Текст книги "Двор короля Ланкикура"
Автор книги: Юлия Башмак
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
"Он туп, как старый замшелый пень'', – подумала княгиня, а вслух сказала:
– Вы абсолютно слепы, Ин Дюк, неужели вы не видите, король безумно влюблён в Клевию Болтумор.
– Что вы говорите? – поразился барон, – но ведь она только вчера приехала во дворец.
– Для любви, милейший мой, – язвительно заметила княгиня, – достаточно минуты знакомства. Само провидение идёт нам навстречу. Поэтому ваша задача – втереться в доверие к королю Цесарии, чтобы в нужный момент нашептать ему нужные нам слова. А теперь идёмте, мы и так слишком долго отсутствовали. Каждый будет делать своё дело.
Барон поднял с пола свечу и оба заговорщика отправились в обратный путь. Они невозмутимо прошествовали к королевскому дворцу, оставив Крака в недоумении размышлять над тем, что он только что увидел.
Глава 7,
в которой маркиза де Несуни проявляет недоверие, герцог Пшёнский – нетерпение, а Крак фон Кряк – осторожность.
В дворцовой зале никто не заметил отсутствия короля и княгини. Все были поглощены карточной игрой. Герцог Соколянский выиграл уже довольно много и был в
весёлом расположении духа. Его жена, надменная герцогиня Соколянская, быстро утомившись, закончила игру и уселась в кресло у окна, усиленно опахая веером свое красное щекастое лицо. Маркиза де Несуни поспешила присоединиться к ней и тоже усердно заколыхала своим веером.
– Вы сегодня прекрасно выглядите, дорогая, – с притворной улыбкой сказала маркиза де Несуни, глядя на презрительно выпяченную нижнюю губу герцогини.
– Благодарю вас, маркиза, – высокомерно произнесла герцогиня. – К сожалению, не могу сказать этого о княгине. Сдаётся мне, что эту милую кокетку, наконец-то, посетила старость. В былые времена её красотой восхщались даже женщины, а нынче она просто смешна, – герцогиня была безжалостна. – Она скрывает свои померкнувшие прелести так тщательно, что привезла с собой одну-единственную горничную.
– Что вы говорите? – поразилась маркиза. – Быть того не может! Княгиня, собиравшая вокруг себя толпу хорошеньких фрейлин, приехала с одной горничной?
– Что тут удивляться? – сварливо заметила герцогиня. – Если любая смазливая кухарка затмит её былое великолепие.
– Я думаю, вы преувеличиваете, герцогиня, – нерешительно сказала маркиза де Несуни.
Герцогиня окинула её уничтожающим взглядом:
– Да я проявляю неслыханное великодушие, говоря о ней так. Всему двору известно, что я не какая-нибудь сплетница…
– Не спорю, – поспешила прервать её страстную речь маркиза де Несуни. – Но не кажется ли вам, – понизила голос маркиза, – что это не княгиня Бэлла?
Герцогиня с сомнением посмотрела на маркизу:
– Бог с вами, дорогая, что за чушь вы несёте? Надо быть слепым, чтобы не видеть, что это она.
– Ну что ж, если вы
так считаете… – неуверенно пробормотала маркиза.
– Я считаю, – многозначительно возвестила герцогиня Соколянская, – что вам нужно выйти на свежий воздух, дорогая. В такой духоте может померещиться всё, что угодно.
И торжественно расправив складки своего малинового платья, герцогиня прошествовала через всю залу, оставив неугомонную маркизу наедине со своими сомнениями.
Герцог Пшёнский, вконец проигравшись, покинул карточный столик и отправился на поиски своих дочерей.
Он застал их в одной из беседок парка, где они вместе с матерью, герцогиней Пшёнской, грызли засахаренные орешки из одной бонбоньерки.
Герцог Пшёнский с тоской оглядел всех четырёх и задумался. Неуклюжая герцогиня, уставившись в одну точку, сосредоточенно жевала, не замечая крошек, сыпавшихся ей на платье. Кики, как две капли воды похожая на свою мать, сидела на низкой скамеечке, держа на коленях конфетницу и уныло ковыряла землю носком своей туфли. Тощая Коко томно нюхала полузавявшую розу. Младшая, Цыпочка, точная копия своего отца, с невинным лицом привязывала пояс её платья к одному из прутьев беседки и тихонько мурлыкала себе под нос.
– Вместо того, чтобы вызывать у короля тёплые чувства к себе, – недовольно пробурчал герцог, входя в беседку, – вы все спрятались в укромном уголке. Так вы никогда ничего не добьётесь, и корона уплывет от вас на чью-нибудь более сообразительную головку.
– Но, папа, – обиженно протянула Коко, – короля нет в парке.
– Как это нет? – удивился герцог. – А где же он?
Коко пожала плечами.
– Где же он? – опять спросил герцог и нетерпеливо топнул ногой. Затем снова окинул взглядом своих дочерей и нахмурился.
– Кики, не сутулься, ты не старуха, выше голову! Коко, перестань закатывать глаза, как дешёвая комедиантка!
– Папа! – возмущённая Коко попыталась вскочить, и тут же неловко упала обратно на скамейку – не пускал крепко привязанный пояс. – Ах ты, дрянь! – закричала она на Цыпочку. – Я тебе покажу!
– Сначала отвяжись, – захохотала та. – Смотри, не оторви свой пояс вместе с костями, которые он поддерживает.
Коко в негодовании запустила в Цыпочку своей розой.
– Пусть эта нахалка кокетничает с королем, – со слезами в голосе прокричала Коко, – он оценит по достоинству её мерзкие выходки и может прикажет выпороть на дворцовой площади.
Герцогу Пшёнскому надоело ежедневно выслушивать истеричные вопли своих дочерей. Он схватил Цыпочку за руку и вывел её из беседки.
– Идём, – сказал герцог решительно. – Мы должны найти Ланкикура. Иначе будет поздно. У нас осталось всего два дня, но и они могут многое решить в судьбе короля.
Герцог и не подозревал, как он близок к истине.
Именно в эту минуту король, выходя с Клевией из замка Авроры, мысленно давал себе слово, что ни за что не женится на Алис Цесарской.
Ланкикур и его возлюбленная медленно шли по дорожке к королевскому дворцу, а верный Крак, убедившись, что им ничего не угрожает, далеко опередил их и теперь разыскивал Гога и Крекки. Сестру он нашел в окружении её остроумных, веселых подружек, и, покрутившись среди них, Крак поспешил обратно в парк, надеясь там встретить своего друга. Спускаясь по лестнице, он увидел короля и направился прямо к нему.
– Дружище! – обрадовался Ланкикур. – Я собираюсь наградить тебя титулом Главного Разбойника Королевства.
– Ещё успеешь, – торопливо пообещал Крак и добавил, – мне нужно поговорить с тобой.
Король улыбнулся счастливой улыбкой:
– Обязательно поговорим, только завтра. Сейчас я спешу полюбезничать с графом Болтумором, вон он стоит рядом с Клевией, – и с этими словами король моментально исчез.
– О, эти влюблённые, – простонал Крак и, обернувшись, столкнулся с Гога, который тоже повсюду разыскивал своих друзей.
– Поздравляю, удачная получилась шутка, – сказал Гога и дружески похлопал Крака по плечу.
– Послушай, Гога, – взволнованно заговорил Крак, – я хочу рассказать тебе кое-что.
– Ты выглядишь озабоченным, что случилось? – забеспокоился Гога.
Он взял Крака под руку, и они неторопливо пошли по аллее.
– После того, как вы ушли, – сообщил Крак, – я встретил две странные фигуры, выходящие из замка Авроры, – Крак перевёл дыхание и рассказал другу всё, что он только что видел.
– Что общего между бароном и княгиней? Они никогда не ладили между собой. Здесь кроется какой-то заговор.
– Этого не может быть! – обычное спокойствие покинуло Гога. – Ведь княгиня – крёстная Ланкикура.
–
Чем же тогда объяснить это странное свидание? – спросил Крак. – Уж не думаешь ли ты, что княгиня влюблена в барона?
– Нет, это невозможно, – подтвердил Гога.
– Они вместе плетут какую-то интригу против короля, иначе бы они не стали скрываться.
– А ты говорил об этом Ланкикуру? – нахмурил лоб Гога.
– А, – махнул рукой Крак, – это бесполезно. В его голове сейчас безраздельно царит Клевия Болтумор.
– В таком случае, мы сами должны позаботиться о его безопасности, – твердо сказал Гога. – Но, может быть, это всего лишь незначительная интрижка. В любом случае, нам следует держать ухо востро.
Часть 2
Глава 1,
в которой происходят невероятные вещи.
Ночь была тихая и звёздная. Королевский замок безмятежно спал. Перед рассветом опустел и дворцовый парк. Вся природа безмолвствовала в ожидании утра.
Вдруг ночную тишину нарушил чуть слышный скрип, и три таинственные тени поползли по стене замка. Вытянутые до невероятных размеров, тени доползли до угла и исчезли, растворившись в темноте, окружавшей безлунную сторону здания. Загадочные фигуры, которым они принадлежали, были только рады этому обстоятельству и продолжали свой путь, беспрестанно перешёптываясь друг с другом.
Все трое от головы до пят были закутаны в широкие синие плащи с капюшонами, а лица скрыли бархатными полумасками.
Фигуры торопливо пересекли главную площадь города и заспешили к дальней его окраине. Здесь, утопая в пышной зелени деревьев, стояло очень древнее сооружение. С первого взгляда трудно было назвать это нагромождение камней – жилищем. Тем не менее, так оно и было. Этот дом со множеством выступов, башенок имел очень маленькие окна, сплошь увитые плющом, и очень старые ступеньки, с боков поросшие мхом. Ступеньки вели к черной железной двери, на которой был изображен свирепый лев, с торчащим из пасти толстым железным кольцом.
Одна из незнакомок взялась за кольцо и трижды стукнула им о дверь. Две другие, пугливо озираясь, прижались к стене, желая, по-видимому, только одного: поскорее проникнуть внутрь и укрыться от любопытных взглядов редких прохожих. Наконец, загремел засов, и дверь тяжело отворилась. Три фигуры одна за другой скользнули в чёрный проём, и вновь послышался зловещий грохот железа.
Немного напуганные мрачной таинственностью, которой был наполнен этот странный дом, три придворные интриганки неуверенно поднялись по старой лестнице, освещённой средневековыми факелами.
Отсчитав ровно тринадцать ступеней, они оказались в небольшом тёмном зале, где низкий потолок, казалось, вот-вот обрушится на их головы. Отсутствие окон только усугубляло это впечатление. Посреди зала был расположен небольшой каменный бассейн, наполненный мутной зеленоватой водой. Из всей мебели в этой мрачной обители сохранилась только небольшая низкая скамья, стоявшая в углу. Пришелицы тихонько опустились на неё и замерли в безмолвном ожидании.
Внезапно в дверях появилась старая гусыня. Она оглядела незнакомок хитренькими глазками и произнесла, потирая руки:
– Ну что ж, голубки, раз уж вы пришли к старой Рупельде, вам не стоит скрывать свои имена. Ваша тайна умрет в этих стенах, зато великие духи потустороннего мира откроют вам всё, что вы хотите знать.
Три незнакомки неуверенно сняли маски и капюшоны.
– Ба! – старуха Рупельда была удивлена. – Дочери герцога Пшёнского. Когда-то мне приходилось знавать вашу матушку, почтенную герцогиню. Что же привело сюда вас, мои голубки?
Цыпочка первая оправилась от оцепенения и надменно заявила:
– Все говорят, что ты настоящая колдунья, Рупельда, почему же ты тогда спрашиваешь нас о том, что должна знать сама?
Рупельда тоненько захихикала:
– И-и, голубка, конечно, я всё знаю. Мне просто хотелось услышать твой ангельский голосок, детка. У меня есть ответы на все вопросы. Сидите тихо и смотрите, что будет дальше.
С этими словами она направилась прямо к бассейну и один за другим потушила в воде шесть факелов. Седьмым же принялась размахивать над водой, и бормотать какие-то заклинания. Постепенно вода забурлила, на её поверхности показались пузырьки. Тогда Рупельда кинула факел на дно бассейна и следом за ним стала сыпать щепотками какой-то порошок. В воздухе запахло травами.
Коко боязливо поёжилась и шепнула Кики:
– Мне это очень не нравится.
В это время от воды пошёл такой пар, что в зале моментально сделалось душно. Откуда-то стало доноситься всё усиливающееся гудение, как будто несколько человек подряд разом взялись подражать полёту шмеля. И тут сёстры с ужасом увидели, что колдунья оторвалась от каменного пола и принялась летать над водоёмом, продолжая выкрикивать какие-то непонятные фразы. После очередного взмаха руки Рупельды, из глубины бассейна вырвался столп воды и забил многоступенчатым фонтаном.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.