355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юрий Фельштинский » Оглашению подлежит — СССР-Германия 1939-1941 (Документы и материалы) » Текст книги (страница 5)
Оглашению подлежит — СССР-Германия 1939-1941 (Документы и материалы)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:57

Текст книги "Оглашению подлежит — СССР-Германия 1939-1941 (Документы и материалы)"


Автор книги: Юрий Фельштинский


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)

ТОРГОВО-КРЕДИТНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ (ТАСС)

19-го августа после длительных переговоров, закончившихся успешно, в Берлине подписано торгово-кредит-ное соглашение между СССР и Германией.

Соглашение подписано со стороны СССР – зам. торгпреда Е. Бабариным, а с германской стороны – г. Шнурре.

Торгово-кредитное соглашение предусматривает предоставление Германией СССР кредита в размере 200 миллионов германских марок сроком на семь лет из 5 % для закупки

германских товаров в течение двух лет со дня подписания соглашения.

Соглашение предусматривает также поставку товаров со стороны СССР Германии в тот же срок, т. е. в течение двух лет, на сумму в 180 миллионов германских марок.

К СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКОМУ ТОРГОВО-КРЕДИТНОМУ СОГЛАШЕНИЮ

Еще несколько лет тому назад Германия занимала самое видное место в торговом обороте СССР. Особенно больших размеров германо-советская торговля достигла в 1931 году, составив около 1100 миллионов марок.

Однако за последние годы в связи с натянутостью политических отношений между СССР и Германией советско-германская торговля пала до крайне низкого уровня. Германия, занимавшая первое место во внешней торговле СССР до 1935 года, отошла в 1938 году на пятое место после США, Англии, Бельгии и Голландии.

Естественно, что такое падение торгового оборота между СССР и Германией и фактическая потеря Германией советского рынка не могли не стать предметом заботы торгово-промышленных кругов Германии и германского правительства.

Этим и объясняется, что начиная еще с прошлого года, с некоторыми перерывами, велись переговоры между СССР и Германией по торгово-кредитным вопросам, направленные к расширению торговли между СССР и Германией.

Несмотря на трудности, возникавшие при переговорах ввиду напряженной атмосферы во взаимоотношениях между СССР и Германией, за последнее время, благодаря желанию обоих правительств улучшить советско-германские коммерческие отношения, все спорные вопросы были урегулированы и переговоры успешно завершены.

19 августа в Берлине заключено торгово-кредитное соглашение между СССР и Германией, подписанное со стороны СССР – зам. торгпреда тов. Бабариным и со стороны Германии – уполномоченным германского правительства г. Шнурре.

По этому соглашению Германия предоставляет СССР кредит в размере 200 миллионов германских марок для закупки в течение двух лет с момента подписания соглашения германских товаров, главным образом станков и другого оборудования.[34]34
  В строго конфиденциальном меморандуме Шнурре от 29 августа поясняется: «Вооружение в широком смысле слова (такое, как оптические приборы, листы брони и т. п.) будет предметом особого рассмотрения в каждом конкретном случае и будет поставляться в маленьких количествах». (Примеч. сост.)


[Закрыть]

Со своей стороны СССР поставит Германии в течение того же срока различных товаров на сумму 180 миллионов германских марок.

Соглашение предусматривает также обязательство германского правительства содействовать торговому представительству СССР в Германии в размещении заказов, в достижении благоприятных сроков выполнения этих заказов фирмами и высокого качества поставляемых машин и оборудования. В свою очередь СССР взял на себя обязательство обеспечить поставку Германии обусловленных соглашением количеств советских товаров.[35]35
  Шнурре уточняет: «Речь, в частности, идет о свинце, хлопке, кормах, жмыхе, фосфате, платине, необработанных мехах, нефти и других товарах, которые ценятся нами более или менее на вес золота». (Примеч. сост.)


[Закрыть]

Новый германский кредит, в отличие от аналогичных кредитов, предоставленных Германией СССР в прошлом, фактически имеет характер финансового кредита, поскольку германское правительство берет на себя стопроцентную гарантию кредита и предоставляет торгпредству СССР возможность расплачиваться с фирмами за поставляемые товары наличными.

Стоимость нового германского кредита в СССР составляет 5 % годовых,[36]36
  В меморандуме Шнурре указывалось, что согласно секретному заключительному протоколу полпроцента годовых возвращается на русские особые счета в Берлине; и таким образом фактический годовой процент уменьшается до 4,5 %. (Примеч. сост.)


[Закрыть]
что значительно ниже стоимости прежних кредитов.

Наконец, новые германские кредиты даны на срок более длительный, чем аналогичные кредиты в прошлом, а именно на средний срок в 7 лет с платежами: 30 % кредита через 6,5 лет, 40 % кредита через 7 лет и остальные 30 % кредита через 7,5 лет.

Советско-германское торгово-кредитное соглашение от 19 августа с. г. значительно улучшает условия не только самого кредита, но и всей советско-германской торговли. Условия кредита вполне нормальны и выгодны для обеих сторон. Без такого улучшения условий СССР не мог пойти на широкое размещение заказов в Германии и на получение кредитов, ибо СССР теперь находится в совсем ином положении, чем раньше.

Осуществление советско-германского торгово-кредитно-го соглашения должно привести к серьезному оживлению товарооборота между СССР и Германией и должно явиться поворотным моментом в экономических отношениях между ними.

Новое торгово-кредитное соглашение между СССР и Германией, родившись в атмосфере напряженных политических отношений, призвано разрядить эту атмосферу. Оно может явиться серьезным шагом в деле дальнейшего улучшения не только экономических, но и политических отношений между СССР и Германией.

24. РИББЕНТРОП – ПОСЛУ ШУЛЕНБУРГУ

Телеграмма

Отправлена из Берлина 20 августа 1939 – 16 час. 35 мин. Получена в Москве 21 августа 1939 – 00 час. 45 мин.

Москва

Телеграмма № 189 от 20 августа

Срочно!

Лично господину послу

Фюрер уполномочивает Вас немедленно явиться к Молотову и вручить ему следующую телеграмму фюрера для господина Сталина:

«Господину Сталину, Москва.

Я искренне приветствую подписание нового германо-советского торгового соглашения как первую сту

пень перестройки германо-советских отношений.

Заключение пакта о ненападении с Советским

Союзом означает для меня определение долгосрочной

политики Германии. Поэтому Германия возобновляет

политическую линию, которая была выгодна обоим госу

дарствам в течение прошлых столетий. В этой ситуации

имперское правительство решило действовать в полном

соответствии с такими далеко идущими изменениями.

Я принимаю проект пакта о ненападении, который

передал мне Ваш министр иностранных дел[37]37
  В расшифрованном в Москве послании Сталину было сделано следующее рукописное изменение в тексте: «Ваш министр иностранных дел» заменено на «Председатель Совета Народных Комиссаров СССР и нарком иностранных дел». (Примеч. ред. нем. изд.)


[Закрыть]
господин

Молотов, и считаю крайне необходимым как можно

боле скорое выяснение связанных с этим вопросов.

4. Я убежден, что дополнительный протокол, желае

мый советским правительством, может быть выработан

в возможно короткое время, если ответственный госу

дарственный деятель Германии сможет лично прибыть

в Москву для переговоров. В противном случае импер

ское правительство не представляет, как дополнитель

ный протокол может быть выработан и согласован в

короткое время.

5. Напряженность между Германией и Польшей

стала невыносимой. Поведение Польши по отношению

к великим державам таково, что кризис может разра

зиться в любой день. Перед лицом такой вероятности

Германия в любом случае намерена защищать интересы

государства всеми имеющимися в ее распоряжении

средствами.

6. По моему мнению, желательно, ввиду намерений

обеих стран, не теряя времени вступить в новую фазу

отношений друг с другом. Поэтому я еще раз предлагаю

принять моего министра иностранных дел во вторник,

22 августа, самое позднее в среду, 23 августа. Имперский

министр иностранных дел имеет полные полномочия

на составление и подписание как пакта о ненападении,

так и протокола. Принимая во внимание международ

ную ситуацию, имперский министр иностранных дел не

сможет остаться в Москве более чем на один-два дня.

Я буду рад получить Ваш скорый ответ. Адольф Гит

лер».

Пожалуйста, передайте господину Молотову вышеприведенную телеграмму фюрера Сталину в письменном виде на листе бумаги без заглавия.

Риббентроп

25. РИББЕНТРОП – ПОСЛУ ШУЛЕНБУРГУ

Телеграмма

Отправлена из Берлина 21 августа 1939 – 10 час. 15 мин. Получена в Москве 21 августа 1939 – 14 час. 30 мин.

Москва

Телеграмма № 191 от 21 августа

Господину послу

Пожалуйста, сделайте все, что можете, чтобы поездка осуществилась. Время как в телеграмме.

Риббентроп

26. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ – В МИД ГЕРМАНИИ

Телеграмма

Москва. 21 августа 1939 – 17 час. 30 мин.

Вне очереди

Берлин

Секретно

Срочно

Телеграмма № 197 от 21 августа, на Ваши телеграммы за

№ 189 от 20 августа и № 191 от 21 августа

Усиленно подчеркивая необычайную важность и исключительную необходимость поспешности, я вручил господину Молотову в 15 часов послание фюрера к Сталину и перевод. Молотов прочитал документ, который явно произвел на него глубокое впечатление. Он заявил, что препроводит послание и, как только решение будет принято, немедленно известит меня.

Я пытался всеми способами, какие только были в моем распоряжении, дать ясно понять господину Молотову, что немедленный визит имперского министра иностранных дел необходим в интересах обеих стран.

Я закончил просьбой о том, чтобы при любых обстоятельствах ответ был дан мне сегодня.

Я только что узнал, что Молотов снова хочет видеть меня в 17 часов.

Шуленбург

27. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ – В МИД ГЕРМАНИИ

Телеграмма

Москва. 21 августа 1939 г.

Вне очереди

Берлин

Срочно

Секретно

Телеграмма № 199 от 21 августа

Дополнение к телеграмме № 197 от 21 августа

В 17 часов Молотов вручил мне ответ Сталина на послание фюрера, изложенный в очень примирительной форме. Сталин сообщает, что советское правительство согласно на приезд в Москву имперского министра иностранных дел 23 августа.

Молотов заявил, что советское правительство хочет, чтобы самое позднее завтра утром в Москве было опубликовано короткое деловое коммюнике о предполагаемом заключении пакта о ненападении и «ожидаемом»[38]38
  Так (кавычки) в тексте. (Примеч, сост.)


[Закрыть]
прибытии имперского министра иностранных дел. Молотов просит согласия Германии на это к полуночи. Советую согласиться, поскольку советское правительство уже зарезервировало публикацию.

Дословный текст письма Сталина следует телеграфом немедленно.

Шуленбург

28. ПОСОЛ ШУЛЕНБУРГ – В МИД ГЕРМАНИИ

Телеграмма

Москва. 21 августа 1939 – 19 час. 30 мин.

Вне очереди

Берлин

Срочно

Секретно

Телеграмма № 200 от 21 августа

В дополнение к моей телеграмме № 199 от 21 августа

Дословный текст ответа Сталина:

«21 августа 1939 г.

Канцлеру Германского государства господину А. Гитлеру

Я благодарю Рас за письмо.

Я надеюсь, что германо-советский пакт о ненападении станет решающим поворотным пунктом в улучшении политических отношений между нашими странами.

Народам наших стран нужны мирные отношения друг с другом. Согласие германского правительства на заключение пакта о ненападении создает фундамент для ликвидации политической напряженности и для установления мира и сотрудничества между нашими странами.

Советское правительство уполномочило меня информировать Вас, что оно согласно на прибытие в Москву господина Риббентропа 23 августа. И. Сталин».

Шуленбург

29. МЕМОРАНДУМ СТАТС-СЕКРЕТАРЯ МИД ГЕРМАНИИ

Берлин. 22 августа 1939 г. Статс-секретарь № 644

После того как имперский министр иностранных дел вчера поздно вечером кратко, по телефону из Берг-хофа, информировал японского посла о последнем повороте в отношениях между Берлином и Москвой, я около полуночи принял господина Осиму для беседы, которая продолжалась в течение приблизительно часа. Японский посол, как всегда, держался хорошо. В то же время я заметил в нем некоторое беспокойство, которое возросло в ходе беседы.

Сначала я описал Осиме естественный ход событий, который привел нас к сегодняшнему заключению пакта о ненападении. После того как Осима выразил свое беспокойство, мы в конце концов пришли к соглашению о том, как Осима может убедить свое правительство в необходимости и выгоде текущих событий.

Как и ожидалось, Осима коснулся следующих двух моментов:

Если Россия освободится от забот в Европе, она

усилит свой фронт в Восточной Азии и оживит китай

скую войну.

Юристы в Токио, а их там много, будут обсуждать

соответствие нашего сегодняшнего поведения с извест

ными предыдущими германо-японскими переговорами.

Осима добавил, что нет никакой пользы в протестах против совершившихся фактов. Он, однако, ожидает в Японии некоторый шок и хотел бы ослабить его, послав сегодня же ночью телеграфное сообщение.

Мои аргументы касались приблизительно следующего:

Мы не делаем ничего такого, что могло бы поста

вить под вопрос наши дружеские отношения, с Япо

нией. Наоборот, мы продолжаем придерживаться их и

ценим деятелей, подобных Осиме, которые действовали

и будут действовать в этом направлении наиболее энер

гично.

Настоящие события не были неожиданны в такой

уж степени, так как имперский министр иностранных

дел несколько месяцев назад информировал японского посла о том, что нормализация германо-русских отношений стоит того, чтобы ее добиваться.

3. Подобное соглашение вынуждает нас сделать шаги

на пути к умиротворению японо-русских отношений и

к обеспечению стабильности такого положения в течение

довольно длительного периода времени. То, что Япония

в данный момент не ищет японо-русского конфликта,

является очевидным. У меня даже создалось впечат

ление, что русская сторона будет приветствовать согла

шение между Москвой и Токио.

Со времени составления Антикоминтерновского

пакта (упомянутого Осимой) фронт наших противни

ков был расстроен как Японией, так и Германией. Ясно

как день, что для Японии Англия стала врагом № 1,

а Германии угрожает не столько русская, сколько бри

танская политика. В соглашении, достигнутом с Москвой,

заинтересованы обе стороны.

Раз уж Осима напоминает о некоторых прежних

германо-японских переговорах, мы не можем не указать

на то, что мы с бесконечным терпением углубляли гер

мано-японские отношения. В течение полугода мы ждали,

что услышим из Японии хоть какое-то эхо. Однако

японское правительство тянуло, и заслуга Осимы в том,

что он откровенно признавал это и напоминал о необхо

димости торопиться.

Наши экономические и политические переговоры

с Москвой длились в течение некоторого времени. Пере

говоры о пакте о ненападении, однако, являются совер

шенно новыми. Возможность для них представилась

только два-три дня назад. Польское высокомерие может

втянуть нас в войну уже на этой неделе. Безусловно, что

только такая нехватка времени заставила нас решительно

действовать.

Посол Японии записал эти замечания и в заключение заверил меня в своем неизменном желании работать и далее в целях германо-японской дружбы. Кроме того, он надеется, что сможет сегодня же коротко повидаться с имперским министром иностранных дел, если последний будет проезжать через Берлин, для того чтобы его доклад в Токио имел больший вес. Если будет необходимо, Осима приедет на аэродром.

Вейцзекер

К СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКИМ ОТНОШЕНИЯМ (ТАСС)

После заключения советско-германского торгово-кредитного соглашения встал вопрос об улучшении политических отношений между Германией и СССР. Происшедший по этому вопросу обмен мнений между правительствами Германии и СССР установил наличие желания обеих сторон разрядить напряженность в политических отношениях между ними, устранить угрозу войны и заключить пакт о ненападении. В связи с этим предстоит на днях приезд германского министра иностранных дел г. фон Риббентропа в Москву для соответствующих переговоров.

30. ПОЛНОМОЧИЯ ИМПЕРСКОМУ МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ НА ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА С СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ

Полномочия

Я предоставляю имперскому министру иностранных дел господину Иоахиму фон Риббентропу все полномочия для переговоров от имени Германского государства с уполномоченными представителями Союза Советских Социалистических Республик о заключении пакта о нена-падении, а также обо всех смежных вопросах и, если представится возможность, для подписания как пакта о ненападении, так и других соглашений, явящихся результатом этих переговоров, с тем чтобы этот пакт и эти соглашения вступили в силу немедленно после их подписания.

Оберзальцберг, 22 августа 1939 г. Адольф Гитлер

Риббентроп

Фотокопия телеграммы Риббентропа в Берлин,

посланной из Москвы 23 августа 1939 г.

(см. документ № 31)

31. РИББЕНТРОП – В МИД ГЕРМАНИИ

Телеграмма

Москва, 23 августа 1939 – 20 час. 05 мин. Вне очереди Берлин

Телеграмма № 204 от 23 августа Срочно!

Пожалуйста, немедленно сообщите фюреру, что первая трехчасовая встреча со Сталиным и Молотовым только что закончилась. Во время обсуждения, которое проходило положительно в нашем духе, сверх того обнаружилось, что последним препятствием к окончательному решению является требование русских к нам признать порты Либава (Лиепая) и Виндава (Вентс-пилс) входящими в их сферу интересов. Я буду признателен за подтверждение до 20 часов по германскому времени согласия фюрера. Подписание секретного протокола о взаимном разграничении сфер интересов во всей восточной зоне, на которое я дал свое принципиальное согласие, обсуждается.

Риббентроп

32. КАНЦЕЛЯРИЯ МИНИСТРА – РИББЕНТРОПУ

Телефонограмма

Берлин, 23 августа 1939 г. Получена в Москве 23 августа 1939 – 23 час. 00 мин.

№ 205

На Вашу телеграмму № 204

Ответ: да, согласен.

Кордт

ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКОГО ДОГОВОРА О НЕНАПАДЕНИИ

23 августа в 3 часа 30 мин. состоялась первая беседа председателя Совнаркома и Наркоминдела СССР тов. Молотова с министром иностранных дел Германии г. фон Риббентропом по вопросу о заключении пакта о ненападении. Беседа происходила в присутствии тов. Сталина и германского посла г. Шу-ленбурга и продолжалась около 3 часов. После перерыва в 10 часов вечера беседа была возобновлена и закончилась подписанием договора о ненападении, текст которого приводится ниже.

ДОГОВОР О НЕНАПАДЕНИИ МЕЖДУ ГЕРМАНИЕЙ И СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ

Правительство СССР и

Правительство Германии,

руководимые желанием укрепления дела мира между СССР и Германией и исходя из основных положений договора о нейтралитете, заключенного между СССР и Германией в апреле 1926 года, пришли к следующему соглашению:

Статья I

Обе Договаривающиеся Стороны обязуются воздерживаться от всякого насилия, от всякого агрессивного действия и всякого нападения в отношении друг друга как отдельно, так и совместно с другими державами.

Статья II

В случае, если одна из Договаривающихся Сторон окажется объектом военных действий со стороны третьей державы, другая Договаривающаяся Сторона не будет поддерживать ни в какой форме эту державу.

Статья III

Правительства обеих Договаривающихся Сторон останутся в будущем в контакте друг с другом для консультации, чтобы информировать друг друга о вопросах, затрагивающих их общие интересы.

Статья IV

Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет участвовать в какой-нибудь группировке держав, которая прямо или косвенно направлена против другой стороны.

Статья V

В случае возникновения споров или конфликтов между Договаривающимися Сторонами по вопросам того или иного рода, обе стороны будут разрешать эти споры или конфликты исключительно мирным путем в порядке дружеского обмена мнениями или в нужных случаях путем создания комиссий по урегулированию конфликта.

Статья VI

Настоящий договор заключается сроком на десять лет с тем, что, поскольку одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его за год до истечения срока, срок действия договора будет считаться автоматически продленным на следующие пять лет.

Статья VII

Настоящий договор подлежит ратификации в возможно короткий срок. Обмен ратификационными грамотами должен произойти в Берлине. Договор вступает в силу немедленно после его подписания.

Составлен в двух оригиналах, на немецком и русском языках в Москве, 23 августа 1939 года.

По уполномочию За Правительство

Правительства СССР Германии

В. Молотов И. Риббентроп

33. СЕКРЕТНЫЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ

При подписании договора о ненападении между Германией и Союзом Советских Социалистических Республик нижеподписавшиеся уполномоченные обеих сторон обсудили в строго конфиденциальном порядке вопрос о разграничении сфер обоюдных интересов в Восточной Европе. Это обсуждение привело к нижеследующему результату:

В случае территориально-политического пере

устройства областей, входящих в состав Прибалтийских

государств (Финляндия, Эстония, Латвия, Литва),

северная граница Литвы одновременно является грани

цей сфер интересов Германии и СССР. При этом инте

ресы Литвы по отношению Виленской области при

знаются обеими сторонами.

В случае территориально-политического пере

устройства областей, входящих в состав Польского го

сударства, граница сфер интересов Германии и СССР

будет приблизительно проходить по линии рек Нарева,

Вислы и Сана.

Вопрос, является ли в обоюдных интересах желательным сохранение независимого Польского государства и каковы будут границы этого государства, может быть окончательно выяснен только в течение дальнейшего политического развития.

Во всяком случае, оба правительства будут решать этот вопрос в порядке дружественного обоюдного согласия.

Касательно юго-востока Европы с советской сто

роны подчеркивается интерес СССР к Бессарабии.

С германской стороны заявляется о ее полной полити

ческой незаинтересованности в этих областях.

Этот протокол будет сохраняться обеими сторона

ми в строгом секрете.

Москва, 23 августа 1939 года

По уполномочию За Правительство

Правительства СССР Германии

В. Молотов И. Риббентроп


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю