355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Якоб и Вильгельм Гримм братья » Свадьба госпожи лисицы » Текст книги (страница 1)
Свадьба госпожи лисицы
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 21:41

Текст книги "Свадьба госпожи лисицы"


Автор книги: Якоб и Вильгельм Гримм братья


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Якоб и Вильгельм Гримм
Свадьба госпожи лисицы

Первая сказка

Жил да был однажды старый лис о девяти хвостах; и покажись ему, что жена его, лисица, обманывает его; вот и задумал он ее испытать. Вытянулся под лавкой и прикинулся мертвым. Лисонька тотчас пошла к себе в комнату и заперлась в ней; а ее служанка, кисонька, сидела у очага и стряпала.

Когда разнеслась весть, что старый лис умер, явились и женихи. Служанка, заслышав, что кто-то в дверь стучится, пошла и отперла, и видит – стоит у дверей молодой лис и говорит:

 
Что ты, кисонька, творишь?
Спать легла или не спишь?
 

Она отвечала:

 
Видишь ты, что я не сплю.
Хочешь знать, что я творю?
Пиво я в горшке варю —
Гостя пивом угощу…
 

«Спасибо вам, кисонька, – сказал лис, – а что же поделывает госпожа лисичка?»

Служанка отвечала ему:

 
Сидит в своей каморке
И плачет, плачет горько,
Она безмерно тужит
О дорогом ей муже.
 

«Так скажите же ей, кисонька, что пришел, мол, молодой лис, который бы хотел за нее посвататься». – «Слушаю, господин лис!».

И взобравшись на лесенку, запела киска песенку:

 
Сударыня-лисичка!
Открой ты мне светличку.
 

– Зачем тебе, сестричка?

– Жених стоит у двери.

– Каков он?

– Как все звери.

«А есть ли у него девять таких же пушистых хвостов, как у покойного моего мужа?» – «О нет, – отвечала кисонька, – у него только один хвост».

– «Ну, так я не пойду за него».

Кисонька сошла вниз и отослала жениха. Вскоре после того постучались опять у дверей, и уж другой лис стоял у порога: пришел свататься за лисоньку. У этого жениха было два хвоста; но и он не имел удачи.

За ним приходили и другие, и у каждого было на один хвост больше; и всем-то лисонька отказывала, пока не пришел лис, у которого было девять хвостов, как и у старого мужа лисоньки.

Как услышала это горестная вдова, так и обрадовалась, и сказала кисоньке:

 
Двери да ворота шире отворите,
Поскорей отсюда мужа выносите.
 

Но как только задумали играть свадьбу, старый лис зашевелился под скамьею, угостил всех лозою, выгнал их за двери вместе с женою.

Вторая сказка

Когда старый лис умер, волк явился сватать лисоньку; постучал в двери, и кошка, которая была у лисоньки в служанках, отворила ему. Волк поклонился и сказал:

 
Добрый день, госпожа,
Что ты здесь сидишь одна?
Что сидишь-поделываешь?
 

Кисонька отвечала:

 
Молоко я кипячу,
И тебя я угощу.
 

«Спасибо, кисонька, – отвечал волк, – а дома ли госпожа лисонька?»

Кошка отвечала ему:

 
Сидит в своей каморке
И плачет, плачет горько,
Она безмерно тужит
О дорогом ей муже.
 

Волк отвечал ей:

 
Чтобы замуж ей пойти,
Надо с лесенки сойти.
 

Киска взбежала на лесенку, постучала в каморку и закричала лисоньке:

 
Хочешь замуж ты пойти —
Надо с лесенки сойти.
 

Госпожа лисонька спросила у кисоньки: «Есть ли у жениха красные порточки и какая у него мордочка – тупая или вострая?» Кисонька отвечала отрицательно. «Ну, так он мне в женихи не годится».

После того, как волку было отказано, пришли еще свататься к лисоньке собака, олень, заяц, медведь, лев, а затем поочередно и все другие лесные звери. Но у каждого из женихов не хватало одного какого-нибудь из хороших качеств, которыми обладал старый лис, и кисонька должна была каждому из этих женихов поочередно отказывать.

Наконец явился молодой лис; тогда лисонька стала спрашивать: «Есть ли у него красные порточки и востренькая ли у него мордочка?» – «Да, – отвечала кисонька, – все это есть у него». – «Ну, так вели ему сюда наверх подняться», – сказала госпожа лисонька и приказала служанке готовить свадебное пиршество:

 
Ты, киска, чище в доме сор мети,
Да мужа старого с тем сором прихвати:
Ведь был он жадным скрягою всегда
И не делил со мной добычи никогда.
 

И затем сыграна была свадьба с молодым лисом, и много было на той свадьбе плясок и веселья: веселились, пели и плясали, да, пожалуй, и теперь еще пляшут, коли не устали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю