355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Рейнова » Глаза убийцы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Глаза убийцы (СИ)
  • Текст добавлен: 19 июля 2018, 18:00

Текст книги "Глаза убийцы (СИ)"


Автор книги: Яна Рейнова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

========== Часть 1 ==========

В школьном коридоре толпились озадаченные ученики, спешащие разойтись по своим классам. Шумный звук постоянно закрывающихся и открывающихся шкафчиков был обычным явлением во время перемен, грохот дополнялся звонким смехом и заинтересованными разговорами. Сегодняшний солнечный день не был исключением. До звонка оставалось несколько минут, и взбудораженные школьники суетливо двигались по просторам коридора, смешиваясь в радужную полосу, словно скорый поезд мчался по рельсам. По светлому гладкому полу шёл симпатичный шатен, который был настолько углублён в собственные мысли, что всё происходящее вокруг было для него пустым, незначимым звуком. Он с задумчивым видом следовал прямо по коридору. Вдруг парень почувствовал, как кто-то резко дёрнул его за куртку.

– Лиам, ты в порядке? – послышался заинтересованный голос Скотта за спиной. – Ты сегодня очень странный.

– А ты разве не догадываешься, почему? – медленно повернулся Лиам лицом к Скотту. – Сегодня полнолуние: вероятность, что я кого-то убью, увеличивается в сто раз.

– Хватит грузиться по этому поводу, – дружески хлопнул Скотт Лиама по плечу без излишней силы. – Ты справишься.

– Я бы не был на твоём месте так уверен, – разочарованным голосом ответил Лиам, устремив глаза в пол. – Я – не альфа, как ты, Скотт.

Лиам с грустным лицом закинул на плечо чёрный рюкзак, из которого выглядывала клюшка для лакросса, и пошёл, не оборачиваясь, дальше по коридору. Скотт поправил синюю рубашку и торопливо достал из своего коричневого рюкзака нужный учебник. За углом коридора показался парень в красной клетчатой рубашке с нелепой улыбкой на лице. Он тайком подбежал к Скотту, сильно толкнув его в бок, и с неким опасением отскочил в сторону. Парень нетерпеливо ожидал реакции друга, но тот остался, на удивление, спокойным и неподвижным.

– Скотт, ты вообще где? – настороженно спросил Стайлз, щёлкая пальцами прямо перед лицом Скотта. – Вы что, с Лиамом сговорились? Он целый урок сидел с каменным лицом и даже словом со мной не обмолвился. Я больше с ним за одну парту не сяду.

– Несчастный Стайлз загнётся без общения, – с хитрой улыбкой посмотрел на Стайлза Скотт и облокотился на свой шкафчик. – Теперь я знаю, как с тобой бороться.

– Очень смешно, – презрительно закатил глаза Стайлз и недовольно встряхнул копной тёмных волос. – Будь ты волком или человеком, тебе со мной не справится. Я просто безжалостен в сражении.

– Конечно, ты прав, – с красноречивой ухмылкой фыркнул Скотт. – Убегать от соперника, сломя голову – это очень угрожающе.

– Не буди во мне зверя, Скотт, – в глазах Стайлза заиграла лёгкая ярость. – Так что там с Лиамом? Я видел, как вы говорили.

– Переживает из-за полнолуния, – тяжело вздохнул Скотт, шмыгнув носом. – Прошлый раз он едва не убил своего отца. Это не даёт ему покоя.

– Может, пора вожаку стаи серьёзно с ним поговорить? – с важным видом выпалил Стайлз, хитро глядя на Скотта. – Угрызения совести подкосили бету не на шутку.

– Лиам даже слушать меня не хочет, – возмущённо проговорил Скотт, и его карие глаза заискрились недовольством. – Лишь бы он глупостей не натворил.

– Ты это о чём? – удивлённо повёл бровями Стайлз. – Что Лиам собирается делать?

– Он принял решение: приковать себя цепями в школьном подвале, – с заметным негодованием промолвил Скотт. – Лиам ужасно боится причинить кому-нибудь вред.

– Опять? – пораженно выпучил глаза Стайлз. – Лиам ведь не первый раз превращается. Я не понимаю, в чём проблема.

– Ты и не обязан этого понимать, – серьёзным тоном ответил Скотт, натягивая на плечи куртку. – Я прошёл то же самое, поэтому понимаю, что его опасения вовсе не беспочвенны.

– Отлично, – с иронией процедил Стайлз. – Опять человеческая сущность занижает мою самооценку.

– Да ладно тебе, Стайлз, – подбодрил Стайлза Скотт, махнув рукой. – Твоя умная голова стоит двух волчьих. Это я тебе, как альфа говорю.

Пока ярый, безудержный разговор между Стайлзом и Скоттом уверенно продолжался, Лиам медленным шагом приближался к столовой. В голове судорожно вставала мучительная картина его прошлого превращения: его отец испуганно застыл возле кухонной плиты в совершенной тьме и смотрел на него устрашенным взглядом. В тот момент Лиам абсолютно не контролировал себя и волчьих инстинктов. Парень ясно помнил лишь то, что хотел наброситься на собственного отца и прокусить его шею. Одно лишь невзрачное воспоминание об этом глодало его изнутри. Лиам был благодарен Скотту за то, что в очередной раз спас его и не дал убить собственного отца. Но одна мысль давила на него тяжёлым молотом: он считал себя кровожадным чудовищем и корил себя за то, что не может спасать людей так, как Скотт. Беспокойные мысли накрыли его с головой. Он совершенно забыл о том, куда идёт и зачем.

От хмельного кошмарного сна Лиама пробудил приятный девичий голос. Он медленно поднял глаза и посмотрел на девушку, которая к нему обращалась.

– Привет, ты не подскажешь, как мне попасть в кабинет истории? – весело пробормотала девушка с нежно-голубыми глазами.

Лиам пристально посмотрел на её красивое лицо, дышащее бодростью и юностью. Казалось, словно в её чувственных глазах можно утонуть, как в волнующемся море. Тёмные волосы струились по плечам крупными локонами, подчеркивая изящную шею. На ней было надето лёгкое цветочное платье, а оголённые плечи прикрывал укороченный джинсовый пиджак. Напряжённое молчание смутило девушку, но она тотчас разгадала его причину и смущённо улыбнулась.

– Прямо по коридору, второй кабинет справа, – выдавил из себя Лиам, пытаясь избегнуть затянувшегося замешательства.

Голубоглазая красавица с благодарностью кивнула и уверенно подхватила свою чёрную сумку на плечо, собираясь уходить. Как только она сделала несколько шагов, Лиам, наконец, решился попытать судьбу.

– Как тебя зовут? – раздался уже твёрдый и решительный голос Лиама, внимательно смотревшего на девушку.

– Миа Денверс, – радушно улыбнулась шатенка, подмигнув Лиаму, и последовала прямо по коридору.

========== Часть 2 ==========

Тёмные тучи окутывали полную луну, что ярко горела в объятиях ночного неба. Небо, таящееся от холодного ветра, обволакивала чёрно-синяя пелена, прошитая искристыми звёздами. Лунный свет затемняли призрачные тучи, которые своей таинственной, всепоглощающей тьмой покрывали пустые, сонные улицы. Нигде не было видно человеческой души, лишь настораживающий свист одинокого ветра нарушал тишину, воцарившую в Бэйкон Хиллс. В жилых домах горел свет, пробивающийся сквозь окна на улицу. Время было не таким поздним: всего лишь десять часов вечера. Это была обыкновенная ночь пятницы, когда усталые жители города в уютных домах сидят перед камином с чашкой горячего чая и наслаждаются радушным общением с семьёй. Но с недавних пор в Бэйкон Хиллс мирные, тёплые ночи превратились в ужасающие, холодные и вовсе не безмятежные. Каждый житель города с ужасом вздрагивал лишь от мысли о том, что где-то по улице бродит беспощадный убийца, который выбирает себе очередную жертву. За последнюю неделю произошло уже семь убийств.

Бурный ветер срывал с застывших деревьев изумрудные, дышащие жизнью листья и кружил их в вихре томительно-нежной ночи. По дороге, залитой свежими лужами, торопливым шагом шёл парень, одет полностью в чёрное. Брюнет накинул на голову капюшон, словно хотел остаться незамеченным. Его нарочито-вкрадчивые шаги превращались с каждой секундой в суетливый бег. Парень быстро достал из кармана куртки телефон и начал набирать знакомый номер.

– Алло, Стайлз, – громыхающим голосом протянул Скотт, закрывая время от времени светящиеся красным светом глаза. – Ты сейчас где?

– Я еду к отцу в полицию, – спокойным, мягким голосом ответил Стилински.

– Что? – возмутился Скотт, резко остановившись среди дороги. – Ты должен быть с нами. Что случилось?

– Отец сообщил мне, что появились новые улики, – важным голосом вторил Стайлз, переходя на более высокий тон. – На этот раз убийца был неосторожен.

– Хорошо, тогда всё выясни, – утвердительно кивнул Скотт и продолжил движение. – Ты нужен нам здесь.

– Я не уверен, что приеду, – задумчиво пробубнил Стайлз. – Отец сказал, что мы поедем домой, как только закончим.

– Мистер Стилински прав, дома ты будешь в безопасности, – виновато проговорил Скотт, ускоряя шаг. – Что ты узнал?

– Последние семь жертв на самом деле не были убиты, – серьёзным голосом говорил Стайлз. – Всё гораздо сложнее.

– Как это не были убиты? – удивленно взвёл брови Скотт и остановился перед зданием заброшенной фабрики. – Что ты имеешь в виду?

– Скотт, семь похорон были инициированы, – вкрадчиво прошептал Стилински. – Отец более чем убеждён, что все тела были похищены, и неизвестно, живы они или нет.

– Я ничего не понимаю, – изумлённо нахмурился Скотт, входя в чёрное здание. – Я так понял, что у тебя есть своё объяснение всему этому?

– Да, но это скорее предположение, чем утверждение, – неуверенно произнёс Стайлз, и его дыхание стало прерывистым. – Я думаю, что кто-то собирают стаю.

– Я тебя понял, Стайлз, – категорично ответил Скотт, крепко прижимая телефон к уху. – Мы выходим на охоту.

Каждое слово Стайлза лишний раз доказывало Скотту о том, что все его сомнения и ожидания были оправданы. За странными, жестокими убийствами могло скрываться только сверхъестественное существо. Самым неожиданным в этой ситуации было то, что все убийства были умело разыграны, как представления в театре. Маккол был полностью уверен в своих планах и чётко осознал, что не зря решил затеять охоту именно в полнолуние.

Чёрная ветхая дверь с оглушительным скрипом отворилась, и яркий лунный свет упал на ступеньки, ведущие на второй этаж. Каждый шаг Скотта разражался громким шумом, словно раскаты грома. Тёмно-коричневые ступеньки неистово шатались под ногами и издавали пронизывающий писк. Наконец, черноволосый парень оказался наверху. На старом, потрепанном диване удобно расположились все члены стаи: Айзек, Итан, Эйден, Кира, Малия и Тео. Рыжеволосая красавица Лидия Мартин не владела сверхъестественной силой превращаться в оборотня, но способности банши выручали её намного больше, чем возможности любого оборотня из стаи Маккола.

Кира, увидев любимого, искренно обрадовалась и бросилась к нему. Черноволосая красавица поцеловала его в шею и величественно остановилась рядом с ним. Глаза Малии загорелись ярко-синим цветом, когда она заметила, что Стайлз так и не пришёл. При свете луны на её белоснежном лице можно было заметить жуткое волнение.

– Скотт, а где Стайлз? – резко выпалила Лидия, опередив Малию с томящим её вопросом. – Он придёт?

Малия кинула недовольный взгляд в сторону Мартин, но ничего не сказала, а лишь высокомерно сложила руки накрест перед собой. Скотт учуял жесткое негодование Малии, но не подал виду.

– Стайлза не будет, – бойко проговорил Скотт, упёршись задумчивым взглядом в Малию. – Мистер Стилински повезёт его домой. Нам не стоит рисковать его жизнью.

– Что ты хочешь этим сказать? – глаза Тео заиграли подозрением, а голос съежился. – Ты думаешь, убийца охотиться и на Стайлза?

– Я знаю одно, – голос Скотта стал серьёзным и размеренным. – Все убийства были фальшивыми. Все семь похорон были подстроены: гробы пустые. Кто-то собирает стаю?

– Но зачем? – удивлённо выпучил глаза Итан, пристально глядя на Скотта. – Мы с братом были членами конкурирующей стаи. Они приходят, чтобы убивать.

– Им нужен ослабевший оборотень, – Айзек резко встал с дивана и нахмурился, – чтобы использовать его в корыстных целях.

– Девкалион рассказывал о такой стае, – с настораживающей ухмылкой протянул Эйден. – Альфа выбирает оборотня-жертву, которую можно превратить в кровожадного убийцу, играя на его чувствах.

В тёмной, продрогшей комнате, насквозь пропитанной неприятным запахом сырости и грязи, воцарило неугомонное напряжение, смешанное с непреодолимым смятением. Итан и Эйден с горечью вспоминали о безжалостном убийце-оборотне, кошмарные рассказы о котором слышали от Девкалиона. Айзек судорожно метался по комнате со стороны в сторону не в силах справиться с терзающими сомнениями. Малия с Кирой упоенно о чём-то болтали, пытаясь найти решение в этой довольно сложной ситуации. Тео показывал жестами план будущий план нападения и захвата потенциального убийцы-альфы.

Увлечённые разговоры, бесконечно и неумолчно точившиеся в холодной комнате, прервал ушераздирающий крик Лидии. Все оборотни лихорадочно бросились на пол, закрывая уши от звонкого, пронизывающего крика. Горькие слезы потекли по щекам рыжеволосой красавицы.

– Это волчица, я слышу её, – дрожащим, хриплым голосом протянула Лидия, испуганно прижимаясь к стене. – Она охотится на Лиама.

========== Часть 3 ==========

Ночная тишина за крохотным окном школьного подвала навеивала неистовый страх на Лиама, который усиленно пытался обуздать непримиримые инстинкты оборотня, рвавшиеся наружу с дикой силой. На тёмно-синем покрывале небосвода горели яркие звёзды, вышивая невероятные узоры в ночных сумерках. Полная луна пламенным, ослепляющим кругом горела на небесной пелене, отражаясь в оконном стекле, словно в зеркале. Окно было наполовину приоткрытым, поэтому было чётко слышно лёгкое, шуршащее дуновение ветра. Внезапно пронзительную тишину нарушил волчий вой. Данбар сразу же узнал оглушительный вой альфы: Скотт звал его к себе. Раздражённый парень громко захлопнул окно и пошёл в угол тёмной, пропитанной сыростью комнаты. Он резво достал из своей спортивной сумки железные цепи и начал распутывать крепко связанный узел.

Внезапно Лиам услышал за окном чьи-то тяжёлые, громоподобные шаги. Дряхлый, продырявленный потолок с жутким грохотом задрожал, и остатки штукатурки посыпались на трухлявый пол, засоряя комнату смрадной пылью и неприятным запахом устаревшей мебели. Он ловко и быстро приковал себя цепями, прикрепив их концы к стальным петлям в полу, которые парень заранее подготовил два дня назад. Боязнь причинить боль человеку смешалась с ужасом, поглотившим его после услышанных подозрительных шагов. Парень начал превращаться так быстро, что в душу прокрался тайный страх, что цепи не выдержат неудержимого порыва силы и желания вырваться. Неутолимая жажда крови заколола в груди, словно стальные иголки втыкали в самое сердце. Кости с жутким щелчком начали выворачиваться в стороны и ломаться, а голова воспламенилась от щемящей боли. Лиам почувствовал, как лицо мгновенно покрывается жёстким волосяным покровом, зубы превращаются в стальные клыки, а на пальцах вырастают острые когти. Зеленоглазый красавец понимал, что человеческая сущность покинула его и нужно перебороть жажду убивать.

Чёрная дверь со скрежетом распахнулась, и на пороге появилась женщина с разъяренным взглядом. Точнее она была мало похожа на женщину: зелёные волчьи глаза, белые острые клыки, тёмно-синие вески, покрытые шерстью и чёрными узорами, и чёрные толстые когти. Волчица злостно прорычала и пристально посмотрела на Лиама, который метался в цепях.

– Зачем так себя мучить? – высокомерно протянула волчица, со свирепым взглядом приближаясь к Лиаму. – Ты не заставишь себя отбросить волчью сущность насильно.

– Кто ты такая? – недовольно прорычал Лиам, ослабив хватку. – Как ты меня нашла?

– Я услышала твой отчаянный вой, – спокойно ответила волчица и вмиг превратилась в человека, – и пришла тебе помочь.

– Мне не нужна твоя помощь, – самоуверенно рявкнул Лиам, вырываясь из цепей. – Я сам справлюсь.

– И это мне говорит оборотень, который приковал себя цепями в полнолуние, – язвительно фыркнула женщина и подошла ещё ближе. – Хочешь научиться контролировать превращение, как я?

Лиам с недоверием посмотрел на женщину, стоявшею перед ним, и его глаза загорелись жёлтым светом ещё ярче. Он резко дёрнул одну из цепей, и она с хлопаньем об пол оторвалась. Трезвый рассудок и ум говорили ему, что нельзя доверять этой волчице, но в глубине души горело желание научиться справляться с инстинктами оборотня.

– Почему я должен доверять тебе? – решительно произнёс Лиам, сверкая глазами. – Кто ты такая?

– Я помогу тебе, потому что мне нужны оборотни, которые умеют себя контролировать. – Меня зовут Кейт Арджент.

Тем временем Миа Денверс сидела на своей большой, мягкой кровати с любимой книгой в руках, поджав под себя ноги. Она мечтательно смотрела в окно, за стеклом которого виднелась огненная, магическая луна, которая окутывала душу спокойствием и теплотой. Шоколадные волосы девушки шёлковыми локонами спадали на плечи, подчеркивая линию синего шифонового платья, одетого на ней. Её голубые глаза мерцали таинственной грустью и сказочным добродушием. Не вставая с кровати, красавица взяла в руки фотографию в серебристой рамке, которая стояла на прикроватной тумбочке.

На фото был запечатлён высокий, темноволосый мужчина с пленительной улыбкой на лице. Его широкие плечи чётко выделялись под чёрным, строгим пиджаком, а мощные ноги покрывали синие джинсы. Рядом с голубоглазым мужчиной стола маленькая девочка лет пяти. Она весело улыбалась, придерживая левой рукой жёлтое расклешенное платьице. Правой рукой симпатичная девочка крепко держала руку мужчины.

«Папа, если бы ты знал, как мне тебя не хватает, – с горечью смахнула с лица слезу Миа, поглаживая фотографию. – Ты полжизни положил на свою ужасную работу: охотник на оборотней. Эти кровожадные убийцы отняли тебя у нас с мамой навсегда. Мы переехали в Бейкон Хиллс, чтобы начать новую жизнь и научиться жить без тебя. Но я не могу справиться с этим. Мама говорит, что время лечит. Я слышу, как часто она плачет по ночам. Утром она всё равно с бодрой улыбкой готовит мне завтрак и целует на прощание, когда я иду в школу. Я так тебя люблю, папочка».

Миа поставила фотографию обратно на тумбочку и легла на кровать. Девушка не хотела сейчас думать ни о чём плохом: она хотела закрыть глаза и забыться. Юной красавице было очень тяжело переживать потерю отца. Два года она терпела и каждый день заставляла себя идти в школу, но чувство невыносимой потери глодало её изнутри. Миссис Денверс приняла решение покинуть родной город, который носил в себе слишком много грустных воспоминаний. Они вместе с дочерью переехали в Бейкон Хиллс, чтобы начать жизнь с чистого листа, где уже не будет никаких оборотней и охотников. Если бы они знали, как сильно ошибаются.

========== Часть 4 ==========

Лиам Данбар с задумчивым видом шёл по школьному коридору, перекинув рюкзак через плечо. На нём было надета синяя олимпийка, под которой виднелась белая облегающая торс майка, и чёрные джинсы. С раннего утра у него было препаскудное настроение, а перед глазами постоянно стояла картина вчерашнего полнолуния. Нет, парень не был напуган или загнан в угол случившейся ситуацией – его мучили утомительные сомнения. С одной стороны, красавец понимал, что заключать сделку с этой женщиной-оборотнем будет глупой идеей. Но, с другой стороны, ему сейчас больше всего на свете хотелось научиться контролировать неудержимую, жестокую сущность оборотня, жившую в нём. Данбар чётко понимал, что никогда не сможет смириться с тем, что причинит человеку боль или, хуже того, убьёт его.

Лиам был полностью поглощён назойливыми мыслями о том, как лучше поступить. Он не видел толпы мелькающих в коридоре одноклассников, не слышал их восторженных разговоров об очередной удавшейся гулянке. В глубине души зеленоглазый парень знал, что ему не хватает прелестей человеческой жизни. Ведь если бы не тот факт, что его неудержимые инстинкты превращают его в монстра, он жил бы размеренной, интересной жизнью обыкновенного подростка: ходил бы в школу, развлекался бы с друзьями и встречался бы с девушкой. Последняя мысль больше всего утомляла его, ведь с недавних пор в их классе появилась красавица Миа, которая покорила его сердце.

Как всегда, внимательный Скотт Маккол не мог оставить своего друга на растерзание жгучим мыслям. Как только он заметил в толпе хохотавших одноклассников Лиама, медленному идущему по коридору с унылым, усталым видом, Маккол налетел на Данбара, как сумасшедший ураган. Две девушки, которые шли рядом с Лиамом, разгневанно вздохнули, едва не пострадав от бурного порыва юного альфы. Тот резко остановил Лиама, пытаясь отдышаться. Черные, как смола, волосы Скотта слегка вспотели, но это только придало им притягательного блеска. Поправив чёрную футболку, Маккол угрожающим движением руки заставил Лиама остановиться.

– Лиам, честно говоря, я уже умотался гоняться за тобой, – язвительно фыркнул Скотт, сверкая жуткой злостью в глазах. Альфу явно не устраивало поведение своего злосчастного друга, который в последнее время начал превращаться в омегу, отдалившись ото всех друзей. – Где ты вчера был?

– В подвале, а что? – со стальным спокойствием ответил Лиам, не желая даже смотреть на своего друга. Его мысли были сейчас заняты совершенно другим, поэтому компания Скотта в этот момент его, мягко говоря, напрягала.

– Цепи помогли? – более спокойно и мягко проговорил Скотт, положив руку на плечо Лиаму. В его голосе не было ни капли насмешки, а только беспокойство за судьбу друга. – Я так понимаю, ты справился?

Лиам ответил на груду заинтересованных вопросов лишь утвердительным кивком головы. Он хотел уже удалиться, но неожиданно к их со Скоттом компании присоединился Стайлз. Яркие, внезапные появления были вполне в его стиле. Он мог удивлять не только незаурядным умом, но и скоростью передвижения. Стилински всегда было не по себе от того, что он один в компании лучших друзей остаётся обычным, ничем не примечательным человеком. Стайлз, одетый в клетчатую рубашку, налетел на друзей, мирно болтающих о вчерашнем полнолунии, и вмиг в коридоре бурным ветром унесло кучу тетрадей, которые милые девушки держали в руках. Стайлз виновато развёл руками, а потом восторженно впился глазами в Скотта.

– Ты ему рассказал? – неудержимо и громко тараторил Стайлз не в силах устоять на месте. Вчерашние новости, которые выведала Лидия об ужасных убийствах, пробудили в нём прежний азарт расследования ‒ фирменный запал Стилински.

– Нет ещё, – твёрдо выпалил Скотт, сложив руки накрест перед собой. Маккол не любил приносить плохие вести, поэтому на помощь всегда приходил лучший друг Стайлз, несдержанность которого досягала необъятных высот.

– О чём это он? – увлечённо и вспыльчиво прогремел голос Лиама. – Что случилось?

– Лидия выяснила, кто убивает невинных людей, – важным тоном начал говорить Стайлз, не обращая внимания на Скотта. Он с невероятным задором жаждал поведать всё, что ему было известно. В этом был весь Стилински. – На самом деле этих людей никто не убивал. Кто-то инициирует убийства, собирая стаю оборотней. Но в эту стаю нужен предводитель, более опытный оборотень, эмоциями которого можно воспользоваться и превратить его в убийцу. Она охотится на тебя, Лиам.

– Кто она? – удивлённо спросил Лиам, настороженно глядя Скотту прямо в глаза. Его изумрудные глаза налились испугом, но не от того, что на него охотятся, а от того, что это могла быть та самая женщина-оборотень. Его пальцы задрожали, а голова налилась огнём, испепеляющим его мысли. Данбар замер от мучительного ожидания.

– Волчица, – неустрашимо выпалил Скотт, и в его глаза засверкали кроваво-красным цветом.

Лиам растерянно опустил руки. Теперь не оставалось никаких сомнений в том, что именно эта волчица выследила его вчера в подвале. Сотни жутких мыслей мелькали в голове, но больше всего зеленоглазый красавец боялся того, что этой женщине удастся сделать его убийцей. Тогда уже дороги назад не будет. Контроль эмоций – самое слабое место Лиама. От невыносимой безысходности глаза парня загорелись ярко-жёлтым светом, как у самого настоящего волка.

Скотт увидел, как тело Лиама покрывается капельками пота, а пальцы судорожно дрожат. Стайлз заметил, как парень пошатнулся, теряя равновесие. Обоих парней ослепил яркий цвет глаз Лиама.

– Лиам, успокойся, – крепко сжал его руку Скотт, пытаясь привести друга в себя. Он понимал, что если Лиам не обуздает свой страх, то может молниеносно превратиться в оборотня прямо среди школьного коридора. – Лиам, ты слышишь меня?

Скотт и Стайлз поняли, что всё слова здесь напрасны. Нужно было срочно что-то сделать, чтобы успокоить Лиама. Они переглянулись между собой и направились в душ для игроков команды по лакроссу. Парни крепко держали отуманенного ужасом друга за обе руки и энергично шли в сторону душа.

– Быстрее, пока никто не увидел, – нервозно выпалил Стайлз, пристально глядя по сторонам. Стилински прекрасно понимал, насколько велика опасность внезапного превращения Данбара. Эта ошибка могла в один миг погубить все их планы и расследования.

– Ребята, что с Лиамом? – внезапно раздался звонкий голос Мии, которая шла прямо навстречу Скотту и Стайлзу. Она появилась из не откуда и крайне не вовремя.

Парни потеряли дар речи от шока, но нужно было что-нибудь ответить, чтобы не вызвать ненужных подозрений и сомнений. Стайлз, как всегда, отличился сообразительностью.

– Лиаму стало плохо на тренировке, – кротко и смело ответил Стилински с серьёзным видом. Его ложь была настолько убедительной, что сам Скотт едва не поверил услышанным словам. На лице брюнета проскочила лёгкая улыбка.

Миа, казалось, уже поверила словам Стайлза, но то, что она увидела через несколько секунд, заставило её полностью усомниться в услышанном. Девушку накрыла волна ледяного пота: голубоглазая красавица увидела ярко-жёлтый цвет глаз Лиама. Она бы никогда не перепутала такой ослепительный цвет глаз с любым другим: такие глаза бывают только у оборотней.

========== Часть 5 ==========

Миа Денверс в холодном поту сорвалась с кровати и упала на тёмно-коричневый стул, неспокойно и прерывисто дыша. Перепуганная девушка вмиг поняла, что это был всего лишь страшный сон. Её голубые глаза горели неистовым ужасом, а сонное лицо стало болезненно-бледным. Она лишь слышала, как в груди бешено колотится сердце, и никак не могла придти в себя. Перед глазами до сих пор стоял кровожадный взгляд оборотня с ярко-жёлтыми глазами. К тому же, это был не обыкновенный оборотень, до которого её совершенно не было никакого дела, а привлекательный парень, который понравился ей с первого взгляда. Да, это был Лиам Данбар.

«Какой ужас, – с щемящим в сердце опасением думала Миа, нервозно бродя глазами по своей комнате. – Как мне мог присниться Лиам в образе оборотня?! Это просто нелепо и глупо. Я несколько раз видела этого парня, а он уже приходит в мои сны в обличии оборотня. Ну, ты даёшь, Миа: уже дошла до того, что представляешь понравившегося парня оборотнем. Я ненавижу этих злобных существ, но даже для меня это уже слишком».

Голубоглазая красавица с негодованием покачала головой и возмущённо закатила глаза. Она корила саму себя за такие безрассудные фантазии. Этот странный сон привёл её в невероятный шок, потому что девушка чётко понимала: Лиам ей понравился, но пока что не могла признаться себе в этом. Табло настольных часов жёлтым светом показывало довольно позднее время: три часа ночи. Комната была заполнена ночным сумраком и таинственной тишиной. Миа вновь улеглась на кровати и с головой укрылась белым мягким одеялом, пытаясь укрыться от утомительного страха.

После уроков дико озадаченные друзья Лиама собрались в библиотеке. Это было, пожалуй, самое безопасное и тихое место, где они могли спокойно обсудить важную проблему, которая беспокоила всех без исключения последнюю неделю. За большим светло-коричневым столом спокойно сидели Стайлз и Малия, взявшись за руки и нежно улыбаясь друг другу. Справа от них сидела рыжеволосая красавица Лидия с красноречивой ухмылкой на лице, опершись спиной на сильное тело своего парня Эйдана. Итан, Айзек и Тео без излишних эмоций сложили руки на столе и, уныло опустив головы, раздумывали о таинственной волчице, собиравшей стаю. Одна лишь Кира была обеспокоена больше всех: Скотт должен был привести в библиотеку Лиама ещё полчаса назад, но их следа и видно не было. Нахмурив брови, задумчивая брюнетка нервно писала очередное сообщение Скотту, которое вновь осталось без ответа.

Неожиданно Скотт появился в просторной, светлой комнате и тут же помчался к хмурой компании его друзей, сидевших за столом с явно недовольными лицами. Он неторопливым шагом подошёл к столу и с разочарованным видом замер на месте.

– Хух, наконец-то ты здесь, – с облегчением вздохнула Кира, заботливо глядя на Скотта. Но подойти и обнять его, как обычно, девушка не решилась, заметив на лице Скотта уныние и недовольство. Брюнетка смущённо нахмурилась, с нетерпением ожидая, когда возлюбленный начнёт говорить.

Стайлз встретил расстроенный вид друга неудовлетворённым качанием головы и прижал к себе Малию ещё крепче. Он отлично знал этот обессиленный взгляд Скотта, который всегда свидетельствовал лишь о том, что случилось что-то неладное. Малия с непониманием нахмурила брови и несколько секунд подозрительно смотрела то на Стайлза, то на Скотта. Все остальные восприняли негодование Скотта более спокойно и сдержанно. Все, кроме Тео. Он возмущённо посмотрел на кислые лица друзей и не сдержал удивительной ярости.

– Кто-нибудь скажет мне, – презрительным тоном прорычал Тео, с недовольным выражением лица требуя объяснений. Рейкен не так давно вернулся в Бейкон Хиллс после длительного отсутствия, но успел заявить о себе как о вспыльчивом, бесстрашном и агрессивном парне с завышенной самооценкой. Члены стаи Скотта приняли его благодаря сильной хватке и бесстрашию, но не всегда выдерживали его резкие гневные порывы, – какого чёрта, мы здесь собрались? Где Лиам?

– Тео, уймись, – с ярой смелостью фыркнула Малия, раздражённо закатив глаза. Она одна всегда умело усмиряла пламенный гнев Тео, каким-то странным образом воздействуя на него. Все были более, чем уверены, что он влюблён в Малию, поэтому так слепо её слушается. Стайлз брюзгливо относился к этому, пытаясь не обращать внимания, и решительно всё отрицал. – Только твоих выходок здесь не хватало.

Маккол благодарно посмотрел на девушку, но по-прежнему загадочно молчал, опустив глаза в пол. Никому не было известно, о чём думает Скотт в этот момент, но все знали, что он обдумывает план спасения. Друзья знали, что альфа никогда не предаст и не даст погибнуть. Скотт был хорошим другом, любящим парнем и благоразумным альфой.

– Лиам не придёт сегодня, – раздосадовано протянул Скотт, тяжёло вздохнув. Он посмотрел на возмущённые лица друзей и неохотно присел на свободный стул. Было заметно, что Скотт обеспокоен чем-то важным и более серьёзным. Кира положила ладонь на его руку, чтобы немного успокоить парня. – Он хочет всё решить самостоятельно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю