355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яна Спасибко » Черный пепел на снегу (СИ) » Текст книги (страница 3)
Черный пепел на снегу (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2021, 21:31

Текст книги "Черный пепел на снегу (СИ)"


Автор книги: Яна Спасибко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

глава 2.7

Когда норд только собирался на охоту – было еще светло, и вся деревня притихла, словно вымерла. Люди, казалось исчезли с улиц, оставив на местах бесцельно бродящий скот и валяющуюся утварь. Общее горе давило на них, и редкие прохожие старались даже не смотреть друг на друга.

Сейчас же, когда от возвращался от ведьмы – только что в пляс не бросались, опьянённые счастьем. Каждый второй намеревался подойти к Къеллу, поделиться своей радостью, но самому норду отчего то было не весело.

Дорога к медовому залу, казалось, тянулась целую вечность.

Сейчас главное – попробовать снова поговорить с братом, не дело ему чужак говорит. Он уже уморил двоих детей.

Дверь в зал была приоткрыта и отблески пламени от факелов и длинной жаровни, стоящей по центру, плясали на свежем снегу, а из самого зала слышались звуки жаркого спора.

– … Не умеет ничего! – Все распалялся молодой мужской голос. – Мы сами, и без него кровь пустить не могли?…

– Закрой свой рот, сопляк! – Жестко ответил ему голос Ярла. – Лекарь учился много лет, и точно знает…

Къелл, не дослушав, уверенно толкнув дверь плечом, вошел в зал.

– Нет. Это ты послушай. – Он обратился к старшему брату. – Агне тоже долго училась. И никогда не позволяла себе пускать кому-то кровь или лечить кого-то даже не взглянув. А этот шарлатан…

– Эк ты, слово какое новое знаешь… – Глаза Ярла начали наливаться кровью. – Ты, видно, сговорился с ведьмой. А не она ли уморила тех двоих детей, как почувствовала, что ей тут больше не верят?

– Я слушаю тебя, брат, и думаю: голос твой, а слова – не твои. Такое не в силах Агне. Да и зачем ей это? Нужно испросить у нее помощи, пока…

– Не бывать тому! – Голос ярла сорвался на крик. – А кто к ней за помощью пойдет за моей спиной – там, в ее доме может и оставаться. В деревню хода больше не будет!

Ярл устало откинулся на спинку кресла, а люди недовольно загудели.

– Не нужно волноваться! Ваш князь – мудрейший человек, денно и нощно печется о вашем же благополучии! – Суетливость лекаря раздражала многих нордов, но он был пока под защитой Ярла. Если он уморит еще одного ребенка – Къелл за его голову и еловой шишки не даст. – То, что вам помогла так называемая ведьма – это лишь временный результат. Все ведьмы богомерзкие твари, и служат тьме, она всего лишь пытается вернуть ваше доверие и продолжать им пользоваться дальше!

– Тогда почему все дети живы, а мои – нет? – Спросил рыжий Снорре. Он был чуть ниже Къелла, но в плечах даже пошире.

– Они живы только лишь потому, что я вовремя оказал им помощь! И даже ваша ведьма не смогла навредить! Я сожалею, что Господь забрал ваших детей, но такова его воля.

По залу начали расходиться одобрительные возгласы. Как и любой профессиональный мошенник, лекарь был отличным оратором и умел втираться в доверие.

– Она годами жила и ела за ваш счет. – Голос лекаря продолжал разливаться медом. – И теперь, когда появилась угроза ее праздной жизни, она наслала проклятие на твоих детей. Только поэтому они не пережили этой ночи.

– Что за чушь ты несешь? – Вызверился Къелл. – Ты только что говорил, что это твой Бог прибрал к рукам мальчишек! А теперь, оказывается, это сделала Агне? Зачем?

Люди, находящиеся в зале словно скинули с себя оцепенение, пробужденные голосом Къелла, и тут же загалдели, делясь на два лагеря.

Норд же, обратился к брату:

– Агне просила, чтобы ты позволил ей провести обряд очищения над мальчиками. Достойно проводить их к богам.

– Не бывать тому! Дети и при жизни настрадались ее стараниями! Пусть же они хотя-бы после смерти обретут покой! – Лекарь заметно занервничал, услышав, что ведьма будет осматривать тела. В его голосе появились истерические нотки, но он быстро взял себя в руки. – Их нужно захоронить как можно быстрее!

– Мы предаем огню своих усопших. – Раздраженно отмахнулся от него Ярл. – Пойди, выдолби могилу в мерзлой земле.

– Значит, сегодня же нужно…

– И что? Ты не смог спасти моих детей! – Снорре был готов бросится на лекаря с кулаками, кто-то сзади предупреждающе положил ему руку на плече, и норд пришел в себя. – А теперь не дашь матери достойно попрощаться с сыновьями? И проводить их, как положено, на закате?

– Болезнь, насланная ведьмой, будет расползаться, если не избавляться от тел! – Все распалялся лекарь, пытаясь снова завладеть вниманием толпы, но его уже никто не слушал.

В доме Снорре его супруга сидела на коленях перед еловым лежаком, на котором покоились два маленьких тела, укрытые волчьей шкурой. На лицах была умиротворенная полуулыбка, казалось, мальчики просто спали.

Женщина раскачивалась из стороны в сторону, обхватив себя за плечи, и тихо подвывала, некрасиво искривив рот. Слез в ней уже не осталось.

Над лежаком потрескивали и чадили факелы, очаг в центре дома давно прогорел, и тихо остывал, отдавая дому последние крупицы тепла. В свете колышущегося пламени, казалось, что шкура, под которой лежали дети, мерно вздымается в такт их дыханию.

Она всегда могла различить на первый взгляд одинаковых мальчишек, знала кто из них старше, помнила каждую родинку, каждый шрамик.

Больше всего женщине хотелось прижать своих детей к груди, обогреть их, но она боялась.

Боялась почувствовать под пальцами холодное окоченение, восковую кожу. Боялась до конца поверить в то, что ее мальчиков больше нет.

Она всматривалась в их лица, в надежде, что все это – дурной сон, что сейчас они пошевелятся, почешется, пробормочут что-то сквозь сон.

Женщина потеряла счет времени, иступлено вглядываясь в лица сыновей, и почему-то совсем не испугалась, когда один из них открыл глаза.

Горячий ком радости и надежды начал подниматься у нее в груди, а мальчик неуклюже встал, сначала на четвереньки, а затем и на две ноги. Волчья шкура сползла, но он словно не чувствовал холода. Он посмотрел мутным взглядом в глаза матери.

– Мама… – раздался шепот из посиневших губ, и он обнял разрыдавшуюся в голос мать.

Она чувствовала холод, идущий от его тела, неловкость движений окоченевших мышц.

Но, разве это было важно…

Глава 2.8

С утра все поселение гудело от новостей.

Доктрус ходил важный, как индюк, свысока посматривая на Къелла, который мрачнел с каждым часом. Теперь, когда этот коновал обрел авторитет среди местных, он задрал нос и объяснял всем делающим, что да, иногда бывает так, что господь возвращает тех, кому рано умирать, особенно, если они не запятнаны богопротивной ведьминой меткой. А посему, ее нужно срочно смыть. Или выжечь, если не смывается.

Детей Къелл тоже осмотрел, и очень ему не понравилось увиденное.

Холодные, с мутными бельмами глаз, и ничего не выражающими лицами. На их маленьких телах уже начали намечаться трупные пятна. Но это совершенно не мешало мальчикам двигаться. Правда, и это получалось у них не очень хорошо – словно дети еще не разобрались со своими конечностями. Спотыкались о собственные ноги, а руки словно не могли договориться между собой и мешали друг другу.

Говорить они тоже почти не могли, только шипели что-то нечленораздельное, в чем скорее угадывались знакомые слова.

– Это вполне нормально. – Убеждал доктрус Снорре с супругой. – После кровопускания многие холодеют. А ваши мальчики еще столько пролежали без движения. Напоите их горячим красным вином, и вскоре все пройдет.

Женщина восторженно кивала, только что в ноги лекарю не кидалась, и даже не задумывалась, где в этом суровом краю она найдет красное вино.

А Снорре все сильнее хмурился. Ему тоже не нравились перемены в когда-то непоседливых мальчишках, рыжими вихрями носившихся по деревне.

Лекарь ходил из дома в дом, осматривал детей, неодобрительно цокая языком при виде татуировок, нанесенных над сердцем.

– Сие есть знак тьмы. – Многозначительно сообщал он. – Вы же не хотите, чтобы в душе вашего чада поселилась тьма?

Татуировка не выглядела глубокой, и почти полностью исчезала, если хорошенько потереть ее жесткой щеткой, смоченной в горячей воде, оставляя на месте себя кровоточащую ссадину.

Несколько мужчин, которые бывали в походах Конунга, и видели, как выглядят тела погибших, если их не захоронить вовремя, тоже относились с опаской к воскресшим детям. Но и к Снорре со своими советами не лезли.

Агне вместе с Богданкой перебирала остатки своих трав в ожидании, когда к ней приведут детей, которых она хотела еще раз осмотреть на предмет одержимости.

Попутно она объясняла своей ученице где какая трава, как ее собирать и хранить, с чем она сочетается, а с чем лучше не мешать. Девочка слушала тихий и уютный, словно потрескивание огня в очаге, голос ведьмы, не находила в ее словах ничего, что противоречило бы ее взглядам, и старалась запомнить.

Наконец, они закончили с последним пучком, и Богданка спросила:

– Агне, а домовые и лешие тоже бывают?

– Кто это? – Удивленно подняла брови ведьма.

– Ну… они живут в домах, помогают иногда…

– Ты про брауни? Бывают. Богат и счастлив тот дом, в котором он живет. Но брауни сырости не любит, а потому его тяжело к себе заманить.

– А у тебя есть? – Почему-то шепотом спросила девочка.

– У меня – нет. – В голосе ведьмы послышалось искреннее сожаление. – И ни у кого в деревне нет.

За окном сгущались сумерки, и Агне все тревожнее посматривала на тропинку, ведущую из деревни. Оттуда никто не шел.

Она в тревожном ожидании вертела в руках оловянный кубок с горячим отваром.

В деревню было нельзя. Просто выходить на улицу не хотелось, да и не зачем – скотины ведьма не держала. Подумав немного, она решила заварить новый отвар и добавить туда несколько листьев сон-травы. После последних напряженных дней ведьме нужен был качественный отдых.

Богданка, которой кто-то из деревенских принес в благодарность отрез грубой домотканой ткани, мастерила себе новую сорочку, рядом ждала своего часа уже скроенная нижняя рубаха до колена.

«вышивку бы ей по воротнику пустить» – Думала девочка, остро жалея о том, что в доме у ведьмы не водилось ничего для рукоделия.

Агне встала, и направилась в сторону только что приведенных в порядок запасов, выбрав нужный пучок, она собиралась вскипятить котелок травы, но ее остановил стук в дверь.

– Агне, это Ульфрик! – Представился гость, и открыл дверь. В дом, однако, входить не стал.

– За тобой Къелл прислал. Просил только тихо, чтоб не видел никто. надо посмотреть на детей Снорре, ему твой совет нужен.

Ведьма подозрительно смотрела на застывшего в дверях гостя, и задумчиво перебирая в длинных тонких пальцах пучок сон-травы.

– Хорошо. А сам чего не заходишь? Подождал бы тут, пока я соберусь.

– Так это… – Ульфрик неожиданно смутился. – Помыто у тебя. Къелл сказал, если натопчу – он меня языком заставит…

Агне расслабилась и рассмеялась.

– Ясно. – Сказала она. – Подожди меня снаружи. Я быстро.

Ведьма натянула сапоги и потянулась за курткой, краем глаза заметив Богданку, которая метнулась в свою комнату.

– А ты куда собралась? – Неожиданно строго спросила она. – В этот раз я пойду одна.

– А вдруг тебе понадобится помощь? – Девочка с надеждой смотрела в глаза своей наставнице.

– Мне нужно, чтобы ты осталась здесь. На случай, если кто-то придет. – Агне протянула Богданке пучок трав, который до этого бросила на столе. – Свари лучше еще отвара, и добавь это.

Девочка недовольно сморщила нос, но послушалась. А Агне, одевшись, вышла из дому.

На выходе беспокойно топтался Ульрик. Если бы не тусклый свет из окна – ведьма бы налетела на него.

– Къелл сказал не зажигать факелов. – Объяснил он. – Не рады тебя будут видеть в деревне. Да и меня ярл накажет. – Ульфрик протянул ей тяжелую накидку с отстрочкой из беличьего меха. – Это плащ Нэн, на случай, если нам кто-то встретится.

Агне скривила губы в ироничной усмешке. Она была немного выше Ульфрика, и спутать ведьму с миниатюрной Нэн было невозможно даже в темноте. Но накидку все же надела.

Ульфрик в дом Снорре заходить не стал – остался на улице, чтобы воаремя предупредить, если ярл или лекарь захочет навестить норда. Агне же юркнула в приоткрытую дверь.

В доме было жарко натоплено, и ей в нос бросился сладковатый приторный запах, который невозможно ни с чем спутать.

Къелл тихо переговаривался со Снорре, супруга рыжего норда – Илва помешивала какое-то варево над очагом, постоянно оглядываясь на натянутую в углу дома сеть.

За сетью, словно два диких зверька сидели ее дети. Они все меньше становились похожи на людей, их движения были резкими и прерывистыми. Передвигаться они предпочитали на четвереньках, изредка вставая в полный рост, чтобы оглядеться. При виде ведьмы, дети заметно оживились – Тянули шеи в ее стороны, шумно втягивая воздух, словно пробуя его на вкус, и издавали мычаще-гортанные звуки.

Къелл посмотрел в полные ужаса глаза Агне, и понял все без слов.

– Илва, а есть ли у тебя мороженная ягода? – Нарочито миролюбиво спросил он.

– Да, снаружи, под крышей висят. – Женщина удивленно подняла глаза на норда.

– Уважь меня – принеси горсть. Кислого захотелось – не в моготу.

Глава 2.9

– Уважь меня. Принеси горсть. Кислого захотелось – невмоготу.

Женщина быстро укуталась в меховую накидку, и, взяв факел, выскочила из дому.

– Это нужно сжечь. – Тихо сказала Агне, когда дверь за Илвой захлопнулась. Она мысленно похвалила себя, что не взяла Богданку с собой.

– Ты в своем ли уме, ведьма? – Угрожающе зарычал Снорре. – Доктрус с самого начала сказал, что сжечь нужно тебя!

– Ты сам видишь, что я права. – Спокойно ответила Агне, пропуская угрозы мимо ушей. – Только своим глазам не веришь.

Агне подошла к туго натянутой сети и присела на колени, один из близнецов тут же кинулся на нее. Второй наблюдал за ведьмой, сидя и слегка покачиваясь из стороны в сторону.

– это не твои дети, Снорре. – Агне безучастно наблюдала как мальчишки злобно кривят маленькие ротики. – Их телами завладели духи. Остальные дети защищены от этого, но только пока носят на груди защитный знак.

– Уже не носят. – Тихо сказал Къелл, и положил свою могучую руку на плече Снорре, который стоял, ни живой, ни мертвый, закрыв лицо ладонями.

Агне выпрямилась так быстро, словно внутри у нее сработала пружина.

– Зря вы его послушали. – В свете факелов было видно, как ее лицо пошло красными пятнами от гнева. – Илве все объясняйте сами.

Ульфрик, топтавшийся у дверей, с удивлением проводил взглядом ведьму, выскочившую из дома, словно ее там ошпарили.

Он догнал Агне за околицей, где она скинула со своих плеч накидку и протянула ее Ульырику, не оглядываясь, пошла вперед.

– Там все так плохо? – Тихо спросил он в спину Агне.

Ведьма остановилась и медленно повернулась к нему лицом.

– Все хуже, чем могло бы быть. – Так же тихо, почти шёпотом, проговорила она. – Если не хочешь, чтобы с твоим ребенком случилось то же самое – сегодня же приведи его ко мне, чтобы я снова начертила защитный символ. Или хватай жену и сына и бегите отсюда. Так далеко, как только сможете.

И резко развернувшись – только кончик длинной косы просвистел перед носом норда – направилась в свой дом.

Къелл не хотел оставлять Снорре в трудную минуту, но рыжий норд убедил его, что будет легче поговорить с супругой наедине.

Вернувшаяся Илва долго плакала, и не хотела признавать очевидного.

– Посмотри! – Кричала она мужу. – Разве мертвые так делают? Наши мальчики просто не в себе после болезни! Доктрус сказал, что им полегчает!

Снорре, несмотря на долгие годы, проведенные вместе, все еще нежно любил свою супругу. Они были женаты не только перед людьми, но и перед богами, и сейчас ее слезы рвали его сердце. Он обнял рыдающую женщину за плечи.

Они долго так простояли, пока Илва не успокоилась настолько, чтобы слушать и говорить.

– Наши дети не обрели покой. – Сноре обнял лицо жены ладонями, заставляя посмотреть ему в глаза. – Посмотри на них. Злые духи заставляют их тела двигаться. Эрика раньше было не заставить молчать. Разве сейчас добьешься от него хоть слова? А Ньёрд? Посмотри на него. Разве это твой сын? Что говорит тебе материнское сердце? Мы не уберегли своих детей. Так давай хотя-бы сейчас примем верное решение. Проводим их к богам, как это положено нордам. Подарим им покой.

– Мы можем хотя-бы не спешить? – Ее голос предательски дрогнул, по щеке побежала горячая соленая дорожка. – Не сейчас. Дай мне проститься с ними. И проводить на закате.

– Хорошо. – Тяжело вздохнул он. – Иди отдыхай, уже скоро рассвет.

Снорре уложил супругу на топчан и сам лег рядом.

Горе не позволило им заснуть, а копошение в углу и гортанные рычащие звуки словно ножом разрезали тишину, каждый раз заставляя вздрагивать. Мужчина обнял жену за подрагивающие в беззвучных рыданиях плечи и прижал к себе. Она вынуждена потерять сыновей во второй раз. Боги, за что ей это?

Стоило первым рассветным лучам разбавить тьму – Снорре оставил супругу и вышел из дому, направляясь в лес.

Он давно заприметил там круглую поляну, огибаемую рекой, и часто останавливаясь там на привал, когда возвращался с охоты. Пожалуй, это хорошее место, чтобы проводить его мальчиков в последний путь.

Снорре самому было мерзко и страшно от поступка, который он должен был совершить. Червяк сомнения острыми иглами зубов вгрызался в его душу, сея сомнение – вдруг ведьма ошиблась? Может можно еще что-то исправить?

Нужно будет и ее пригласить на поляну на закате. Пусть посмотрит на них еще раз. И благословит их на встречу с богами.

Он шел по занесенной ранним ноябрьским снегом тропе. Солнце еще, бывало, подтапливало снег, а за ночь он брался тоненькой ледяной коркой, на которой были хорошо видны следы зверей.

Корка сахарно хрустела под его ногами, хрустально звенел морозный воздух, облачка пара вырывались изо рта норда при дыхании.

Да. Здесь – лучшее место для прощания. Пусть хотя-бы это успокоит Илму.

По пути к реке он нашел большое бревно, которое идеально подходило для того, чтобы выстругать из него погребальную лодку. Одну на двоих. Мальчики всегда спали вместе. Нечего их разъединять и сейчас.

Сначала он хотел связать плот – это было бы проще, но быстро отказался от этой идеи. Веревки первые истлеют в жаре огня, и он развалится, не успев даже скрыться из виду. Такого зрелища сердце его бедной женщины не перенесет.

Все утро ушло на то, чтобы выстрогать из бревна грубое подобие лодки. Снорре взмок, монотонно работая своим топориком, и сняв отстроченную заячьим мехом куртку, кинул ее на снег. От разгоряченного, раскрасневшегося мужского тела шел пар, а он продолжал работать.

Закончив с работой, он наломал свежих еловых лап, и бережно уложил их в лодку, отчего она еще сильнее стала напоминать детскую колыбельку.

Он мрачно полюбовался на результат своих трудов. Оставался последний штрих – игрушки мальчишек, которые они хотели бы взять с собой.

Ньёрду – деревянный меч, выструганный заботливой отцовской рукой. Эрику – маленький охотничий рожок, с которым он не расставался даже во сне.

Снорре с силой воткнул топор в близлежащее дерево, и упал на колени. Его крик, больше похожий на вой умирающего зверя, разнесся над кронами деревьев, вспугнув стаи птиц.

По суровому мужскому лицу текли горячие слезы, теряясь во взъерошенной бороде.

Он позволял себе горевать, пока его никто не видит. Пока Снорре не видит его женщина, которой он сейчас так нужен, спокойный и уверенный.

Время близилось к закату.

Снорре умылся снегом, спрятал лодку-колыбель под раскидистыми лапами невысокой ели, и направился за Илмой и детьми.

Он быстрым шагом направлялся в деревню, дабы успеть до заката вернуться и свершить задуманное.

Глава 2.10

Он толкнул плечом дверь и вошел внутрь. В нос ударил отвратительный металлический запах крови.

Ильма лежала на топчане, раскинув в стороны руки в стороны, глаза ее остекленело смотрели в потолок.

Снорре сделал шаг, второй в сторону своей женщины. Рассудок отказывался принимать то, что видели глаза.

Горло и грудная клетка Илмы были разорваны. Поломанные ребра впились в разворошенные легкие и торчали из груди уродливыми ветками.

Мужчина замер, не в силах пошевелиться. Кровь в его жилах застыла, а сердце пропустило удар.

В чувство его привел шорох за спиной. Снорре не успел развернуться к источнику шума – его едва не сбил с ног удар по загривку. Кто-то маленький и юркий, как лесной кот, спрыгнул на шею норда с потолка и начал его рвать крошечными, липкими от крови ручками, а мелкие острые зубы щелкали над ухом, стремясь вцепиться в сонную артерию.

Первый укус окончательно привел Снорре в чувство, и он завертелся волчком по дому, силясь скинуть с себя противника, но тот крепко держался за куртку и волосы норда. Тогда мужчина завалился на спину, и начал кататься по полу, силясь с размаху придавить нападавшего.

Над ухом раздался приглушенный хруст, и хватка противника ослабла, движения стали медленными и неуклюжими.

Еще раз прокатившись всем весом по напавшей на него твари, Снорре перевернулся на живот и поднялся на четвереньки, уже догадываясь, кого перед собой увидит.

Мужчине стоило больших усилий сфокусировать взгляд на лежащее изломанное тело одного из близнецов.

Нежить, которая раньше была его ребенком, силилась подняться и снова атаковать, но, сильно пострадала под весом Снорре, и не могла этого сделать.

Норд с трудом встал на колени, и пошатываясь выпрямился во весь свой могучий рост. Он снял с кольца в стене факел, чтобы лучше рассмотреть это порождение мрака.

При виде приближающегося живого огня на изуродованном смертью лице мелькнула новая эмоция, отличная от ненависти ко всему живому – страх.

– Папа… – Прошептала-прошипела тварь, не отводя взгляда от факела. – Папа…

Снорре замешкался, засомневавшись в своих действиях. Этого мгновения второму бесенку хватило для того, чтобы подкрасться, и словно белка по дереву, взобраться по его одежде на загривок норду. Маленькие острые впились в открытую шею.

Свободной рукой Снорре извернулся и схватив второго близнеца за лодыжку, оторвал его от себя.

Норд чувствовал, как кровь сильными толчками текла по шее и одежде. Он пошатнулся. Последней мыслью его было, что нужно не дать второму бесу уйти, и он в последний раз, нежно, по отечески, прижал кусающуюся и брыкающуюся тварь к груди, прежде чем завалиться вниз лицом.

Факел упал на устланный соломой мол, и огонь благодарно затрещал. Разгораясь.

Дом Снорре потушили быстро. Огонь не успел переброситься на соседние крыши – благо, погода стояла безветренная.

Толстые бревна дверного косяка еще потрескивали, остывая, когда Къелл прошел сквозь них. Его взгляду открылась страшная картина. Вся семья была мертва, но все ли погибли от огня?

Он обернулся, услышав за спиной шаги.

Лекарь, опасливо морщась, пробирался по следам норда.

– Можешь не идти. Выживших нет. – Къелл зло посмотрел на доктруса, который под взглядом жестких голубых глаз как-то съежился, даже двигаться перестал, дабы не провоцировать этого дикаря.

– Мне нужно собрать анамнез. – Наконец ожил он. В движениях снова появилась суетливая прерывистость. – И доложить о произошедшем конунгу.

– Так и доложи. – Къелл развернулся к лекарю грудью, закрывая ему обзор на развороченный труп Илмы. – Женщина не уследила за очагом, и на солому выпала окалина. Вернувшийся с охоты Снорре хотел вытащить из горящего дома жену и детей, но сам задохнулся. Все четверо погибли.

– Но я должен… – Лекарь силился заглянуть за могучее плечо, а то и прошмыгнуть мимо.

– Людей ты должен лечить, а не нос свой куда не надо совать! – Вызверился норд. – А ну брысь отсюда. Крыс-са.

Едва ли лекарь слышал последнее слово, брошенное ему в спину, но Къелл не сомневался, что он очень скоро вернется вместе с Ярлом, и тогда разборок не избежать.

– А вы чего встали рты пораскрывали? – Гаркнул он толпе собравшихся зевак. – А ну готовьте две лодки на погребальные костры. Закат уже скоро. Нечего им откладывать встречу с богами. Ульфрик. Поди-ка сюда…

Нужно отдать людям должное – сработали они быстро.

Пока женщины собирали еловые лапы на последнее ложе для мертвецов – мужчины принесли с берега две лодки.

На одну уложили Снорре, на другую – Илму с детьми, как раз втроем уместились.

Своих вещей у покойников не осталось – все сгорело в огне пожара, а потому каждый, кто подходил попрощаться, стараясь не глядеть на обгоревшие тела, клал в лодку какую-то безделицу от себя.

Ярл с лекарем успели как раз к концу обряда, когда в отплывшие лодки полетели подожжённые стрелы.

– Ты что себе позволяешь? – Взревел Ярл, зло глядя на младшего брата снизу-вверх. Старость изъела его суставы и скрючила спину. – Почему не дал лекарю посмотреть на тела?

– А чего на них смотреть? – Философски изрек Къелл, устало потирая глаза. – Угорели. Мы их проводили как должно. До заката.

– Если лекарь хотел их посмотреть, значит… – Ярл еще сильнее распалялся. Но он привык видеть брата с высоты своего импровизированного трона. Сейчас же, стоя с ним на равных, в окружении своих соплеменников, он чувствовал угрозу от внешне спокойного Къелла, и оттого пасовал.

– А ничего это не значит. – Отрезал тот. – Или ты хотел в угоду чужаку отказать Снорре и его семье во встрече с богами? Обычаи предков попрать захотел?!

Последняя фраза гремела как гром. Къелл не зря пользовался авторитетом среди жителей селения. Он тоже умел играть на публику.

Люди вокруг согласно загомонили, осуждающе косясь на Ярла, тому сказать было нечего. Но и отступить было нельзя.

– Хорошо брат. – Прошипел он. – Твоя взяла. Но если я узнаю, что ты покрываешь эту ведьму… я точно ее сожгу. Вместе с ученицей!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю