355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Мелевич » Мой личный принц (СИ) » Текст книги (страница 28)
Мой личный принц (СИ)
  • Текст добавлен: 10 августа 2021, 23:31

Текст книги "Мой личный принц (СИ)"


Автор книги: Яна Мелевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 33 страниц)

В библиотеку Мали за мной тоже отправил дядя, а уж моя сестрица постаралась на славу. Даже Эрика привела. И все так натурально. Игра в заботливого родственника усыпляла бдительность. Мне ведь предоставили выбор, удачно сыграв на моих же амбициях. Кто лучше графа мог просчитать действия племянницы, желавшей стать личностью? Титул принцессы открыл мне дорогу к многочисленным возможностям.

«Никогда не хотел втягивать вас с Амалией в подобную авантюру. Мне не стоило посылать сюда Мали, помогать пройти отбор...».

У меня паранойя? Я сошла с ума и пытаюсь притянуть невозможное к логическому выводу?

Взгляд упал на столик, где по-прежнему светил шар с фейри. Это был подарок дядюшки Себастьяна. Граф привез два светильника из поездки несколько лет назад и вручил нам с Мали. Свой шар сестрица разбила, а вот я старалась беречь. Ноги сами понесли вперед. От криков госпожи Сорель я просто отмахнулась.

Коснувшись стеклянной поверхности, я подняла шар над головой и бросила на пол. Звон разлетевшихся осколков заставил зажмуриться, несколько кусочков коснулись моих обнаженных ступней. Мисс Дюмарье замолчала, фейри с визгом поднялись к потолку, а за дверью послышался грохот тяжелых шагов.

– Ваше сиятельство? – раздался незамедлительный стук, и я отмерла.

– Все хорошо, я просто разбила световой шар, – громко ответила, взглядом приказывая госпоже Сорель молчать.

Пока фейри радовались свободе и безобразничали, доставая полтергейста, я присела на корточки, внимательно разглядывая остатки от шара. Пусто. Глупо было надеяться найти там хоть что-то.

Из груди вырвался вздох облегчения.

– Далия, не знаю, что произошло, но я зову лекаря! – заявила мисс Дюмарье и опять замолчала, стоило мне поднять руку.

– Мы свободны, свободны и можем летать! – пищали фейри. Одна из них спустилась ко мне, тихонько стрекоча крылышками. Странно, а я думала, они не понимали людей.

– Вы умеете говорить на моем языке?

Фейри сделала оборот вокруг меня и вновь зависла на секунду. Большие черные глаза смотрели очень внимательно. Синее тельце засветилось, едва я попыталась дотронуться до него.

– Мы хотели, хотели! А он сказал – нельзя. Иначе остались бы в шаре – навсегда, – скороговоркой пропела фейри. Ее сородичи довели Вигги до того, что несчастный почти слился с потолком.

– Кто?

– Хозяин, хозяин! Сказал нам молчать, а после требовал слова!

Дурные создания. Хотя кое-что из этой болтовни я все же поняла. Повернувшись к мисс Дюмарье, заметила беспокойство на лице и сделала вид, будто ничего не произошло.

– Позовете прислугу все убрать? Доброй ночи.

Но...

– Сегодня я ночую в супружеской спальне, – улыбнулась я, переступая через осколки и спеша надеть домашнее платье. – По мужу соскучилась, психовать начинаю без его внимания. Гормоны, магия бушует.

Мне нужен Эрик. Срочно.

И пока торопливо собиралась на встречу с мужем, хотела верить, что просто сошла с ума.

Глава 64

При виде меня у камердинера его высочества едва не случился сердечный приступ. Еще бы! Супруга младшего принца стояла в дверях с распущенными волосами, тяжело дышала и требовала впустить ее в спальню мужа. Хотя долгое время эта комната была нашей общей.

– Ва-ва-ваша светлость, – испуганно выдохнул молодой фавн. В последнее время при виде этих рогатых существ у меня внутри все сжималось. Впрочем, я без того накручена сверх меры. Воздух вокруг казался плотнее бумаги, поскольку дышать от переизбытка эмоций было очень тяжело.

Дядя, если это ты, то почему? Неужели чужая корона оказалась тебе ближе всех клятв? И ради чего! Деньги у семьи Сент-Клер имелись, я слишком хорошо знала состояние дел графа, чтобы допустить мысль о подкупе. Власть? Но почему тогда дядюшка никогда не пользовался правом на место в парламенте?

Нет, что-то другое. До своего отъезда во Фринбульдию граф никогда не заикался о желании стать советником короля. Дяде не нравилась идея с отбором невест. Не закатывай Мали истерики, нашел бы жениха попроще.

– Впусти меня, – потребовала я, не дожидаясь особого приглашения. Ошарашенный слуга отступил, продолжая хлопать ресницами. Мне же нужен был Эрик, дабы разрешить чертову задачу, которая терзала сейчас душу и рвала на куски сердце.

Это не вычисление вероятности попадания. Но забавно, что в прошлый раз принц приходил ко мне тоже с проблемой.

– Его высочество принимает ванну, – сглотнул камердинер и осторожно потянулся к стопке белья на столике, которое, видимо, отложил, дабы открыть дверь.

– Оставь, сама отнесу, – отмахнулась я, хватая белье. – Иди.

Завтра мне будет стыдно, а сегодня побуду невоспитанной женой. Может, у меня страсть в крови вскипела и срочно требовался супруг. Пусть потом рассказывает всему дворцу о недостойном поведении принцессы. Наплевать. Эрик должен был явиться ко мне еще три дня назад, клятвенно обещая стихи под окнами и жаркие литературные споры после нашей встречи в женском клубе. Может, исполни он обещанное, я продолжала бы пребывать в блаженном неведении.

Слыша всплеск воды, я шагнула в ванную комнату, примыкавшую к просторной гардеробной. Сразу же вместе с ароматом хвои на меня обрушились воспоминания, вытесняющие страх, ярость и горечь из головы. В ту ночь я собиралась почитать легкий романчик, отдохнуть немного. Ароматная пена достигала краев ванной, грозя вот-вот пролиться за бортики. Появление принца стало полной неожиданностью.

Прямо как я сейчас. Потому что мой муж наслаждался таким же безмятежным покоем и читал любовный роман о приключениях лихого разбойника Кинта, похитившего прекрасную Мадлен!

– Ваше высочество, как не стыдно? Такие книжки разжижают мозг и приводят к умственной деградации, – ехидная насмешка вырвалась прежде, чем я успела ляпнуть что-то толковое.

Ведь шла сюда за помощью, а сейчас застыла, скользя взглядом от широких плеч до влажных завитков темных волос на голове. Кожа казалась еще светлее в отблесках яркого света магических ламп. Большая часть тела пряталась под щедрым слоем зеленоватой пены, пахнущей хвойными деревьями. Захотелось броситься к нему и начать жаловаться на все подряд, хотя раньше я никогда подобным не занималась. То ли беременность так влияла, то ли уверенность в том, что Эрик все может решить.

Из груди вырвался невольный вздох, едва муж опустил руки с книжкой и с интересом посмотрел на меня. Я сжала стопку белья.

– Мне уже начинать стыдливо кричать? – ехидно поинтересовался принц, а взгляд красноречиво потемнел.

Стесняться ему было некого. Он собирался встать, но в последний момент уловил что-то в выражении моего лица и застыл. Роман выпал из рук, из-за чего хрупкие страницы погрузились в воду, мгновенно разбухая от влаги.

«Гремлины будут недовольны», – отстраненно подумала я, роняя одежду Эрика на белый мраморный пол.

– Что случилось? – резко прекратил улыбаться мой принц, протянув руку к ткани для вытирания на специальной подставке.

Этого хватило, чтобы я всхлипнула и бросилась к нему, игнорируя влагу под ногами. Из-за потока слез почти ничего не было видно, но я почувствовала, как меня крепко обняли и прижали к влажному телу. Домашнее платье сразу же намокло, противно прилипая к коже. Я уткнулась носом в твердую грудь, завыв, точно маленький зверек.

Эрик ничего не говорил. Никаких утешительных фраз, штампованных выражений – они бы не помогли мне справиться с истерикой. Меня накрыло с головой от всего пережитого. Мой принц мерно покачивался из стороны в сторону вместе со мной в объятиях, стоя посреди ванной комнаты. Пока широкие ладони поглаживали по спине, позволяя мне полосовать его кожу ногтями. Поцелуй в макушку заставил зарыдать сильнее.

Знобило, хотелось кричать до хрипа. Чтобы разорвались связки и лопнули барабанные перепонки, а весь дворец слышал невысказанную правду. Давление усилилось, будто кто-то сдавил металлическим обручем голову. Все тело содрогалось от внутренней боли, ставшей просто невыносимой. В очередном приступе я закричала, расцарапав плечи Эрика до крови.

– Почему?!

– Тише, Далия, – попытался успокоить меня муж, крепко обхватив руками и разворачивая к себе спиной. Я снова дернулась, обламывая остатки ногтей о твердые мышцы. Словно вред, нанесенный телу принца, мог помочь мне справиться с собственной агонией.

– Я ему верила! Верила! Ради чего?! – захлебнулась слезами в очередной раз, ощущая, как силы постепенно уходят.

Всхлипнув, я почувствовала усталость, как Эрик обнял меня крепче и прижался губами к виску, согревая кожу своим дыханием.

До кровати мы добрались через час. Мне надо было успокоиться, а моему мужу обработать многочисленные царапины на теле. Некоторые оказались такими глубокими, что пришлось звать слугу. Хорошо, что мистер Дорсти жил в замке и на просьбы принести заживляющую мазь отзывался без лишних вопросов.

– Отец продолжает следить за действиями твоего дяди через наших агентов, – я слушала бархатистый голос мужа, свернувшись калачиком под боком и наслаждаясь мерными поглаживаниями по волосам. – Оказывается, он давно начал подозревать графа.

– Ясно, – тихо отозвалась я без всякой эмоциональной отдачи, чувствуя полное опустошение.

Ресницы слиплись, кожу стянуло от соленой влаги. Я внимательно слушала Эрика, методично размещая информацию в голове, точно кропотливый работник архива. Раскладывала по полочкам, помечая в бланке цифру стеллажа.

Его величество не наивный дурак. Подозрения закрались в душу совсем недавно, когда дядя резко начал настаивать на вине шангрийцев в происшествии во время турнира. Это был не первый случай странного поведения графа. Он вначале настаивал на принятии закона о новом налоге, затем начинал спешно отговаривать короля от давления на парламент. А последней каплей стал вопрос о престолонаследии.

– Твой дядя вчера сказал отцу, что люди заговорили о моем восшествии на трон. Мол, раз Калибурн отозвался на двух братьев, так лучше посадить того, кто не обладает даром влиять на волю, – вздохнул Эрик, и я повернулась, заглядывая в светло-зеленые прозрачные омуты.

– Алибарди говорил об этом? – придвинулся ближе, дабы оказаться в безопасном кольце рук мужа.

– Угу, – пробурчал мне в макушку его высочество, вдыхая аромат волос. – Твою служанку и Альпина допросили еще раз. Им пригрозили отправкой в колонию.

– И? – я затаила дыхание, дожидаясь ответа и слушая мерный стук сердца.

– В том-то и дело, Далия. Они ничего не сказали о твоем дяде, – тихо ответил Эрик.

Это ничего не доказывало, но некоторую долю облегчения я все-таки почувствовала.

– Мэри узнала о болезни Абеля, она же помогла тому островитянину проникнуть во дворец. Альпин прикрывал ее. Помнишь следы на полу тайного хода?

– Это была она.

– Подожди, – я резко подняла голову и приподнялась, хмуря брови. Одна немаловажная деталь никак не давала мне покоя, выгрызая дыру сомнения в этом расследовании. – Откуда Мэри узнала о двери за картиной? Не трогала же стены, бегая по дворцу в поисках тайн. И я точно видела ее реакцию на Абеля. Она была под воздействием магии всевластия! Разве можно причинить вред тому, кого считаешь своим господином.

Тяжелый вздох заставил меня насторожиться. Эрик будто сомневался говорить мне или нет. Выражение глаз под темными ресницами стало слишком красноречивым. Я вдруг поняла, что правда мне совсем не понравится.

– Абель дотронулся до нее в тюрьме, дабы подчинить своей воле и узнать правду, – тихо сказал мой принц, заставляя меня вздрогнуть.

Боги, можно было дальше не продолжать. Полагаю, Альпина ждала та же участь. И хоть они пытались навредить моей семье, подобные бесчеловечные методы воздействия показались мне жуткими.

Одно дело поселиться в мыслях девушки путем лёгкого подчинения. До сего момента я считала, что Мэри случайным образом могла подпасть под влияние магии всевластия. Возможно, была любовницей. Или во время очередного приступа Абель случайно подавил волю служанки. При хорошем лечении этот эффект легко убирался. Королева Элинор, к примеру, проходила терапию после мощного выброса силы наследника.

Но совсем другое – полное подчинение. Человек больше себе не принадлежал, он готовился умереть за хозяина. Никакой личности, никакой свободы.

– Что-то случилось? – тихо спросила я, отбрасывая подальше моральную сторону вопроса. Некогда сейчас о правах преступников думать.

– Ничего не получилось, – ответил Эрик, замявшись на мгновение, и мои глаза удивленно распахнулись. – Некого подчинять, Далия. Эти люди не обладали ни своей волей, ни душой. Пустые оболочки, куклы. Когда Абель попытался воздействовать на них силой, они просто... умерли.

«За свободу» – так говорила Мэри во время встречи с Альпином. Я закрыла рот и крепко сжала одеяло, со страхом понимая, что все куда хуже, чем мы думали. И судя по напряженному лицу Эрика – не ошиблась. Вот почему три дня он был так занят.

– Просто скажи мне, – произнесла я настойчиво. Мой принц опустил взгляд, затем переплел наши пальцы.

– Такая магия очень опасна. Работа с живыми марионетками непросто некромантия – это целая наука.

– Мой дядя никогда не занимался черной магией, – нахмурилась, прикусывая губу, – У него даже книг не было, я бы знала.

И сразу же запнулась, понимая, какую ляпнула чушь. Не заметила странного поведения дяди, точнее, не пожелала. А рассуждала о магических пристрастиях Себастьяна Сент-Клера, будто вновь хотела защитить.

– Мы точно не знаем, – попытался убедить меня Эрик, но я видела, что он врет. Старается, дабы не расстроить меня сильнее. – У нас еще на повестке дня поездка твоего дяди во Фринбульдию и его резкая смена поведения. Плюс, мы не выяснили, кто помог Мэри с Альпином выпустить драконов и отравить Смерча.

При упоминании любимца голос Эрика стал глуше и печальнее. Я прикоснулась к щеке, погладив ту и чувствуя, как принц сжал мою руку.

– Зверомага не нашли?

– Нашли, но у него на памяти блок. Очень хороший, наши менталисты не могут взломать. Добились лишь криков о какой-то богине, что заставила его, – пожал плечами Эрик и закатил глаза. – Кажется, парень тронулся умом.

Я нахмурилась, затем резко села. Винтики в голове заскрипели под натиском полученных сведений. Прикусив ноготь, вновь принялась проговаривать про себя факты. Мэри и Альпин работали в замке, добывали информацию, помогли террористу пробраться в замок. Примени принц Абель магию в тот вечер, наверняка не сумел бы ее удержать. Скандал, вопрос о престолонаследии, а ведь дядя тогда тоже был. Приехал в первый раз. Контролировал процесс?

Вал протестов на площадях. Посеять волнение в людей проще простого, достаточно планомерно в течение некоторого времени распространять слухи, подкидывать факты. Людская молва в своей беспощадности была хуже газетных сплетен. Если убедить десять человек, что ложь – это правда, они даже колебаться не станут. Тем более, я до сих пор помнила слова феи Абигейл о том, что островитяне вовсе не против королевской семьи. Значит, в протестах участвовали отдельные группировки. Расшатывали положение династии при помощи таких акций.

А еще наследник престола болен странной болезнью и потенциально опасен. Чем не повод свергнуть королевскую семью?

– Тень в библиотеке, – пробормотала я, почувствовав поцелуй в плечо.

– Какая? – спросил Эрик, скользнув ладонью на мой живот. Объятия приятно согревали и залечивали душевные раны.

– Видела мельком, когда бежала за Амалией. Помнишь скандал? – вздохнула я. – Может, это Мэри была...

Эрик поморщился и почесал кончик носа, уткнувшись мне в затылок.

– Нет, скорее Вигги. Я тогда призвал его, – пробормотал муж, целуя меня в ухо. При воспоминании о раздувшемся полтергейсте вновь накатила волна уныния. Ох, дядя. Неужели все это правда?

– А зверомаг богиню не описал? – поинтересовалась я, отгоняя подальше неприятное чувство и поддаваясь неспешным ласкам Эрика. Все равно помирились, смысл играть в недотрогу. И он был нужен мне.

– Не-а. Только твердил, что прекраснее женщины на свете нет.

И вот здесь меня дернуло во второй раз. Я вздрогнула так резко, что невольно ударила мужа в нос локтем. Принц вскрикнул и схватился за лицо. Пришлось спешно извиняться, попутно по второму кругу складывая по полочкам информацию.

– Говоришь, Алибарди очень интересовала сила Абеля? – переспросила я, когда убедилась, что ничего у Эрика не сломано и нос цел.

– Да, рассказал историю братьев Маккертон, – проворчал мой принц и вскинул брови. – А что? Думаешь Франко – женщина, захватившая разум бедняги зверомага? – хмыкнул принц.

– А ты Даниэлю про шангрийцев рассказывал до их прилета? – осторожно поинтересовалась я, понимая, как выглядит мой вопрос. Улыбка слетела с губ мужа за секунду. Боги, да. Эрик Трастамара всегда был чертовски догадлив и сообразителен.

– Единственная женщина, способная свести мужчину с ума. Настолько красивая и загадочная, что люди сравнивают их с богинями, – вздохнула я, опуская ресницы. – Цирк Алибарди появился так вовремя. Позвали нас туда ни с того, ни с сего. Дали работу местным волшебным существам. А ведь у Франко хватало сотрудников.

– И подошедшая Морриган Делейни уже знала, кто такой Даниэль, когда поздоровалась с нами.

Глава 65

Принц Эрик Трастамара

Говорят, утро вечера мудренее. Возможно, в этом имелся смысл. После нашей прогулки с Далией и посещения женского клуба я собирался поговорить с отцом напрямую. Общение с мисс Лин, ее слова о доверии и вере в королевскую семью подтолкнули к действиям.

В этот раз отец не только не стал спорить, более того – выслушал. Женское движение не имело ничего общего с акциями протеста за свободу островитян, но могло сыграть нам на руку. Еще никогда в таком срочном порядке не созывался совет и не решался вопрос о пересмотре законов, касательно прав представительниц прекрасного пола. Раз против нас настраивали народ, мы решили действовать аналогичным путем.

Долгое время никто не видел проблемы. Во Фринбульдии царил хаос, а другие страны продолжали жить в блаженном неведении и по старым порядкам. Последний переворот восемнадцатого брюма [1] лишил власти временное правительство, разогнали два совета и Николя Бонри получил место консула. Наш привычный уклад больше не вписывался в историю. Пока в финансах, армии, администрации царили старые порядки – страны Эребуса [2] оказались дезорганизованы и не готовы действовать сообща.

«Мы настаивали на восстановлении династии Брандо вместе с императором Астрелии, Франко Петром. Но Николя отказался, сославшись на волю народа».

Да, отец, вы ошиблись. И позволили тирану вторгнуться в Иллидан, а императору Петро проиграть в битве при Мардело. Пока Николя завоевывал один за другим земли Астрелии, мы пытались наладить мир. Упустили момент, когда Бонри возвысился настолько, что уже ничто не могло стать преградой к трону Фринбульдии.

Городской дом моего друга, герцога Фламеля, находился на одной из самых дорогих улиц Ландора – Сент-Джени. Близость к королевским дворцам сделала это место невероятно популярным. Цены за съем были настолько высоки, что не каждый аристократ мог позволить себе подобную роскошь. Здесь было все: дорогие лавки, закрытые мужские клубы, кафе и рестораны. По улицам неспешно прогуливались дамы под руку с джентльменами, а на каждом углу дежурил гвардеец.

Ничего удивительного, что именно сюда Даниэль привез Морриган Делейни, желая произвести на нее впечатление. О любовной связи герцога Фламеля с циркачкой по закоулкам ходило столько слухов, что наше появление только взбудоражило любопытных жителей.

– Ваши высочество, – во взгляде седовласого дворецкого промелькнуло удивление. Мужчина отступил, незаметно поправляя ярко-желтый сюртук – Даниэль не только сам любил экстравагантные вещи, но и слуг одевал так же.

– Не обязательно было брать столько охраны, – пробормотал я, проходя в предложенную комнату для встречи, пока дворецкий спешил сообщить о нашем прибытии хозяину.

Шутка ли! Десять солдат остались ждать на крыльце, а принцы лично явились к герцогу. Еще двое вошли с нами и стояли сейчас посреди сиреневой гостиной.

– Линнан-ши очень опасны, – сухо ответил брат, – мы не знаем, как сильно эта женщина повлияла на Фламеля.

Подтекст яснее некуда. Абель уже и моего лучшего друга приписал в предатели.

Даниэль появился в сопровождении своей любовницы. Несмотря на раннее утро, лорд Уитроф оделся для прогулки в парке. Высокие сапоги, костюм для верховой езды на любимых лошадях. Лучший друг не изменил себе, блистая перед нами яркими расцветками своего наряда.

Удивление, промелькнувшее на лице, оказалось сродни удару клинка в сердце. Мне совсем не хотелось доносить до ушей Даниэля новость о предательстве любимой женщины. Мисс Делейни приподняла подбородок, стараясь ничем не выдать свою панику, хотя пальцы у нее подрагивали.

– Эрик? Абель? – вскинул брови Фламель, недоуменно наклоняя голову набок. – Что-то случилось?

Герцог не дурак. Королевские стражники и солдаты не ходили по домам ради чашки чая. Абель прищурился и взглянул на Морриган, которая одернула юбку своего темнофиолетового платья. Воздух вокруг стал тяжелым, сладкий аромат защекотал в носу.

– Далеко собрались, ваша светлость? – сухо поинтересовался капитан Гейл.

– Не думаю, что должен отчитываться перед вами, – раздраженно ответил Фламель, бросая в мою сторону красноречивый взгляд. – Эрик, какого демона? – процедил сквозь зубы герцог и яркому аромату благовоний добавился запах персиков.

– Капитан действует по моему приказу, лорд Уитроф, – сказал за меня Абель, продолжая сверлить взглядом мисс Делейни. – Полагаю, принцу вы соизволите сообщить о своих планах?

– Мы собирались на прогулку, – холод в голосе Фламеля заставил волоски на затылке зашевелиться. – Только я не понимаю, какое это имеет отношение к королевской страже за моим порогом.

Да все ты понимал, Даниэль. Может, о чем-то догадался или чувствовал неладное. Только причины не знал. В момент, когда Морриган отпустила его руку, он удивленно повернулся и замер.

– Они пришли за мной, – тихо отозвалась мисс Делейни, глядя мне прямо в глаза.

– Подожди, Морриган, это какая-то ошибка, – рассмеялся Даниэль, но смех показался натянутым и неестественным. Так обычно реагировал тот, кто не хотел принимать очевидное. Прямо как Далия.

Герцог попытался вновь схватить возлюбленную за руку, но линнан-ши резко отступила и безропотно встала, позволяя капитану сковать запястья магическими браслетами. Честно говоря, я был ошарашен. Почему она не сопротивлялась? Или надеялась избежать наказания?

– Мисс Морриган Делейни, вы обвиняетесь в государственной измене, преступлении против короны, участии в заговоре против династии Трастамара и шпионаже...

