355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владислав Матыкин » Кровавое исследование » Текст книги (страница 7)
Кровавое исследование
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:54

Текст книги "Кровавое исследование"


Автор книги: Владислав Матыкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

В заде него два человека с оружиями переглянулись, приподняли и наклонили оружие вперёд, пошли за вождём. Оружие они держали наготове и в любой момент, они готовы защитить вождя. Род и вождь остановились в шаговом расстоянии друг от друга. Вождь, наклоняя голову, оглядел с ног до головы Родолса, улыбнулся доброй и искренней улыбкой спрятал руки за спину и заговорил:

– Я вождь Ма-Ча-Чо, главный на этом острове. Ты нас не бойся, мы мирные с теми, кто с нами обращается хорошо и злые, с теми, кто плохо. Позади меня стоит всего лишь часть моего племени, если ты подружишься со мной, то и все они станут, тебе лучшими друзьями и будут всегда рады тебе помочь. – Теперь вождь Ма-Ча-Чо заговорил на том же языке, на котором говорит Рот с самого детства и владеет им в совершенстве. Родолс не ожидал такого, ему казалось, что всё будет сложнее, а тут вдали от дома, родная речь, родные слова и всё становиться таким же родным. – Я, как и некоторые на этом острове, хорошо понимаю твой язык и знаю его, как свой. Так, что ты этого не пугайся. Расскажи нам немного о себе и что ты хочешь от нашего острова? И, пожалуйста, не говори так медленно, как бут-то мы глупые и нам надо всё разжевывать. – Ма-Ча-Чо говорил осторожно, внятно, не спеша, но и не медля, он старался, что бы Род услышал и понял каждое его слово и не сомневался в его владение языком. – Я надеюсь, ты меня понял и можешь ответить на мой вопрос или нет?

– Я могу ответить, но я многого не могу понять. Я исследователь – путешественник. Я летел с одного путешествия и сильно устал. Увидал ваш остров и решил на него приземлиться, надеюсь, вы не против, чтобы я у вас немного побывал, я долго у вас не пробуду. А скоро я улечу обратно домой, и больше вы от меня ничего не услышите и меня не увидите, так что вам надо всего лишь часок или даже меньше потерпеть моё присутствие. А теперь, если разрешите я задам вам свой вопрос. – Ма-Ча-Чо слегка протянутой рукой, разрешил задавать вопросы, покрутив кисть и демонстративно моргнув глазами, что бы Род, не медлил с вопросами. – А откуда вы знаете мой язык? Кто вас ему учит или учил? Ведь сначала вы говорили, на странном языке.

– А Языку? – Удивлено, переспросил Ма-Ча-Чо, неправильно поставив ударение, и продолжил. – О, это довольно-таки удивительная и важная для нашего народа история. Она передаётся от старейшего в семье к младшим детям, иногда её рассказывают родители на ночь, но обычно мы делимся ею на определенном празднике посвящения языку. – Его голос поменялся, на более спокойный, заинтересовывающий и одновременно сказочный. Как у доброго сказочника или рассказчика. – Давным-давно к моим далёким предкам, на этот вот чудесный остров, приплывали на больших деревянных кораблях разные люди из разных стран и с разными намерениями. Они приезжали, за нашей знаменитой рыбой, фруктами и животными. А самое главное, то, что они говорили на различных языках и имели свои привычки, традиции и культуру. Ещё наш древний вождь племени, начал изучать и учить всех остальных, говорить на языках разных людей, принимать добрые праздники, хорошие привычки и умения.

– А что именно ваше племя взяло себе. Не каждый день можно встретить таких людей.

– Моё племя брало себе самые лучшие традиции, самую вкусную еду и мы становились намного мудрее, сильнее и просветлёние. А если у кого-то находят талант, к чужим языкам и отличным знанием традиций, то тот после смерти вождя, становится новым вождём народа и всего острова. Но добиться этого очень тяжело. Я сам прошёл через этот тяжёлый и ужасный путь. – Ма-Ча-Чо посмотрел назад и показал рукой на трёх стареньких людей с тростью, которых Род не сразу заметил. – Нашим старейшинам надо показывать умения и свои превосходные знания. Если старец говорит, что он может стать вождём, то последнее испытание проводит сам вождь. Он берёт ровный камень, на нём выбивает на различных языках название вещей, животных, продуктов и пишет несуществующие слова, чтобы подловить на лжи. Потом он показывает всем каменный список, который может посмотреть каждый и за двенадцать ночей и тринадцать дней, юнец, которые всех одолел в прошлых соревнованиях, должен пройти вот это вот главное испытание, причем, только со своими знаниями. Последние сто лет, вожди разрешают, чтобы ему помогли его бывшие соперники, но этого они никогда не делают, так как завидуют ему чёрной завистью.

И если претендующий вожак смог понять, перевести каждый пункт списка, найти нужные вещи и зачеркнуть не правильные слова, то его навсегда забирают в дом вождя и вместе с ним идёт его мать и его отец. Там он в скором времени привыкает к жизни, и начинает изучать основы правления островом. И естественно он продолжает обучение, познавая что-то новое. – Ма-Ча-Чо улыбнулся и продолжил. – Я люблю рассказывать наши истории и поэтому, отвечая на твой вопрос, я добавил ещё одну историю сверху, так, что ты не серчай, если я тебе надоел.

– Ма-Ча-Чо, что ты себе выдумал. Ты очень интересно рассказываешь, так, что продолжай.

– Так вот. К сожалению, наши продукты в данный момент никого не интересуют, их научились выращивать в своих огородах. К нам уже давно никто не приезжает и нам кажется, что мы серьёзно отстали от мира за водой, раз вы уже можете не приплывать, а прилетать. А кстати ты Род прилетел вовремя, у нас, сегодня юный мальчик добывает свои вещи из своего списка, у него двенадцатый день, и если ты останешься у нас на ночь, то, завтра, увидишь его результат. Я старался, когда его писал, я хочу чтоб следующий вожак был умнее всех предыдущих.

– Эта очень интересная история, у меня на родине такое не услышишь. – Боясь обидеть вождя, Род продолжил. – Значит, вы можете говорить на многих языках и переводить различные надписи? Я правильно вас понял. – Если, то, что говорит Ма-Ча-Чо правда, значит, он может воспользоваться этим в собственных целях. Родолсу надо много перевести книг о Графе и о многом другом. Он очень будет рад, если Ма-Ча-Чо отдаст одного знающего человека к себе в рабочие. Если кто ни будь согласиться переехать в дом Рода и перевести книги, то Родолс очень хорошо вознаградит его и сам сможет сделать много открытий.

В голове закрутились мысли, как ему заполучить такого работника, как именно его использовать и как войти в доверие вождю острова Ма-Ча-Че. А может быть лучше взять этого самого молодого вождя, если он не пройдёт испытания. Или лучше уговорит вождя Ма-Ча-Чо, поехать с ним на большую землю и с ним точно будет намного легче, тем более он явно в совершенстве владеет языком Рода. Родолс не знал, как сделать корректное предложение, ведь он ещё не вошёл к нему в доверия и сейчас ему нечего предложить взамен.

– Конечно, мы можем перевести скорей всего любую надпись, любое слово, даже если такого языка у вас нет. У нас нет такого понятия, как исчезнувший язык. – Ма-Ча-Чо помолчал, большим пальцем почесал верхнюю губу и тихим голосом, стесняющейся интонацией сказал. – Может быть, пойдём ко мне в деревню. Я покажу тебе свой дом, наши поля, наших животных и многое другое. Мои люди будут рады, провести экскурсии по своим домам. Ты попробуешь лучшие блюда всех веков и многих народов. К твоему взгляду представятся лучшие картины, рисунки наших предков и не только. Ты сможешь немного познать нас и рассказать про это там, на большой земле. Мы хотим, чтобы вернулись те времена, когда к нам ездили корабли и мы делились своими знаниями, показывали свои умение, встречали и провожали людей. Ну, хватит говорить, лучше пойдём ко мне, по дороге я тебе ещё много что скажу. – Ма-Ча-Чо с каждым новым предложением говорил быстрее и громче, при этом пальцами показывая странные символы.

Ма-Ча-Чо подошёл к Роду и положил руку на плечё, развернулся и повёл Родолса вперёд. Стража убрав оружия за спину, встала позади них. Род Родолс и Ма-Ча-Чо отправились в сторону пальмового леса, густых кустов и высоких бордовых трав. В природном воздухе летала свежесть, приятные сладкие ароматы цветов. Где-то вдали бегали маленькие животные, по деревьям скакали маленькие звери.

С каждым шагом начинало пахнуть чем-то приятным и аппетитным. Насекомые, жужжа, пролетали мима уха Рода, немного мешая ему слушать Ма-Ча-Чо и отвечать на его вопросы. На пальмах люди срывали, слегка зеленоватые бананы, папайя, манго и большие кокосы. Под пальмами женщины с кустов собирали яркие ягоды и жёлтые листья, кладя всё это в каменные подносы и тарелки. Маленькие дети, капались в земле, сажая туда семена, делали грядки и втыкали деревянные таблички с надписями.

Когда Род с Ма-Ча-Чо дошли до деревни и у Родолса от удивления раскрылся рот и расширились глаза. Он ни когда ещё не видел, что б на деревьях, как бут-то росли маленькие домики, которые сделаны из твёрдого дерева с перевязанными сухими лианами и замазаны сухой грязью со смешанной травой. Внимательно присмотревшись, Родолс увидел, как в домах ходят люди, играют дети, и на одном из маленьких домов, девушка на маленьком крыльце разбивает кокосы острым камнем, похожим на обычный нож. На другом дереве подросток мыл свой дом и налепливал склизкой грязью помытые места, которая стекала вниз, и её часто приходилось поднимать.

Люди в островской деревне поднимаются наверх по бамбуковым лестницам, которые крепко вставлены в дерево. Возле каждого дома прикреплено крыльцо с забором, а на нем деревянные горшки с травами и цветками.

Род, увидев всю эту красоту, вспомнил своё детство, когда он с отцом, на заднем дворе построил домик на дереве. Тот шалаш, был намного хуже этих домов, но он был построен по такому, же плану, что и эти. Родолс вспомнил, что первые исследования он делал именно там. Род за всё детство никого туда не пускал, теперь он понимает, что это всё был глупо.

Опустив голову вниз, исследователь-путешественник начал рассматривать загоны, в которых гуляли коровы, дикие куры и утки. За деревьями стоят большие сараи для хранения продуктов и корм для животных. На высоко огороженных участках растут овощи, ананасы и совсем не знакомые Роду плоды, которые похожи на бокалы для шампанского, но ярко красного цвета. Такие интересные и разноцветные плоды он в жизни не видел, даже в научных экспедициях и в книгах. Во рту у него потекли слюнки, и он незамедлительно захотел попробовать всё что съедобное. Его аппетит разыгрался не на шутку.

В самом конце Род увидел, как на земле вокруг всех деревьев и огороженных территорий, много низких, аккуратно подстриженных травинок, только не зелёного цвета и даже не жёлтого, а ярко белого. К деревьям ввели множество прямых и кривых дорожек, жёлтого света, которые выложены камнями разных размеров и форм. Каждая дорожка начиналась от дерева или сарая и ввела к одной толстой дороге из квадратных кирпичей, ведущих к одной единственной скале.

– Вот, Род, это моя деревня, а вон там вдалеке, видишь? Огромная каменная скала, это и есть мой дом. В нём жили все вожди острова, это уже пяти тысячная традиция. Там могут уместиться все жители деревни и все животные острова, но в мирное время там живу только я один, со своей семьёй и прислугой. Но в любое время, кто угодно может прийти туда, поделиться со мной своей проблемой и я чем смогу всегда помогу, такой вот у нас закон, все должны помогать друг другу.

Дом у Ма-Ча-Чо находился на самом краю деревни. