Текст книги "Тайна Тёмного Императора"
Автор книги: Властелина Богатова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Я нахмурилась и судорожно сглотнула, во рту мгновенно всё пересохло, страшно захотелось пить. Лихорадочно перебрала складки платья в пальцах.
– Простите, но я не понимаю, о чём вы. Никто меня не подсылал. Если вы про моего брата, то он меня не посвящал в свои планы. Он… он… – мой голос сорвался на шёпот, потому что слёзы вдруг стали нещадно давить, – …он тоже не виноват. Это всё его подельники, которых тоже схватили, и я уверенна, что…
– Ты убила Кьета? – перебил он. – Зачем тебе была нужна его смерть? Тебе лучше ответить, иначе я спущу тебя в темницу, и там будет то, что тебе не понравится.
По моим плечам расползся холод, так жутко прозвучали его слова, и этот вкрадчивый голос опускался внутрь меня тяжестью.
– Я говорю правду. Я ни в чём не виновата! – голос дрожал, и я ничего не могла с этим поделать – этот мужчина вселял ужас.
Тишина давила свинцовой тяжестью на слух, сердце громыхало о рёбра набатом.
Наронг сжал челюсти, кадык напряжённо прокатился по горлу. Его ухоженные длинные пальцы сжались в кулаки. Я вся напряглась, едва ли не втягивая в плечи голову, хотелось закрыться, отойти подальше, спрятаться, потому что находиться даже на расстоянии метра от него стало невыносимо.
– Отправишься в провонявшую смрадом темницу, – проговорил Наронг. – Подумай хорошо над всем. Если ты скажешь, кто за тобой стоит, я смягчу наказание. А если не признаешься – плохо будет не только тебе…
Сердце дрогнуло. Лаквер. Он угрожал жизни Лаквера!
– …Стража! – гаркнул он, так что я вздрогнула. В двери тут же появился гвардеец. – Спустить её в темницу.
Его Высочество покинул комнату, оставив меня наедине с давящей тишиной. Впрочем, ненадолго – гвардеец не позволил долго рассиживаться и поспешил исполнить приказ.
Дорога вниз, в камеры, была как в тумане. Я ещё не до конца осознала, что меня ждёт.
Вскоре просторные переходы сменились тёмными и узкими, а потом и вовсе повеяло сыростью и холодом, к ним прибавился и запах плесени. У каждой двери стояли гвардейцы, они молча сопровождали меня ничего не выражающими взглядами. И когда мы спустились в подземелье Штор-Таль, послышались голоса, кашли, пьяные невнятные возгласы, давая понять, что это грязное мрачное место поглотит меня в пропасть. Стены давили, будто я оказалась в пещере, и вот-вот каменная гора обрушится на меня и придават – жуткое место, дающее почувствовать себя слабой, никчёмной и беззащитной.
Мы прошли вдоль камер, в которых за решётками сидели преступники. Я старалась на них не смотреть – только перед собой, в спину ещё одного гвардейца, что вышел сопроводить нас в недра подземелья до нужной темницы. Но всё же глянула в сторону. Боги, лучше бы я этого не делала! Один из грязных в отрепьях проходимцев, вперившись в меня взглядом, показал непристойный жест – задвигал бёдрами вперёд и назад. Я на секунду закрыла глаза, стараясь отрешиться от всего.
Спокойнее, только не отчаиваться. Я ни в чём не виновата, и это скоро выяснится.
Только каким образом, не понимала.
Мы свернули в проход, ведущий в левую сторону подземелья. Здесь двери были узкими и низкими, сквозь решётку я видела мужчин с темными лицами и жесткими, как железо, взглядами. Несомненно, они монстры, нелюди, отъявленные преступники и убийцы. И где-то среди них Лаквер… Кажется, всё же паника начала накатывать, заставляя все внутренности сжаться.
Меня привели в самый тёмный угол подземелья. Откуда-то сверху сочился тусклый свет из выдолбленной в камне пробоины. Я посмотрела дальше вдоль коридора и увидела чьи-то распластавшиеся по полу руки, просунувшиеся сквозь решётку, и, кажется, кровь.
– Вытащи его, пока он тут смердеть не стал, – приказал мой провожатый гвардейцу.
А я сглотнула подступивший ком дурноты, стараясь не рухнуть в обморок, хотя это был бы для меня выход, чтобы не видеть, как решетка открывается, и гвардеец тащит за руки труп. Меня втолкнули внутрь камеры и закрыли ржавую решётку.
– А мои вещи?! – всколыхнулась я.
Но гвардеец ничего не ответил, и по его молчанию я поняла, что они мне ничего не отдадут. Я узница, такая же проходимка и преступница, как все остальные. И никто не посмотрит, что девушка. Точнее, как раз-таки, может, и посмотрят, но я прочь гнала мрачные, холодящий живот мысли.
Страж ушёл, а я осталась стоять посередине камеры. Всё же не удержалась и заплакала. Горячие слёзы покатились по щекам обжигающими дорожками. Теперь никто мне не поможет, сгину здесь, и никто обо мне не вспомнит, потому что некому…
***
Я не знала, сколько так стояла, слёзы лились сами собой и, казалось, не собирались останавливаться. Нет, я не должна испытывать к себе жалость, она рушит всё! Зло стерев их со своих щёк, строго запретила себе плакать.
Наронг что-то требовал от меня. Я попыталась сквозь затуманенную голову вспомнить его слова. Он думает, что я в заговоре с кем-то.
Я прошла к месту, что напоминало подобие лежанки из соломы и какого-то просаленного тюфяка, поморщилась.
И тут сквозь головную боль, вызванную слезами, пришла мысли: а что если предложить выследить этих заговорщиков, которых он ищет? И тут же откинула ее – как мне это сделать, если он мне не верит, что я не убивала и ни в каком заговоре не участвую? Нет, не выйдет.
Оглядела серые каменные стены и посмотрела в зарешёченное единственное оконце под высоким потолком, в которое струился холодный воздух. Хуже всего, что из-за смерти Кьета пострадаю не только я, но и Лаквер – Его Высочество явно дал мне это понять.
И зачем я только согласилась на брак с лекарем? Что теперь будет?
Глава 2
Наронг
Наронг вздрогнул и проснулся резко сел в постели. Жуткая липкая тьма будто зло зашипела и отступила, убирая свои холодные щупальца от него, прячась по углам его покоев. Но тьма была и внутри него, пеленала рёбра паутиной, сдавливая, не позволяя дышать.
Кошмары не мучили его уже давно… Он сглотнул сухость и, запустив пятерню во взъерошенные после сна волосы, зачесал их назад, задержав дыхание, застыл, ожидая, пока зыбкая болезненная дрожь, что сковала его мышцы, схлынет с тела, а гулкие удары сердца не станут размеренными.
Рядом с ним зашевелилось одеяло, а в следующий миг женская стройная ножка выскользнула из-под тёплого покрова, потёрлась о него. Наронг скривился и, перехватив за щиколотку, скинул конечность с себя, заставляя её обладательницу встрепенуться и приподнять от подушки голову. Но одного его взгляда было достаточно, чтобы красотка захлопнула рот и спрятала свои прелести.
Наронг откинул одеяло и поднялся с постели. Прошёл к столику, стоявшему возле камина, где вчера вечером он распивал вино с миледи Ренер рег Таулор, что не помешало после переместиться на кровать. Впрочем, как и всегда, когда миледи приезжала в замок погостить на пару дней у родственников мужа, дабы скоротать серые дни отсутствия своего горячо любимого Нейхала рег Таулора – двоюродного брата императора, который находился в это время на севере столицы на службе. Ренер – третья жена Нейхала и, кажется, последняя.
Двоюродный дядька Наронга был доволен ею, хотя молодая жена не спешила давать графу потомство, но Нейхалу, видимо, и не слишком-то требовалось – он уже имел от первых двух жён четверых наследников, потому молодая жена ему нужна как драгоценное украшение его светлости, не более.
Ренер за спиной мужа, стоило тому отлучиться, развлекалась и наслаждалась жизнью, ни в чём себя не ограничивая. И вот уже год бесстыдно греется в постели двоюродного племянника своего мужа. Неплохо пристроилась.
Впрочем, Наронгу было плевать. Ренер недурна собой, имела хорошие манеры и была горячей любовницей, умеющая подарить мужчине наслаждение.
Наронг взял графин и отпил прямо с горла, утоляя жуткую жажду, краем глаза видя, как Ренер лениво наблюдала за ним, запустив руку в копну роскошных волос, грациозно раскинувшись на постели, демонстрируя своё изящное молодое тело.
– Тебе пора идти, – вернул графин на стол, направился к окну, за которым виднелось темнеющее небо и где-то внизу огни тесных улиц Флиастона.
Опершись ладонями на каменный подоконник, Наронг посмотрел вниз на крепостную стену, тонущую во мраке.
После недолгой тишины, послышалось шуршание и тихие шаги за спиной. Наронг напрягся, сжал кулаки, когда теплые ладони легли на спину, погладили лопатки и скользнули к плечам, овивая гибкой лозой его шею, в то время как девушка прильнула к нему всем телом, прижимаясь к спине упругими грудями. Но Наронг никак не отозвался. Всё, что было ему нужно, он получил, беря эту похотливую ненасытную стерву до глубокой ночи.
– Что с тобой? Ты какой-то напряженный, Наронг, – прошептала она горячо, скользя по позвоночнику мягкими губами, явно рассчитывая на продолжение.
Разомкнула руки и скользнула ими снова по лопаткам, переместились на упругий живот мужчины и ниже к паху, принялась ласкать пальцами. Наронг, задержав дыхание, развернулся, обхватил тонкое горло девушки, заставил опуститься на колени, но особого приглашение и нужно было – Ренер знала желание своего господина. Огладила его бёдра, ягодицы и принялась ласкать губами, заставляя всю кровь прихлынуть к паху, наливая твёрдостью плоть.
…Что с ним? Если бы Наронг знал! Что с ним происходит все эти последние десять лет его жизни? Жизни, которая не могла обойтись без лекаря Кьета рег Феррона, теперь умершего.
Позавчера он узнал, что Феррон мёртв, отравлен, и не поверил, но когда за ним ночью приехал посыльный от племянника лекаря, незамедлительно прибыл в поместье Бувок. Увидел белое, как мрамор, лицо Кьета и впервые испытал страх. Страх перед неизвестностью – что теперь будет с ним, с Наронгом, без помощи лекаря?
Феррон не предупреждал, что собирался жениться, и новость о том, что он взял в жену не просто нищенку с улицы, а дочь графа рег Эстери, на которого легла тень позора. Поэтому понятно, почему Кьет не стал об этом трубить. Хотел по-тихому обзавестись молоденькой женой.
Впрочем, это его дело, и Наронгу плевать на личную жизнь целителя, ему нужно было то, что давал лекарь – снадобье от смертельного недуга. А теперь Наронг остался без него. Эта проходимка убила не только Кьета. Ведь ясно же как белый день, что она замешана во всём этом, смертница, которая была послана устранить лекаря – значит, и Наронга, – а значит кто-то узнал о его тайне. И Наронг должен узнать кто. Кто убил Феррона и жаждет его смерти. О его тайне никто не должен знать. Наронг уничтожит каждого, кто прознает о его недуге. Только для начала нужно выжить самому.
Перед глазами эта нищенка с бледным лицом, льняными волосами и непомерно глубокими серыми глазами. Бейн запер её вместе с мёртвым лекарем, будто не было других комнат, идиот. Полуголая и продрогшая, на ней лица не было, Наронг даже подумал, что она напугана, но быстро отмёл эту мысль. Всё это ложь, мерзавка знала свои преимущества и хорошо могла манипулировать ими, вот и Кьет повёлся на её смазливое личико.
Злость распалилась в груди тлеющими углями, обжигая горло, а потом его до трясучки взяла ярость, когда он вспомнил ответ этой мерзавки, прикинувшейся жертвой, в том, что она ни в чём не виновата. Но как бы она ни притворялась, он вытащит из неё всё, а если она не признается, он позаботится о том, чтобы ей развязали язык. А пока пусть ещё посидит в провонявшей смрадом яме пару дней.
Накатывающее возбуждение вместе со злостью взорвались и растеклись по всем мышцам звенящими осколками, вынуждая рвануться бёдрам в горячую податливую глубину и застыть, сжимая в кулаках волосы Ренер. Немного отстранился, позволив девушке продолжать ласкать его ртом, собирая языком все соки, а после оттолкнул её.
– Убирайся прочь, – прошипел с отвращением.
Ренер встрепенулась.
– Наронг!? – возмутилась она больше для вида.
За этот год она привыкла к такому обращению, сначала обижалась, но собственная похоть и жажда оказаться в его постели брали верх. Ренер хорошо уяснила, что если она не затолкнёт свою гордость куда подальше, то её место быстро займёт другая. Впрочем, какая может быть гордость у этой потаскухи?
– Для тебя – Ваше Светлость.
Ренер вздрогнула как от пощёчины, её голые груди всколыхнулись, она зло закусила раскрасневшиеся от притока крови губы, которыми с такой сладостью ласкала его, подскочила на ноги.
– Ты невыносим! – процедила, подбирая с пола женские тряпки. – Порой я жалею, что связалась с тобой.
Ренер возилась с одеждой долго, пыхтела и сопела, завязывая многочисленные завязки своего дорогого наряда. Она что-то ещё говорила, но Наронг её уже не слушал. Хлопнув дверью, рег Тауор вышла из комнаты. Наронг знал, что девушка долго не сможет злиться и уже сегодня ночью вновь окажется в его постели.
Оставшись один, он вернулся к кровати и вновь рухнул на нее – ещё было слишком рано вставать, но утро уже недалеко. Наронг думал, как ему теперь быть. Где искать того, кому он сможет не только доверить тайну, но и вручить свою жизнь. Он знал Кьет с тринадцати лет, с тех пор как тьма начала его поглощать.
Наронг утомлённо прикрыл веки, погружаясь в мысли…
Больше двадцати лет назад на жизнь императора было совершено покушение. Сборище боевых магов напали на королевский экипаж и перебили всю охрану, и отцу удалось отбиться, но магический удар всё же поразил Вериис, его жену, и это потрясение вызвало преждевременные роды. Тогда мать Наронга была на последнем месяце беременности им. Она продержалась всю ночь и умерла, как только мальчик появился на свет.
Когда парню исполнилось тринадцать, несчастье всё же настигло его – тот магический сгусток, удар которого приняла на себя его мать Вериис, все же Наронг поглотил в себя. Никто не знал, что за магия проникла в наследника императора и всё больше овладевала его сущностью. Ни один лекарь и целитель не смог помочь, ни провидец, ни маг – все разводили руками, не могли разгадать природу этого заклятия. Точнее, она была понятна: эта – тьма, поглощающая разум, превращавшая Наронга во что-то чудовищное и жуткое.
И только Феррон, обычный целитель, смог найти противоядие. Императора дал ему всё: титул, богатство лишь бы тот был всегда рядом. За десять лет Феррон преданно служил ему и держал в тайне недуг его сына.
Прошло уже два дня, как Кьета рег Феррона нет. Наронг до сих пор в это не верил и не хотел, чтобы отец узнал, пока не выяснит все обстоятельства, но наверняка королю уже донесли. Сегодня – Наронг чуял – будет кошмарный день.
Всё же под гнётом тяжёлых мыслей Наронг поднялся и отправился в купальню. Ещё необходимо выслушать следователя, который должен явиться с результатами. Может, у него будут какие-то известия, и что-то прояснится….
Прохладная ванна немного взбодрила, хотя Наронг не перестал ощущать давление, которое с каждым вдохом становилась всё ощутимее. А может, так ему казалось. Безумно злило, что он не понимал, где его истинные чувства, а где страх. Страх перед этой тьмой, который Наронг так ненавидел и презирал в себе.
Не успел он выйти из купальни и вытереть полотном волосы и тело, как в дверь покоев забарабанили.
– Ваше Высочество! – раздался голос Бильвера, слуги отца. – Ваше Высочество, скорее, срочно! – вполголоса взволнованно заговорил.
Впрочем, дверь была не заперта.
– Входи, – бросил Наронг, потянувшись за кальсонами.
– Простите, Ваше Высочество, – худощавый седоволосый мужчины выглядел так, будто за ним гналась стая демонов. – Император… – он запнулся, гулко сглотнул – …император мёртв.
Наронг глянул на него:
– Что?
Тот лихорадочно закивал головой:
– Я пришёл к Его Величеству с лекарствами – как обычно, по раннему часу – и когда зашёл, – на лбу мужчины проступил пот, его глаза бегали в испуге, – дверь была открыта, я думал, что Его Величество ещё спит, но его неподвижность… насторожила, я подошёл ближе, а глаза его открыты и смотрят в пустоту…
Наронг схватил одежду и принялся быстро одеваться…
…Он шёл быстрым шагом по ещё спящему замку вслед за Бильвером. Ворвался в покои, толкнув дверь, оставляя придворного позади себя. В полумраке выхватил взглядом лежащего под тяжёлым прикроватным балдахином отца. Когда Наронг приблизился к ложу, внутри всё сжалось. Он осмотрел застывшее тело мужчины, в остекленевший взгляд императора. Второй мертвец, которому он смотрит в похолодевшие глаза. Бильвер, что стоял у двери и трясся от страха, молча наблюдал.
– Где госпожа Роскит? – спросил Наронг, шумно вдыхая через нос.
– Госпожа в своих покоях, Ваше Высочество.
Вторая жена отца и в самом деле в последнее время ночевала в отдельных покоях – она на последнем месяце беременности.
Наронг снова посмотрел на мёртвого отца и впервые не знал, что делать, внутри было пусто, в голове – тоже. Всё это какая-то ловушка, подставленная если не его врагами, то Высшими, которые явно хотят, чтобы он провалился в пасть самого Сармагара [ад].
– Кто ещё знает? – моргнув, спросил будто не своим голосом.
– Больше никто, господин. Я пошёл сразу к вам.
Наронг выдохнул и, отступив, оглядел покои. Всё находилось на прежних местах. Никаких следов борьбы, но отец был не так уж и стар, чтобы умереть внезапно…
– Что за лекарства ты ему носил? – вернул взгляд на Бильвера.
Тот затряс головой, закрыл рот, кажется, совсем потерявшись от страха и паники.
– Настой вол… воло… в… обычная настойка для поддержания бодрости, Ваше Высочество, император пьёт её уже три весны к ряду, – заикаясь протараторил он.
Впрочем, какая разница, он его не успел выпить.
Это точно какой-то заговор против императора. И он прямо в их стенах. Что ещё хуже – это может быть какое-то магическое воздействие, которое нужно немедленно найти и устранить.
– Пошли за советниками отца, – велел он Бильверу, – после предупреди госпожу Роскит о кончине императора. Отдай распоряжение, чтобы позвали повитуху – от потрясения у неё могут начаться схватки, и нужно позаботиться о ребёнке в первую очередь. Ведь он будет вторым наследником после Наронга, если, конечно, это будет мальчик.
Отдав указание Бильверу, Наронг усомнился, что тот сможет их выполнить. Потому, оставив покои отца, он направился к стражникам, чтобы отдать распоряжение усилить охрану.
…Не прошло и часа, как весть о смерти императора охватила весь замок. Потому в Астигане воцарилась тишина, траур лёг даже на стены. Весь день Наронг находился в каком-то хаосе, а после того как в замок прибыли советник императора – высший маг и главный канцлер, который засыпал вопросами, тяжесть легла на плечи плитами. На Наронга обрушился целый шквал обязательств, в первую очередь – погребение императора.
И та тревожная волна слуха, которая пронеслась по окрестностям Флиастона, взбудоражила всех. Никто не ожидал такого исхода. И тревога народа была не напрасна, император мёртв, и пусть Наронг и мог взойти на престол, это всё равно удар для всех и повод для врагов объединиться и ударить в неподходящий момент. И уже на второй день после погребения с юга начали приносить известия о новых вспышках мятежей.
Как и предполагал Наронг, вечером у Роскит начались схватки, а ранним утром в его покои пришёл Бильвер и объявил, что госпожа родила девочку. Бильвер говорил ещё что-то о том, что с матерью и ребёнком всё хорошо, только Наронг его больше не слушала.
Девочка. Это значит, что он один. Один-единственный и последний наследник на престол. Скверная новость. Наронг приказал Бильверу дать всё необходимое госпоже и хорошо о ней позаботиться. Как только слуга ушёл, закрыл дверь и прошёл к камину, оперся на полку рукой, склонил голову и закрыл глаза. Вчера он выслушал от Ориба Элберта отчёт о том, что всё же была магическая атака на императора. Кто-то проник в замок и подобрался к Могвиту, пока тот спал. Пока Наронг – стиснул кулаки – развлекался с этой шлюхой! Застыл, вспомнив о Ренер, после той ночи он не видел её в замке и даже на погребении, хотя он мог её попросту и не заметить – ему было не до этой подстилки. И всё же нужно проверить, куда подевалась молодая госпожа…
…На следующее утро Астиган был как никогда пуст и мрачен. Проснувшись Наронг ощутил себя одиноким как никогда. Могвит оставил его, теперь всё решать ему – принцу, и никто не даст ему наставлений. С этими мыслями он поднялся.
Но спал ли он вообще? Голова нещадно болела, всё тело горело, будто у него начался жар. В глазах резко потемнело, Наронг выпрямился, ощущая, как тошнота подкатывает к горлу, как тёмные сгустки оплетают его грудь, не позволяя дышать – паника настигла с новой силой. Он тряхнул головой, пронизав волосы пальцами, сжимая в кулаки, потянул.
– Прочь, – зашипел, задыхаясь, будто в горло ему насыпали песка. – Прочь! – рыкнул он уже громче, пошатываясь, толкнув стол, с которого грохнулся бокал.
Наронг схватился за ворот, потянул так, что сорочка треснула по швам. Всё тело охватило душным жаром, затрясло. Принц повернулся к столу, схватил графин и, жадно припав к горлу, делал большие глотки. На немного, но стало легче. Отставил графин, утерев рукавом рот, сделал через нос несколько тяжелых вдохов. Тьма перед глазами рассеялась, разжала свои раскалённые тиски на груди. Принца всё ещё трясло, но паника отступила.
Надолго ли? Наронг не знал.
Сегодня Наронгу нужно встретиться с магом, кажется, у него есть заключение по делу Кьета рег Феррона. Наронг вспомнил о новоявленной жене лекаря – рег Эстери. Сколько она уже в темнице? О ней он совсем забыл.
Что ж, за это время у нее наверняка развязался язык.
Одевшись в тёмный траурный наряд, мужчина отправился в малый общий зал.
Как и думал, его уже ждали. Едва Наронг вошёл, как следователь Штор-Таля Ориб рег Илберт поднялся и почтительно поклонился, его примеру последовал и Дамеон рег Атри – высший маг Флиастона. Лица обоих мужчин были хмуры и озадачены.
Наронг прошёл в прохладный, хоть и отапливаемый камином, зал и занял место во главе стола, опустившись в кресло отца. Холодная кожаная обивка и гладкость деревянных подлокотников немного расслабили. Здесь ещё витал запах Могвита, запах силы и власти…
– Ваше Высочество, – обратился Дамеон, привлекая внимание принца.
Внешность мага невзрачна, впрочем, она не изменилось с того мига, как он бывал у отца ещё в начале весны: бледное гладкое лицо, невыразительные серые глаза, низкие брови, светлые волосы зачесаны назад, открывая высокий упрямый лоб. Даже под многослойной одеждой рег Атри худощавый и долговязый – не боевой маг, но отец ценил его, Дамеон – единственный маг высшего ранга.
– Это отчёт по делу Кьета рег Феррона, – протянул он бумагу.
Наронг принял её, пробегая глазами по написанному. Выдохнул, когда закончил.
– Я так понимаю, всё зашло в тупик? – поднял взгляд на Дамеона.
Маг бесстрастно выдержал его:
– Почему же? – приподнял брови, напрягая плечи. – Всё как раз прозрачно. Следы тёмной магии не найдены.
Наронг уже это слышал, и его порядком раздражало, что тот ходит вокруг да около. Хотя нет, не раздражать, а приводить в бешенство. Сколько же было терпения у отца?
Положил отсчёт перед собой, вновь поднял взгляд на мага.
– И? Продолжай. Хочешь сказать, она не была под воздействием тёмной магии?
Даже не скрывая своего превосходства, маг откинулся на спинку кресла:
– Я понимаю Ваше Высочество – ваше терпение на пределе. Поиском тёмных магов я занимаюсь лично уже много лет. Мы посмотрели головы сотни пленных, и я точно могу определить, было ли на них воздействие. Но на Розали рег Эстери не было – это совершенно точно. А это значит…
Наронг не понимал, зачем маг пересказывает ему это, он осведомлён, что маги воздействуют на сознание своих марионеток.
– Что – значит? – потребовал он, возвращая Дамеона к вопросу, понимая, что разговор переходит в пустую трату времени.
На лице мага появилась снисходительная ухмылка, которая вызвала всплеск ярости, Наронг лишь усилием подавил необоримое желание стереть её с лица.
– Значит… – маг посмотрел на следователя. И как только его выносил отец? Ориб, кажется, тоже терял терпение. – …В вине нашли сильный яд.
Наронг сжал кулаки, сдерживая нетерпение узнать всё, но он должен держать себя в руках, несмотря ни на что: ни на смерти близких ему людей, ни на терзавший его сущность и тело недуг. Но ещё немного – и Наронг сорвётся, а значит нужно заканчивать.
– И что? – потребовал Наронг.
– Она преднамеренно отравила лекаря. И всё из-за наследства. Всем известно, что Эстери в нынешнее время бедствует. Потому здесь обычная попытка обзавестись большим состоянием.
– И всё же, позвольте заметить, – вмешался Ориб, – госпожа Эстери и так стала бы полноправной хозяйкой Бувока, будучи женой при муже.
– Как раз-таки в этом и загвоздка, – возразил Дамеон. – Её брат заключён в темнице. Получив состояние, она бы смогла внести залог за брата, а Кьет Феррон вряд ли бы стал тратиться добровольно. И у неё бы всё вышло, только госпожа Эстери не рассчитала, что Кьет достаточно важная персона, по этому поводу у неё мало было сведений, – обратил маг на принца многозначительный взгляд.
– Есть какие-либо конкретные доказательства, что это сделал она? – спросил Наронг, сжав подлокотники, подавляя желание прямо сейчас подняться и отравиться к заключённой.
– Нет, Ваше Высочество, – ответил Дамеон, – но это и вполне объяснимо. Господин Бейн Феррон, племянник лекаря, запер её на всю ночь в комнате. За это время она смогла уничтожить все следы. Кроме бутылки – от неё она не избавилась лишь по одной простой причине – госпожа сразу бы навлекла на себя подозрения.
– То есть прямого доказательства, что это она, нет? – повторил вопрос Наронг.
Дамеон опустил взгляд и быстро поднял, покривив бледные губы:
– Прямых нет, но это не требуется, всё очевидно, Ваше Высочество.
– Я уже это слышал, – процедил Наронг, сжимая кулаки, глянув на хмурившегося Ориба. – Это всё? – выдохнул с тяжестью, чувствуя, как голова начинает лопаться от давления.
– Пока да, Ваше Высочество.
– Тогда можете быть свободны.
Маг посмотрел на Наронга так, будто оскорбился внезапным приказом принца, но ничего не сказал.
– Что предпринимать с госпожой Розали рег Эстери? – всё же поинтересовался, собирая бумаги со стола.
Наронг приподнял бровь:
– Это не ваша обязанность. Ваша обязанность – искать следы тёмной магии, – осадил его.
Маг сдержанно сжал челюсти, недовольно пожевав ими.
– Как вам будет угодно, Ваше Высочество, – буркнул Дамеон и, поднявшись и подобрав кожаный саквояж, поклонился и направился к выходу.
Дамеон рег Атри не знал о его недуге, о том, что творится с Наронгом. Отец держал всё в строжайшей тайне, значит, никто из них даже не может предположить, что Розали рег Эстери совершенно точно нанесла удар – убив лекаря, буквально лишив Наронга воздуха. И если на ней нет следов воздействия магии, то тогда какова её выгода в смерти Кьета? Действительно ли хотела обчистить лекаря, чтобы вытащить своего брата? И она ничего не знает о его тайне.
Наронг попытался вспомнить её слова, когда Эстери пыталась оправдаться, но усилие только вызвало новый приступ головной боли.
– Ориб, останься, – бросил Наронг засобиравшемуся вслед за магом следователю.
Ориб опустился назад в кресло, сцепив пальцы в замок.
– Что ты скажешь? – спросил Наронг, обращаясь к следователю. – Думаешь, она не причастна?
– Думаю, что нет. Ко всему на тот момент в Бувоке находились слуги и племянник лекаря.
– Предполагаешь, что Бейн мог?
– Да, Ваше Высочество, – поделился без всяких заминок, – если позволите, я продолжу слежку за ним. Если Бейн рег Феррон причастен, это скоро выяснится, посмотрим, как он будет распоряжаться наследством, ведь оно переходит ему. Да и это очевидно. Я допросил экономку и повара. Как только Кьет разбогател, Бейн начал отираться у него частенько, конечно, когда господин привёл свою жену в замок, Бейн не захотел делиться наследством, ведь у госпожи могли появиться дети – законные наследники, вот он и решил убить двух зайцев сразу в самом прямом смысле.
Дети… Наронг об этом не подумал.
– Хорошо бы проверить, была ли между ними брачная ночь, – продолжил Феррон.
– И что это даст? Если Эстери имела связи ранее.
На это Ориб покачал головой, соглашаясь.
– И всё же, если окажется, что она девственна, тогда мотивов убивать Кьята у неё точно не было, и можно отпустить госпожу.
Наронг промолчал. Всё это ничего не доказывало. Ориб тоже не знал о тайне и поэтому не может судить в целом. Девственна или нет – это не имеет значение, если она получила приказ убить лекаря. Нужно ещё раз допросить её.
Этим Наронг и занялся, не откладывая в долгий ящик. Помимо убийства лекаря ещё нужно что-то делать с терзавшим его недугом. Иначе он долго не протянет. Если бы Кьет варил просто свои зелья, он бы мог взять список нужных снадобий, но лекарь использовал магию.
Наронг поднялся, но тут же покачнулся, когда в голову ударила тьма и буквально швырнула его в пропасть, он едва успел опереться на стол.
– С вами всё в порядке, Ваше Высочество? – Ориб уже оказался рядом, его голос прозвучал взволнованно. Наронг разлепил веки и глянул в его обеспокоенное лицо. Серо-зелёные цепкие, как и полагается следователю, глаза внимательно оглядели его. Наронг кивнул, беря отчёт, который вручил ему маг. – Вам нужен отдых, – заключил мужчина, отходя на своё место.
Отдыхать было некогда. Вместе с Орибом принц отправились в Штор-Таль…
…И уже к обеду они были на месте.
Для обвиняемой выбрали самую мрачную темницу, Наронг даже засомневался, что найдёт узницу живой, хотя он приказывал следить за ней, и единственный, кто к ней приходил – это Дамеон, чтобы узнать, есть ли в ней следы магии.
Гвардеец отворил решётку, Наронг глянул на следователя, давая понять, что он хочет поговорить с ней наедине. Тот кивнул и прошёл в комнату ожиданий.
Наронг вошёл в полумрак, провонявшей сыростью и прелой соломой, скользнул взглядом по стенам, опустил на тюфяк в углу, где послышалось шевеление.
Розали рег Эстери поднялась, когда разглядела, кто вошёл в темницу. Тусклый свет, падавший туманным занавесом, ложился на её тоненькую фигуру и бледное лицо. За эти дни рег Эстери заметно похудела, щёки чуть впали, под глазами пролегли тени, волосы сейчас были сплетены в косу и перекинуты через плечо, одежда мятая – теперь девушка и в самом деле напоминала нищенку. И только глаза, похожие на слитки серебра, выдавали в ней благородное происхождение, а золотистые густые волосы, пожалуй, заменяли любой дорогой наряд и украшения. Эстери не поклонилась, когда он вошёл, не выразила никаких эмоций – это Наронга насторожило. Прошлый раз в её глазах был испуг, а на лице растерянность, или она настолько истощена, что её уже ничего не тревожит?
Впрочем, какая ему разница? Он пришёл за ответами.
И всё же в её взгляде всего на миг, но полыхнула ненависть – значит, всё же Эстери не собиралась сдаваться.