Текст книги "Первая мировая война 1914—1918. Факты. Документы."
Автор книги: Вячеслав Шацилло
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 37 страниц)
(Международная политика. С 57–58; МО 1870–1918. С. 361–362.)
61. Мирное предложение президента США В. Вильсона от 18 декабря 1916 г., переданное через послов Соединенных Штатов Америки
…Президент полагает, что наступило время получить от всех воюющих ныне держав соображения как об условиях, на которых война могла бы быть закончена, так и о формах, которые по их мнению могли бы быть признаны в качестве действительной гарантии против ее возобновления или недопущения подобных конфликтов в будущем, дабы было возможно откровенно сравнить все эти соображения…
Он берет на себя смелость обратить внимание на то обстоятельство, что те цели, которые имеют в виду на обеих сторонах в этой войне государственные люди воюющих, на деле одни и те же, насколько это видно из тех общих обращений, которые они делают своим народам и всему миру. Каждая сторона желает, чтобы на будущее время права и привилегии слабых народов и малых государств были ограждены против нападений или против отрицания их права на существование в такой же мере, как и права и привилегии великих и могущественных стран, ныне воюющих. Каждый желает обеспечить себя на будущее время наравне с другими нациями и народами против возвращения войн, подобных этой, и против нападения или эгоистического вмешательства всякого рода. Каждый, желая предупредить возможность неопределенного равновесия власти, осложненного возрастающими подозрениями, смотрел бы неодобрительно на дальнейшее образование враждующих между собою союзов. Но каждый готов войти в обсуждение вопроса об образовании некой Лиги Наций для обеспечения мира и справедливости на всем свете. Но прежде чем можно будет перейти к этому последнему шагу, каждый считает необходимым разрешить прежде всего вопрос об исходе настоящей войны на условиях, могущих верным образом обеспечить независимость, территориальную целость и политическую и торговую свободу замешанных в конфликте наций.
В тех мерах, которые должны быть приняты для того, чтобы обеспечить будущий всеобщий мир… Соединенные Штаты заинтересованы столь же жизненно и непосредственно, как и воюющие ныне правительства. Кроме того, их интерес к мероприятиям, могущим освободить малые и более слабые народы от опасности причинения зла и насилия, столь же решителен и горяч, как интерес любого другого народа или правительства… Но война должна быть прежде всего закончена. Условия, на которых она должна быть закончена, они не берут на себя смелости предлагать, но президент считает себя вправе и считает своей обязанностью отметить проявляемый ими (Штатами) искреннейший интерес к окончанию войны, ибо существует опасность, что иначе будет слишком поздно достигнуть великих задач, возникающих после ее окончания, что положение нейтральных наций, уже ныне чрезвычайно тяжелое, сделается совсем невыносимым и что, и это самое главное, цивилизации будет нанесен удар, который нельзя будет смягчить или исправить.
Президент поэтому считает себя в полном праве поднять вопрос о немедленном сравнении тех точек зрения, которые должны предшествовать окончательному соглашению о всеобщем мире, которого все желают и в каковом соглашении нейтральные нации наравне с нациями воюющими готовы играть вполне ответственную роль. Если борьба должна продолжаться для того, чтобы идти к неопределенным целям путем медленного истощения до тех пор, пока та или другая группа воюющих не выбьется из сил, если должны идти на заклание миллион за миллионом человеческих жизней до тех пор, пока та или другая сторона не будет больше располагать людьми, то можно опасаться достижения такого состояния мрачной злобы, которое никогда не удастся стереть, а также появления глубокого отчаяния, от которого не будет спасения, и все надежды на мир и добровольное соглашение свободных народов сделаются пустыми и безнадежными.
Жизнь повсеместно испытала глубокое потрясение. Все части великой семьи человечества ощутили тяготы и ужас не имевшего прецедента столкновения. Ни один народ в цивилизованном мире поистине не может быть уверенным, что ему удастся остаться вне растлевающего влияния или оградиться от разлагающих последствий этого столкновения, и, несмотря на это, конкретные цели, из-за которых оно происходит, никогда не были точно установлены.
Руководители воюющих стран в общих выражениях, как сказано, излагали эти цели. Но, высказанные в общих выражениях, они кажутся одинаковыми на обеих сторонах. Никогда еще авторитетные голоса не излагали точно тех задач, которые в случае их достижения удовлетворили бы их самих и их народы в такой мере, чтобы война могла бы быть окончена. Каждый свободен предполагать, какие конечные результаты, какой реальный обмен гараниями, какие политические или территориальные изменения или исправления, даже какая степень военного успеха могли бы привести войну к концу.
Может быть, мир ближе, чем мы думаем. Может быть, условия, на которых воюющие обеих сторон считали бы нужным, настаивать, не столь несогласуемы, как того боятся. Может быть, обмен мнениями расчистил бы, по крайней мере, пути для переговоров и сделал бы надежду на постоянное согласие между нациями возможной в ближайшем будущем, а соглашение между нациями непосредственно осуществимым.
Президент не предлагает мира, он даже не предлагает посредничества, он только предлагает, чтобы было приступлено к зондировке, дабы мы все – нейтральные и воюющие – могли узнать, насколько близка пристань мира для всего человечества, которое стремится к нему с настойчивым и все увеличивающимся вожделением…
(Международная политика. С. 58–60; МО 1870–1918. С. 362–364.)
62. «Четырнадцать пунктов» В. Вильсона об условиях мира. Из, послания президента США конгрессу 8 января 1918 г.
Нашей программой является программа всеобщего мира. Эта программа, единственная возможная программа, следующая:
1. Открытые мирные договоры, открыто обсужденные, после которых не будет никаких тайных международных соглашений какого-либо рода, а дипломатия всегда будет действовать откровенно и на виду у всех.
2. Абсолютная свобода судоходства на морях вне территориальных вод как в мирное, так и военное время, кроме случаев, когданекоторые моря будут частью или полностью закрыты в международном порядке для исполнения международных договоров.
3. Устранение, насколько это возможно, всех экономических барьеров и установление равенства условий для торговли всех наций, стоящих за мир и объединяющих свои усилия к поддержанию такового.
4. Справедливые гарантии того, что национальные вооружения будут сокращены до предельного минимума, совместимого с государственной безопасностью.
5. Свободное, чистосердечное и абсолютно беспристрастное разрешение всех колониальных споров, основанное на строгом соблюдении принципа, что при разрешении всех вопросов, касающихся суверенитета, интересы населения должны иметь одинаковый вес по сравнению со справедливыми требованиями того правительства, права которого должны быть определены.
6. Освобождение всех русских территорий и такое разрешение всех затрагивающих Россию вопросов, которое гарантирует ей самое полное и свободное содействие со стороны других наций в деле получения полной и беспрепятственной возможности принять независимое решение относительно ее собственного политического развития и ее национальной политики и обеспечение ей радушного приема в сообществе свободных наций при том образе правления, который она сама для себя изберет. И более чем прием, также и всяческую поддержку во всем, в чем она нуждается и чего она сама себе желает. Отношение к России со стороны наций, ее сестер, в грядущие месяцы будет пробным камнем их добрых чувств, понимания ими ее нужд и умения отделить их от своих собственных интересов, а также показателем их мудрости и бескорыстия их симпатий.
7. Бельгия – весь мир согласится – должна быть эвакуирована и восстановлена без попытки ограничить суверенитет, которым она пользуется наравне со всеми другими свободными нациями.
Никакое другое действие не может более чем это послужить к восстановлению между народами доверия к тем законам, которые они сами установили и определяли в качестве руководства для своих взаимных сношений. Без этого целительного акта все построение и все действие международного права будет навсегда поражено.
8. Вся французская территория должна быть освобождена и оккупированные части возвращены, а зло, нанесенное Франции Пруссией в 1871 году в отношении Эльзас-Лотарингии, которое нарушало всеобщий мир почти что 50 лет, должно быть исправлено, чтобы мирные отношения могли снова быть установлены в интересах всех.
9. Исправление границ Италии должно быть произведено на основе ясно различимых национальных границ.
10. Народы Австро-Венгрии, место которых в Лиге Наций мы хотим видеть огражденным и обеспеченным, должны получить широчайшую возможность автономного развития.
11. Румыния, Сербия и Черногория должны быть эвакуированы. Занятые территории должны быть возвращены. Сербии должен быть предоставлен свободный и надежный доступ к морю.
Взаимоотношения различных балканских государств должны быть определены дружественным путем в соответствии с исторически установленными принципами принадлежности и национальности. Должны быть установлены международные гарантии политической и экономической независимости и территориальной целости различных балканских государств.
12. Турецкие части Оттоманской империи в современном ее составе должны получить обеспеченный и прочный суверенитет, но другие национальности, ныне находящиеся под властью турок, должны получить недвусмысленную гарантию существования и абсолютно нерушимые условия автономного развития. Дарданеллы должны быть постоянно открыты для свободного прохода судов и торговли всех наций под международными гарантиями.
13. Должно быть создано независимое Польское государство, которое должно включать в себя все территории с неоспоримо польским населением, которому должен быть обеспечен свободный и надежный доступ к морю, а политическая и экономическая независимость которого, равно как и территориальная целость, должна быть гарантирована международным договором.
14. Должно быть образовано общее объединение наций на основе особых статутов в целях создания взаимной гарантии политической независимости и территориальной целости как больших, так и малых государств.
(Международная политика. С 108–110; МО 1870–1918. С. 381–383.)
63. Перемирие между союзниками и Турцией, заключенное на британском корабле «Агамемнон» в порту Мудрое на острове Лемнос 30 октября 1918 г.
(Уполномоченные: союзников – Кальторп, Турции – Рауф, Хикмет и Саадула.)
Статья 1. Открытие Дарданелл и Босфора и свободный доступ к Черному морю. Военная оккупация союзниками портов Дарданелл и Босфора.
Статья 2. Указание союзникам мест расположения мин в турецких водах и оказание содействия в их тралении.
Статья 3. Сообщение всех сведений о минах, находящихся в Черном море.
Статья 4. Все союзные военнопленные, все военнопленные и интернированные армяне должны быть собраны в Константинополе для того, чтобы без всяких условий быть переданными союзникам.
Статья 5. Немедленная демобилизация турецкой армии, кроме войск, необходимых для охраны границ и для поддержания внутреннего порядка…
Статья 6. Сдача всех военных судов, находящихся ныне в турецких водах или в водах, занятых турками…
Статья 7. Союзники будут иметь право оккупировать все стратегические пункты в случае, если обстоятельства сделались бы угрожающими для безопасности союзников. Статья 8. Свободное пользование союзными судами всеми портами и причалами, ныне занимаемыми турками, и запрещение врагу пользоваться этими портами…
Статья 9. Пользование всеми починочными средствами, находящимися в портах Турции и в ее арсеналах.
Статья 10. Военная оккупация союзниками системы туннелей Тавра.
Статья 11. Немедленный отход турецких войск на северо-запад Персии за довоенную границу был уже предписан и будет продолжен.
Турецкие войска уже получили приказ эвакуировать часть Закавказья, причем оставшиеся войска будут удалены, если союзники потребуют того по изучении положения на местах.
Статья 12. Радиотелеграфные станции и кабели будут поставлены под контроль союзников, кроме депеш турецкого правительства.
Статья 13. Запрещение разрушать какой-либо морской, военный или торговый материал.
Статья 14. Союзникам будут даны льготы для покупки угля, масел, мазута и морского материала, который можно будет получить из турецких источников после обеспечения потребности страны. Ни один из этих предметов не может быть вывезен.
Статья 15. Будут назначены союзные офицеры для наблюдения за всеми железными дорогами, включая те части закавказских дорог, которые находятся ныне под контролем Турции и которые должны быть предоставлены в свободное и полное распоряжение союзных властей с учетом потребности населения. Из этого постановления следует, что союзники имеют право занимать Батум. Турция не сделает никаких возражений против оккупации Баку союзниками.
Статья 16. Сдача всех гарнизонов в Геджасе, Ассире и Йемене, Сирии и Месопотамии союзному командованию… Уход [турецких войск] из Каликии.
Статья 17. Сдача всех турецких офицеров в Триполитании и в Киренаике ближайшему итальянскому гарнизону…
Статья 18. Сдача ближайшему союзному гарнизону всех портов, занятых в Триполитании и Киренаике, включая Мизурату.
Статья 19. [Эвакуация с турецкой территории всех военных и гражданских немецких и австрийских подданных].
Статья 21. К турецкому министерству продовольствия будет причислен союзный представитель для ограждения интересов союзников.
Статья 22. Турецкие пленные будут оставлены в распоряжении союзных держав. Освобождение турецких гражданских пленных и пленных, перешедших возраст военной службы, будет изучено.
Статья 23. Обязательство для Турции прекратить все сношения с центральными державами.
Статья 24. В случае беспорядков в одном из армянских вилайетов союзники сохраняют за собой право занять часть его.
Статья 25. Неприятельские действия между союзниками и Турцией прекратятся в четверг 31 октября 1918 года в полдень по местному времени.
(Международная политика. С. 188–189; МО 1870–1918. С. 383–385.)
64. Перемирие между союзниками и Австро-Венгрией, заключенное на вилле Джюсти близ Серравалле (Падуя) 3 ноября 1918 г.
(Уполномоченные союзников: 7 человек во главе с Бадольо, Австро-Венгрии – 7 человек во главе с Вебенау.)
1. Военные положения.
Статья 1. Немедленное прекращение неприятельских действий на земле, на море и в воздухе.
Статья 2. Полная демобилизация австро-венгерской армии и немедленный отход всех единиц, производящих операции на фронте от северного моря до Швейцарии. [Оставление за Австро-Венгрией лишь 20 дивизий. Сдача Соединенным Штатам половины австрийской артиллерии.]
Статья 3. Эвакуация всей территории, в которую Австро-Венгрия вторглась с начала войны… Все эвакуированные территории будут оккупированы войсками союзников и Соединенных Штатов Америки.
Сохранение на месте всего военного материала и железных дорог противника, находящихся на подлежащих эвакуации территориях.
Сдача союзникам и Соединенным Штатам всего этого материала, включая запасы угля и иные…
Статья 4. Возможность для армий объединившихся держав свободно передвигаться по всем дорогам, железным дорогам и речным путям австро-венгерских территорий с правом пользоваться всеми нужными австро-венгерскими транспортными средствами.
Оккупация армиями объединенных держав всех стратегические пунктов в Австро-Венгрии, поскольку они в любой момент будут признаны подлежащими оккупации со стороны этих держав, чтобы сделать возможными всякие военные операции и для поддержания порядка. Статья 5, Полная эвакуация в течение 15 дней всех германских войск не только на итальянском и балканском фронтах, но и со всех австро-венгерских территорий.
Интернирование всех германских войск, которые не покинули бы до этого срока австро-венгерскую территорию…
Статья 7. Немедленная репатриация, без взаимности, всех союзных подданных военнопленных, интернированных и эвакуированного гражданского населения.
2. Морские положения.
Статья 1. Немедленное прекращение всех неприятельских действий на море и точное указание местонахождения и передвижений всех австро-венгерских судов. Нейтральным будет сообщено о предоставленной военному и торговому судоходству союзных и объединившихся держав свободе плавать во всех территориальных водах без того, чтобы был поднят вопрос о нейтралитете.
Статья 2. Сдача союзникам и Соединенным Штатам Америки 15 австро-венгерских подводных лодок… и всех германских подводных лодок, находящихся в австро-венгерских территориальных водах или могущих в них проникнуть. Полное разоружение… всех других австро-венгерских подводных лодок, которые должны будут оставаться под наблюдением союзников и Соединенных Штатов Америки.
Статья 3. Сдача им же в полном вооружении 34 австро-венгерских военных судов. Все другие австро-венгерские надводные военные суда должны быть сконцентрированы в австро-венгерских морских базах, разоружены там и поставлены под наблюдение союзников и Соединенных Штатов Америки.
Статья 4. Свобода судоходства для всех военных и торговых судов союзных и объединенных держав в Адриатике, включая территориальные воды на Дунае и на его притоках в австро-венгерской территории. Право союзных и объединившихся держав тралить мины. Чтобы обеспечить свободу судоходства по Дунаю, союзники и Соединенные Штаты Америки будут иметь право занимать или разоружать все оборонительные или крепостные сооружения.
Статья 5. Оставление в силе блокады со стороны союзных и объединившихся держав на действующих условиях, причем застигнутые в море австро-венгерские суда по-прежнему будут подлежать захвату, кроме случаев, разрешенных комиссией, назначенной союзниками и Соединенными Штатами Америки.
Статья 6. Сосредоточение в австро-венгерских базах… всех воздушных и морских сил и запрещение покидать эти базы.
Статья 7. [Эвакуация всего итальянского побережья].
Статья 8. Оккупация союзниками и Соединенными Штатами Америки сухопутных и морских укреплений и островов, составляющих оборону Полы, равно как ее верфей и арсеналов.
Статья 9. Возвращение всех торговых судов союзных и объединившихся держав, задержанных в Австро-Венгрии.
Статья 10. Запрещение какого бы то ни было разрушения– судов и материалов до эвакуации, сдачи или возвращения.
Статья П. Возвращение без взаимности всех военнопленных [служивших] в военных и торговых флотах союзных и объединившихся держав, находящихся во власти австро-венгерцев.
(Международная политика. С. 190–191; МО 1870–1918. С. 385–386.)
65. Договор о перемирии между союзными державами и
Болгарией, заключенный в Салониках 29 сентября 1918 г.
(Уполномоченные: союзников – Франше д'Эспере, Болгарии – Ляпчев и Луков)
Статья 1. Немедленная эвакуация… еще занимаемых в Греции и Сербии территорий. С этих территорий не будут вывозиться ни скот, ни хлеб, ни какое-либо продовольствие. При отходе не будет причиняться никакого вреда. Болгарская администрация будет продолжать действовать в частях Болгарии, ныне занятых союзниками.
Статья 2. [Немедленная демобилизация всей болгарской армии, кроме трех пехотных дивизий и четырех кавалерийских полков для охраны восточных границ, Добруджи и железных дорог].
Статья 3. Сдача в местах по определению [союзного] верховного командования оружия, снаряжения и военных перевозочных средств, принадлежащих демобилизованным единицам, причем сданное будет затем помещено в склады распоряжением болгарских властей и под контроль комиссий. Лошади равным образом будут сданы союзникам.
Статья 4. Сдача Греции снабжения греческого 4-го армейского корпуса, взятого у греческой армии в момент оккупации восточной Македонии, поскольку оно не было выслано в Германию.
Статья 5. Части болгарских войск, находящиеся ныне к западу от меридиана Ускюба и принадлежащие к П-й германской армии, сложат оружие и до нового приказания будут рассматриваться как военнопленные. Офицеры сохранят свое оружие.
Статья 6. Использование до заключения мира союзными армиями болгарских пленных на востоке без взаимности для союзных военнопленных. Последние будут незамедлительно переданы союзным властям, а высланные гражданские лица будут иметь полную свободу вернуться в места своего жительства.
Статья 7. Германия и Австро-Венгрия получат четырехнедельный срок для ухода из Болгарии их войск и военных органов. В тот же срок должны будут покинуть территорию царства дипломатические и консульские представители центральных держав, равно как и их подданные.
Приказания о прекращении военных действий будут даны с момента подписания настоящей конвенции.
(Международная политика. С. 177–178; МО 1870–1918. С. 386–387.)
66. Германская нота Соединенным Штатам Америки
Германская нота Соединенным Штатам Америки с предложением начать мирные переговоры, направленная рейхсканцлером Максом Баденским 3 октября 1918 г. через германскую миссию в Швейцарии.
Германское правительство просит президента Соединенных Штатов Америки взять в свои руки установление мира, известить об этой просьбе все воюющие государства и пригласить их послать уполномоченных в целях начала переговоров. Оно принимает программу, выставленную президентом Соединенных Штатов Америки в послании к конгрессу от 8 января 1918 года и в его позднейших заявлениях, в частности в речи от 27 сентября, за основу мирных переговоров.
Чтобы избежать дальнейшего кровопролития, германское правительство просит о немедленном заключении всеобщего перемирия на суше, на воде и в воздухе.
Макс, принц Боденский, Рейхсканцлер
(HohlfeidJ. Deutsche Rechtsgeschichte in Dokumenten 1849–1926. Bd. II. Berlin, 1927. № 227. P. 635–636; MO1870-1918. С 387.)
67. Перемирие между союзниками и Германией, заключенное в Компьенском лесу близ Ретонд 11 ноября 1918 г.
(Уполномоченные: союзников – Фош и Уэмис, Германии Эрцбергер, Оберндорф, Винтерфельд и Ванзелов.)
А. На Западном фронте
Статья 1. Прекращение военных действий на суше и в воздухе в течение 6 часов после подписания перемирия.
Статья 2. Немедленная эвакуация занятых стран: Бельгии, Франции, Люксембурга, равно как Эльзас-Лотарингии – так, чтобы она была осуществлена в течение 15 дней…
Статья 4. Уступка германской армией следующего военного материала: 5 тысяч пушек, 25 тысяч пулеметов, 3 тысячи минометов и 1700 аэропланов, включая сюда все Д. 7 и все аэропланы для ночной бомбардировки.
Статья 5. Эвакуация германскими армиями местностей на левом берегу Рейна.
Местности на левом берегу Рейна будут управляемы местными властями, но под контролем оккупационных войск союзников и Соединенных Штатов.
Войска союзников и Соединенных Штатов произведут оккупацию этих местностей гарнизонами, занимающими главные переправы на Рейне (Майнц, Кобленц и Кельн) с предмостными укреплениями этих пунктов в районе 30 километров на правом берегу.
Будет создана на правом берегу Рейна, от границы Голландии до границы Швейцарии, нейтральная зона, между рекой и линией, проведенной параллельно предмостным укреплениям и реке и в 10 километрах от них…
Статья 6. Во всех эвакуированных неприятелем территориях будет воспрещена всякая эвакуация жителей. Не будет нанесено никакого ущерба или вреда лицам или имуществу жителей… Не будет произведено никакого рода разрушений…
Статья 7. [Запрещение порчи средств сообщения и связи и водных путей. Уступка союзникам 5 тысяч паровозов, 150 тысяч вагонов и 5 тысяч грузовиков. Оставление на месте всего персонала и материала эльзас-лотарингских железных дорог и имеющихся на них запасов угля и всего оборудования.]
Статья 9. Содержание оккупационных войск в Рейнских землях (не включая Эльзас-Лотарингии) будет на обязанности германского правительства.
Статья 10. Немедленная репатриация без взаимности… всех военнопленных, принадлежащих к армиям союзников и Соединенных Штатов, включая находящихся под следствием и обвиненных…
В. Положения о восточных границах Германии
Статья 12. Все германские войска, ныне находящиеся на территориях, которые составляли до войны часть Австро-Венгрии, Румынии и Турции, должны немедленно вернуться в пределы Германии. Все германские войска, которые ныне находятся на территориях, составлявших до войны Россию, должны равным образом вернуться в пределы Германии… как только союзники признают, что для этого настал момент, приняв во внимание внутреннее положение этих территорий.
Статья 13. Немедленное приведение в исполнение эвакуации германских войск и отозвание всех инструкторов, военнопленных и гражданских и военных агентов Германии, находящихся на территориях России (в границах 1 августа 1914 года).
Статья 14. Немедленное прекращение германскими войсками в Румынии и в России (в границах 1 августа 1914 года) всех реквизиций, захватов или понудительных мер в целях получения средств снабжения, предназначенных для Германии…
Статья 16. Союзники будут иметь свободный доступ на территории, эвакуированные немцами на восточных границах, либо через Данциг, либо через Вислу, чтобы иметь возможность продовольствовать население и в целях поддержания порядка.
С. В Восточной Африке
Статья 17. Эвакуация в срок, определяемый союзниками, всех военных германских сил, оперирующих в Восточной Африке…
D. Общие положения
18. Репатриация без взаимности… всех гражданских интернированных, включая заложников.
Финансовые положения.
Статья 19. Не нарушая ни в чем права союзников и Соединенных Штатов, отказаться в будущем от каких-либо требований и претензий. Возмещение убытков.
На время срока перемирия неприятелем не будет израсходовано ничего из государственных ценностей, могущих служить союзникам залогом обратного получения военных возмещений. Немедленное возвращение кассовой наличности Бельгийского национального банка.
[Общее возмещение всех документов и ценностей, затрагивающих государственные и частные интересы в оккупированных странах.]
Возвращение русского или румынского золота, взятого немцами или им переданного.
Это золото будет взято на хранение союзниками до заключения мира. […]
Е. Морские положения
Статья 22. Сдача союзникам и Соединенным Штатам всех подводных лодок (включая подводные крейсеры и минные транспорты), ныне существующих, с их вооружением и снаряжением в портах, указанных союзниками и Соединенными Штатами.
Подводные лодки, которые не могут выйти в море, будут разоружены… и должны остаться под наблюдением союзников и Соединенных Штатов.
Подводные лодки, которые готовы выйти в море, должны будут покинуть германские порты немедленно по получении по радиотелеграфу приказания отправиться в порт, назначенный для их сдачи…
Статья 23. Надводные германские военные суда, указанные союзниками и Соединенными Штатами, будут немедленно разоружены, затем интернированы в нейтральных портах или, при отсутствии таковых, в союзных портах, указанных союзниками и Соединенными Штатами. Они останутся в этих портах под наблюдением союзников и Соединенных Штатов, причем на борту останутся только отряды сторожей.
[Все другие германские надводные военные суда должны быть сконцентрированы в германских военных базах и помещены там под наблюдением союзников и Соединенных Штатов.]
Статья 25. Свободный вход и выход из Балтики для военных и торговых флотов союзных и объединившихся держав, обеспеченные путем оккупации в Германии всех портов, оборонительных сооружений, батарей и укреплений всякого рода на всех фарватерах, идущих от Каттегата к Балтике, и путем траления и разрушения всех мин или заграждений в германских территориальных водах и вне их…
Статья 26. Оставление в силе блокады со стороны союзных и объединившихся держав на действующих для нее условиях, причем настигнутые в море германские суда по-прежнему будут под– лежать захвату.
Союзники и Соединенные Штаты имеют в виду на время перемирия снабжение Германии продовольствием в количестве, которое будет признано необходимым.
Статья 27. [Концентрирование в германских базах, указанных союзниками и Соединенными Штатами, всех воздушных сил Германии и запрещение таковым передвижения. ] […]
Статья 29. Эвакуация Германией всех портов Черного моря и передача союзникам и Соединенным Штатам всех русских военных судов, захваченных немцами в Черном море…
Статья 32. [Нотификация Германией нейтральным державам о снятии всех воспрещений для торговли их судов с союзными и объединившимися державами.]
Статья 33. Никакой перевод германских торговых судов под какой-либо нейтральный флаг не будет иметь места после подписания перемирия.
Срок действия перемирия
Статья 34. Срок перемирия определяется в 36 дней с правом продления. Во время этого срока перемирие может быть, если положения его не будут выполняться, денонсировано одной из договаривающихся сторон, которая должна будет предупредить о том за 48 часов. [Создание в принципе под руководством союзного главнокомандования международной постоянной комиссии о перемирии.]
…3. Заявление представителей союзников о дополнении перемирия следующим постановлением:
«В случае если германские суда не будут сданы в указанные сроки, то правительства союзников и Соединенных Штатов будут иметь право занять Гельголанд для обеспечения сдачи».
(Международная политика. С. 194–198; МО 1870–1918. С. 389–392.)
68. Из военных мемуаров Д. Ллойд Джорджа
5 октября я приехал в Версаль на несколько совещаний с Клемансо и Орландо и нашими военными советниками о положении, которое создалось после прекращения военных действий в Болгарии. Мы признали, что этот успех должен быть использован в трех направлениях: прежде всего, мы должны отрезать Турцию от центральных держав и заставить ее выйти из войны; далее, мы должны войти в Румынию и помочь ей изгнать гарнизоны австрийских войск, дав ей таким образом возможность снова вступить в войну на стороне союзников; наконец, мы должны создать угрозу самой Австрии путем передвижения по направлению к Дунаю. Из всех этих моментов ближайшим во времени представлялось нам крушение Турции, и мы поэтому приступили к обсуждению условий, на которых можно будет заключить перемирие с Турцией. Указания маршала Фоша были сделаны им в форме нескольких замечаний, которые он набросал на листке из блокнота; этот листок сейчас, когда я пищу эти строки, находится перед мной. Вот его содержание:
«Мой совет:
1. Отрезать железнодорожные пути, ведущие из Германии в Константинополь. В Нише отрезать только одну часть пути. На Марице повыше Адрианополя отрезать все пути.