. Получена в Москве 23 августа 1939 – 23 час. 00 мин.
№ 205
На Вашу телеграмму № 204
Ответ: да, согласен.
Кордт
ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКОГО ДОГОВОРА О НЕНАПАДЕНИИ
23 августа в 3 часа 30 мин. состоялась первая беседа председателя Совнаркома и Наркоминдела СССР тов. Молотова с министром иностранных дел Германии г. фон Риббентропом по вопросу о заключении пакта о ненападении. Беседа происходила в присутствии тов. Сталина и германского посла г. Шу-ленбурга и продолжалась около 3 часов. После перерыва в 10 часов вечера беседа была возобновлена и закончилась подписанием договора о ненападении, текст которого приводится ниже.
ДОГОВОР О НЕНАПАДЕНИИ МЕЖДУ ГЕРМАНИЕЙ И СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ
Правительство СССР и
Правительство Германии,
руководимые желанием укрепления дела мира между СССР и Германией и исходя из основных положений договора о нейтралитете, заключенного между СССР и Германией в апреле 1926 года, пришли к следующему соглашению:
Статья I
Обе Договаривающиеся Стороны обязуются воздерживаться от всякого насилия, от всякого агрессивного действия и всякого нападения в отношении друг друга как отдельно, так и совместно с другими державами.
Статья II
В случае, если одна из Договаривающихся Сторон окажется объектом военных действий со стороны третьей державы, другая Договаривающаяся Сторона не будет поддерживать ни в какой форме эту державу.
Статья III
Правительства обеих Договаривающихся Сторон останутся в будущем в контакте друг с другом для консультации, чтобы информировать друг друга о вопросах, затрагивающих их общие интересы.
Статья IV
Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет участвовать в какой-нибудь группировке держав, которая прямо или косвенно направлена против другой стороны.
Статья V
В случае возникновения споров или конфликтов между Договаривающимися Сторонами по вопросам того или иного рода, обе стороны будут разрешать эти споры или конфликты исключительно мирным путем в порядке дружеского обмена мнениями или в нужных случаях путем создания комиссий по урегулированию конфликта.
Статья VI
Настоящий договор заключается сроком на десять лет с тем, что, поскольку одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его за год до истечения срока, срок действия договора будет считаться автоматически продленным на следующие пять лет.
Статья VII
Настоящий договор подлежит ратификации в возможно короткий срок. Обмен ратификационными грамотами должен произойти в Берлине. Договор вступает в силу немедленно после его подписания.
Составлен в двух оригиналах, на немецком и русском языках в Москве, 23 августа 1939 года.
По уполномочию За Правительство
Правительства СССР Германии
В. Молотов И. Риббентроп
33. СЕКРЕТНЫЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
При подписании договора о ненападении между Германией и Союзом Советских Социалистических Республик нижеподписавшиеся уполномоченные обеих сторон обсудили в строго конфиденциальном порядке вопрос о разграничении сфер обоюдных интересов в Восточной Европе. Это обсуждение привело к нижеследующему результату:
В случае территориально-политического пере
устройства областей, входящих в состав Прибалтийских
государств (Финляндия, Эстония, Латвия, Литва),
северная граница Литвы одновременно является грани
цей сфер интересов Германии и СССР. При этом инте
ресы Литвы по отношению Виленской области при
знаются обеими сторонами.
В случае территориально-политического пере
устройства областей, входящих в состав Польского го
сударства, граница сфер интересов Германии и СССР
будет приблизительно проходить по линии рек Нарева,
Вислы и Сана.
Вопрос, является ли в обоюдных интересах желательным сохранение независимого Польского государства и каковы будут границы этого государства, может быть окончательно выяснен только в течение дальнейшего политического развития.
Во всяком случае, оба правительства будут решать этот вопрос в порядке дружественного обоюдного согласия.
Касательно юго-востока Европы с советской сто
роны подчеркивается интерес СССР к Бессарабии.
С германской стороны заявляется о ее полной полити
ческой незаинтересованности в этих областях.
Этот протокол будет сохраняться обеими сторона
ми в строгом секрете.
Москва, 23 августа 1939 года
По уполномочию За Правительство
Правительства СССР Германии
В. Молотов И. Риббентроп