С каждым новым обвинением глаза Даниэля становились все больше. Едва капитан попытался вывести из комнаты Морриган, герцог бросился наперерез. Солдат хотел перехватить Даниэля, но не простому смертному тягаться с инкубом. Ударная волна отбросила нас в сторону. Предметы искусства, стеклянная посуда, картины на стенах, изящные мраморные статуэтки – все посыпалось на пол. Витражи с громким треском лопнули и осколки вылетели на улицу.

Удержаться на ногах не вышло. Благо позади находилось кресло, и я упал в него. Розовое облако стало красным, быстро заполоняя помещение, не давая нормально дышать.

Сквозь выступившие слезы я видел, как Даниэль обхватил ладонями лицо Морриган, прижимаясь к ее губам. В последнюю секунду гвардейцы ворвались в гостиную, когда сработали защитные амулеты на мне и Абеле в момент нападения. Именно брат, успевший закрыться от магического удара, оттащил сопротивляющегося Фламеля от линнан-ши.

– Отпустите ее! Морриган! – заорал герцог, сопротивляясь магии всевластия до последнего, пока не затих.

Левый берег Термы всегда считался проклятым. Именно здесь находилась тюрьма-крепость Терн, широко известная в Ландоре. Сюда привозили заключенных, военнопленных, шпионов и даже опальных королей. Сейчас я смотрел на величественный замок, построенный еще моим предком, Вильгельмом Покорителем. Сердце замка была Белая башня, которая взирала на нас с высоты своего величия, пока мы шагали за суровыми охранниками к мрачным дверям тюрьмы.

За высокими стенами кипела жизнь, словно Терн был отдельным городом, способным выдержать многомесячную осаду. В свое время король Элдэн укрепил внешнюю часть замка. Построил несколько водяных мельниц, перенес сюда монетный двор и организовал множество хозяйственных построек. Помимо солдат, здесь работали заключенные, а также горожане.

Во второй раз за последнее время я посещал это место, но больше оно не вызывало детского восторга. Огромные вороны с иссиня-черным оперением будто насмехались над нами, стоило только подняться по каменным ступеням. Пока лейтенант-комендант вел нас через огромный зал музей. Через зачарованные витражи на нас взирали пустые доспехи предыдущих королей, а несколько прозрачных фигур испуганно метнулись в разные стороны. Призраки явно не оправились от нашего прошлого посещения замка.

– Никак не успокоятся после смерти той парочки, – бросил лейтенант Фауль, разгоняя духов специальным амулетом. – Стонут и плачут целыми днями. Давно с ними такого не случалось.

Я вздохнул, вспоминая пустой взгляд Мэри Стембл и Альпина Грина. Их смерть была довольно жестокой. Когда Абель дотронулся до бывшей служанки Далии, та просто закатила глаза и содрогнулась всем телом, испуская дух, превратившись из живого человека в изломанную марионетку с оборванными нитями.

При нашем появлении огни в магических лампах вспыхнули и осветили подвальные помещения. Внизу пахло сыростью, немытыми телами и нечистотами. Допросная комната коменданта находилась немного ниже уровня земли, поэтому дневной свет едва пробивался через окно под самым потолком, закованное в решетку.

Морриган о спасении не молила, позволила привести себя в грязное помещение и усадить на жесткий стул, не смущаясь жадных взглядов охранников. Она даже проигнорировала несколько сальных шуток, которые осмелились бросить солдаты.

– Наши маги пытаются пробить купол, защищающий цирк Алибарди, – прошептал мне капитан Гейл, пока Грегори Фауль задавал стандартные вопросы мисс Делейни.

Я переглянулся с братом и кивнул.

– Те, кто работал там допрошены? – думать о причастности Бигси и остальных островитян к преступлению мне не хотелось.

– Ведем расследование, – склонил голову капитан, и я скрипнул зубами.

Это должны были сделать сразу! Под нашим носом заговорщики раскинули целую сеть, проникли во дворец, а вся тайная канцелярия во главе с министром безопасности благополучно изображали идиотов. Впрочем, нет, здесь была толика и моей вины. Я знал, что многие чиновники не чурались взяток, не раз говорил об этом отцу, но никогда не настаивал на наказаниях. Стоило бы повесить парочку воров в назидание другим.

Эрик?

Я поднял взгляд на брата и заметил кивок в сторону молчаливой Морриган. Сколько бы я не видел фею, она редко убирала наверх свои длинные волосы. Постоянно держала те распущенными, аккуратно закалывая только передние пряди. Далия говорила что-то о рисунке на шее, но я не особо вслушивался. Больше уговаривал ее уехать из Ландора подальше. Пожить за городом, отдохнуть, подышать свежим воздухом и не лезть в заговоры.

– Вы имеете какое-либо отношение к нападению драконов во время турнира?

Терлака здесь нет, вот бы он сейчас орал. Шангрийцев тоже пришлось задержать, и лэрду МакГиннесу такое отношение не понравилось. Отец дал четкое распоряжение караулить наших гостей, но не трогать.

Несколько дней назад Терлака и его людей перевезли во дворец, заперли в гостевых покоях, насильно повесили антимагические амулеты на каждого шангрийца и приставили охрану. Конечно, горец выразил нам свою благодарность таким количеством ругательств, что у мамы случился культурный шок.

Не видать нам Тройственного союза как своих ушей.

– Мисс Делейни? Вы состоите в связи с Генри Байтом, молодым зверомагом? – задал очередной вопрос лейтенант, пока мой брат подходил к Морриган со спины. От прикосновения фея вздрогнула, но задрала подбородок выше.

– Не понимаю, о чем вы, – выдохнула она, и голос сорвался. Абель ловко сгрёб волосы в кулак, перекидывая тяжелые локоны на правое плечо.

А я еще удивлялся, почему любовница Даниэля так старательно избегала возможности подойти к наследнику и не хотела появляться при дворе. Вовсе не из-за репутации герцога или своей.

– Печать раба ставил Алибарди? – прозвучал мой голос, прерывая очередной поток вопросов от удивленного лейтенанта.

Конечно, Абель бы почувствовал связь. С его-то уровнем силы мой брат легко распознавал такие вещи.

Я давно не видел таких печатей. Пожизненными контрактами клеймили редко. Раньше так помечали преступников, но после реформы тысяча семьсот пятого года отменили данную меру пресечения в большинстве случаев. Четкие линии соединялись в центре от границ круга. Сам рисунок некрасиво смотрелся на светлой коже линнан-ши и проступал чуть выше застежки бриллиантового колье, подаренного явно герцогом Фламелем.

– Даниэль видел, верно? – плечи у Морриган были напряжены, а подбородок дрожал, словно она пыталась сдержать истерику.

Зато теперь понятно, почему друг так невзлюбил циркача.

– Франко просто перекупил мой контракт у старого хозяина, – прозвучал спокойный голос, никак не вяжущийся с общим состоянием феи. – Пожизненный приговор, привязывающий раба к тому, у кого на руках дурацкая бумажка с вписанным туда именем. Даниэль хотел выкупить меня, но я не позволила.

Ладонь Абеля легла на плечо феи.

– Не стоит применять магию, ваше высочество, – прошептала Морриган, когда я уже покачал головой, прося брата не делать ничего. – На печати защитное заклятие. От воздействия всевластия не спасет, но убьет меня.

– Тогда начинайте говорить. Вам без того грозит смертная казнь независимо от обстоятельств ваших поступков, – безжалостно ответил Абель, но руку убрал. Мисс Делейни опустила голову и горько рассмеялась, едва первые соленые капли сорвались вниз.

– На что бы вы пошли ради своего сердца, ваше высочество?

Я устало сел в салон парового автомобиля и посмотрел в окно на хмурое небо. Странная штука – жизнь. Все хорошо, затем резко дорога петляла в густой лес. Ни один лучик света не мог пробиться сквозь кроны деревьев, поэтому ты вынужденно двигался вперед на ощупь, надеясь на удачу.

– Наши агенты начали массовые проверки среди знати. Кто-то из близкого окружения тоже замешан. Граф Сент-Клер остается под наблюдением, хотя пока он ведет себя смирно и не выказывает беспокойства по поводу резкой волны арестов, – услышал брата, а затем раздался хлопок двери.

– Она сказала: «сердце», – произнес я, сжимая переносицу. – Что это значит?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю