Текст книги "Птичья история"
Автор книги: Йон Колфер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Йон Колфер
«Птичья история»
Ирландский писатель Йон Колфер – автор популярной серии о приключениях Артемиса Фаула, юного гениального преступника. Его перу также принадлежат произведения «Четыре желания», «Супернатуралист» и другие.
Йон Колфер вырос в ирландском городе Уэксфорде, где и проживает со своей семьей.
В шуточной истории, представленной в нашем сборнике, Колфер показывает, что те, кто готов платить за ужин песней, должны более тщательно выбирать репертуар…
В средневековой Европе путешественник всегда мог рассчитывать на горячий ужин, но при одном условии: от него требовалось рассказать увлекательную историю. Зная это, один необычный гость и присоединился к очереди, стоявшей к Эрику – мальчику-королю.
В конце концов подошел мой черед. И слава богу, я почти умирал с голоду. Я решил сочинять на ходу. В любом случае, тарелку с едой мне это обеспечит, а может, и еще что-нибудь перепадет.
– Теперь ты, – повелел король-мальчишка, указав мечом на рыцаря подо мной. – Расскажи нам что-нибудь интересное.
– Одну минутку! – запротестовал я, спикировав на стол. – Полагаю, сейчас моя очередь!
Собравшиеся удивились, услышав говорящую птицу, но того эффекта, что обычно, я не добился. Чаще всего начинайся вопли, крики про колдовство и требования сварить чертову курицу. Но на этот раз лишь некоторые из присутствующих приподняли брови. Наверное, после историй, которые прозвучали в тот день, благородное собрание было уже ко всему готово.
Я распушил перья.
– И как? Дадут мне воспользоваться моим правом? Или ты откажешь птице в еде?
Король-мальчишка улыбнулся.
– Рассказывай, цыпленок.
– Я не цыпленок! – возразил я, слегка надувшись, – Я голубь! Это совсем другое! Куры – грязные существа, которые трещат без умолку и роняют свой помет повсюду, где проходят. Мы, голуби, куда благоразумнее и скромнее.
– Прими мои извинения, голубь, и рассказывай.
Я благодарно поклонился. Наконец-то настало время моей истории. Нет, конечно, не моей собственной. То есть я мог бы припомнить кое-что из своих детских воспоминаний… Но об этом без крайней нужды я говорить не стал бы.
– Гхм. Да. Так вот, жил некогда благородный рыцарь, который искал по всему свету Святой Грааль.
Благородный рыцарь, шедший в очереди следующим после меня, приподнял палец в кольчужной перчатке.
– Это буду я, и это будет моя история.
Я поспешно сменил курс.
– Как-то чудным летним днем три поросенка решили пойти погулять…
– Это я уже слышал, – перебил Эрик.
Я предпринял еще одну попытку.
– Однажды утром мальчик-сирота получил приглашение поступить в школу для волшебников.
Меч короля остановился в волоске от моего клюва.
– Очередь сегодня длинная, птица. Давай, выкладывай историю или прощайся с едой.
Я попытался отнестись к ситуации проще.
– Вообще-то в мире существует всего семь сюжетов. Какая разница, который из них слушать, если он будет хорошо изложен?
– Здесь и сейчас есть лишь один сюжет, голубок. – Король-мальчишка нахмурился, – Твой. Ты собираешься поделиться с нами своей историей?
Я с вызывающим видом пощелкал клювом в перьях.
– Целиком она несколько щекотлива. Не стоит об этом упоминать в культурном обществе.
Рыцарь фыркнул.
– «Несколько щекотлива»? «Культурное общество»? Да ты отлично изъясняешься – для цыпленка.
– Для голубя! – огрызнулся я, – Конечно, речь идет о культурном обществе. В конце концов, я принадлежу к королевскому роду. Или, точнее, принадлежал, до превращения.
Рыцарь ткнул локтем стоящего за ним отшельника.
– Дай-ка я угадаю! Ты – пропавший принц Хасниварр.
Я не ответил – лишь скромно щелкнул клювом.
Рыцарь побарабанил пальцами по бронированному предплечью.
– Итак, цыпленочек утверждает, что он – принц Хасниварр. Наследник королевства Монт-Варр, а заодно и горы золота. Но всем известно, что этого паршивца превратили в свинью.
– Неправда! – прощебетал я, – Может, я и был в каком-то смысле паршивцем, но свиньей я не был никогда! Никогда! Просто во время моего превращения неподалеку находилась свинья – это и породило некоторую путаницу, только и всего!
– Тебе виднее, жирный!
Рыцарь подмигнул присутствующим. Он определенно начинал мне не нравиться.
– Рассказывай, принц, – велел мальчишка-король, прервав общий смех. – И на этот раз – свою собственную историю.
Что ж, пришло время подчиниться. Или оголодать вконец. Я начал:
– Это правда, я – принц Хасниварр, или, точнее, был им. Эта несчастная потрепанная птица, которую вы видите перед собой, некогда была наследником самого богатого королевства в мире. Я жил при дворе в великой роскоши и пользовался множеством привилегий. Иногда я выполнял несложные обязанности. Я рос избалованным и капризным. Мой отец, благородный король, решил, что старое доброе испытание, в котором нужно будет кое-что выполнить, укрепит мой характер. Однажды он призвал меня в тронный зал и усадил рядом с собой.
На коленях у него лежал золотой поднос, а на подносе – обычный серый камень с белыми прожилками, размером с кроличью голову.
– Это – камень кармы, – объяснил мне отец, – Мои чародеи привезли его из Персии. Нам пришлось отломить большую глыбу от золотой горы, чтоб расплатиться за него.
– Э-э… очень красивый камушек, – заметил я и протянул руку, чтобы его потрогать.
– Не спеши, Хасниварр! – остановил король, перехватив мою руку. – Камень кармы переносит людей, которые к нему притрагиваются, через их круги жизни. Он ускоряет их перерождения. Смотри!
Отец коснулся камня и тут же преобразился. Он превратился в горностая, потом в волка, потом в какого-то неведомого мне высокого косматого зверя, а потом снова в себя. В конце концов он убрал руку с камня.
– Понимаешь, каждый получает то, чего заслуживает. Мне понадобилось всего три воплощения, и я стал человеком. Сила духа, не что-нибудь. А когда я умру, то снова сделаюсь горностаем. Что же касается тебя, Хасни, подозреваю, что тебе понадобится тысяча лет для обретения человеческого облика. Хочешь узнать, сколько стадий предстоит пройти тебе?
– Нет, – ответил я.
– Я настаиваю! – Отец положил мою руку на камень кармы.
Превращение было мгновенным. Мир сделался огромным, а я уменьшился, и только мой образ мыслей, присущий человеку, не дал мне улететь прочь. Я был комаром.
Мой великан отец горестно вздохнул:
– Все куда хуже, чем я думал! Ты начнешь свой следующий круг перерождений комаром. Очень низкая ступень.
Стремление испить его крови быстро развеялось, и я превратился в навозного жука.
– По-прежнему насекомое, – отметил король, – Ради твоей матери стань скорее млекопитающим!
Моя оболочка лопнула и исчезла, а спина покрылась шерстью – я превратился в крысу. Я отчетливо видел собственный нос и подрагивающие усики на нем.
– Млекопитающее, – признал отец, – Но не слишком-то благородное.
А потом случилось несчастье. Свихнувшаяся свинья, сбежав с кухни, ворвалась в покои. По пятам за ней неслись три мясника со здоровенными ножами. И воцарился ад кромешный. Я как раз переживал муки превращения в голубя и потому едва отслеживал последовательность событий.
Свинья врезалась в кресло отца и сшибла его на пол. Он ударился головой о каменные плиты и испустил дух. Мой контакт с камнем кармы был грубо прерван, прежде чем мой человеческий рассудок успел утвердиться в своих правах. Я сделался полноценным голубем, с мозгами и словарным запасом птицы. Свинья метнулась, мясники замахали ножами, а я поднялся в воздух. Хрюканье, грохот и воркование!
Я подчинился голубиным инстинктам и вылетел через открытое окно. Минут десять спустя я был уже в нескольких милях от дворца, несясь вместе с западным ветром. Два года я скитался по небу, как обычный голубь, не подозревая, что приключилось со мной. Но однажды летом я обосновался под крышей некого дома и снова услышал человеческие голоса. От их звука что-то шевельнулось у меня внутри, пробуждая воспоминания и разум.
Я понял, что должен немедленно вернуться к моему горюющему семейству и заверить их, что сын и наследник жив и здоров, хотя и несколько не в себе. Я был уверен: стоит моим родичам услышать, что со мной сделал покойный отец, как меня примут с распростертыми крылами – то есть распростертыми объятиями. Такова моя цель, и я прервал свой путь лишь ради подкрепления сил.
Я завершил свое повествование и погрузил клюв в стоящую рядом кружку с водой. Моя история имела успех. Слуга уже наполнял миску едой.
Тут рыцарь снял свой шлем.
– Захватывающая история, цыпленок. Так ты говоришь – принц Хасниварр?
– Увы, да, – ответил я печально, но благородно.
– Поразительно. Говоришь, камень кармы?
Я щелкнул клювом.
– Да, да. Так все и было.
Рыцарь снял одну из латных перчаток.
– А расскажи-ка мне, цыпленок, то есть принц, насчет твоего знаменитого семейного родимого пятна.
Родимого пятна? У меня есть знаменитое родимое пятно?
– Ах, да! Конечно! Наследники золотой горы всегда имеют на теле родимое пятно в форме… родимого пятна. Подробности пока что ускользают от меня. Память вернулась ко мне не полностью.
Рыцарь снял латный нагрудник.
– Позволь, я тебе напомню. Родимое пятно в форме развернутого павлиньего хвоста. Как вот это.
На боку у рыцаря красовалось родимое пятно в форме павлиньего хвоста.
Я нервно взмахнул крыльями.
– И это означает, что ты…
– Принц Хасниварр, – закончил фразу рыцарь, – Я был в походе. И никаких голубей и свиней.
– Что за чушь! – возмутился я, – Хасниварр – это я, законный наследник…
– Горы золота, – снова перебил меня рыцарь, – Хотя, боюсь, правильнее будет назвать ее кротовьей кочкой. Да, когда-то это было горой – до выплаты имперских налогов и до войны, которая длилась несколько десятилетий. Если сейчас в нашей сокровищнице найдется хоть один соверен, я сильно удивлюсь.
Мне стало плохо.
– Что, никакого золота?
– Ни единого пенни.
– Но ведь остается замок, – вспомнил я, цепляясь за соломинку.
– Ага, – согласился рыцарь. – Прекрасный замок, в каждом его зале висит мой портрет.
– А-а… – Я чувствовал обращенные на меня взгляды присутствующих, – Возможно, я слегка преувеличил…
Мальчишка-король снова вытащил меч из ножен.
– Так ты не волшебный голубь?
– Нет. На самом деле я попугай. Попугай-альбинос.
– И как ты научился говорить?
– Я всегда умел говорить. А понимать я научился в лаборатории волшебника. Одного типа по имени Марвин, или что-то вроде того.
– Мерлин? – переспросил мальчишка.
– Ага, он самый. Думаю, я надышался испарений от его зелий, и это подействовало на мои попугайские мозги.
Напряжение разрядил рыцарь. Он захохотал так, что его доспех задребезжал, а по лицу потекли слезы, увязая в бороде.
– Бог мой, хитроумный попугай! Теперь я все понял. Прими мою благодарность, цыпленок. Я так не смеялся уже лет десять. По крайней мере, с тех самых пор, как меня превратили в свинью.
Теперь захохотали все, и я почувствовал, что еда, возможно, не отменяется. Я махнул крылом в сторону котла, над которым поднимался пар.
– Я рассказал историю. Можно мне миску? Хотя бы маленькую. Я ем как птичка.
Рыцарь выхватил миску у проходящего мимо слуги.
– Конечно, юный принц! Твои враки заслуживают по меньшей мере нескольких кусочков вареного мяса.
Я заглянул в миску. Суп был серым и неаппетитным на вид.
– И что же это за мясо? – поинтересовался я.
Принц Хасниварр недобро подмигнул и ответил:
– Курятина.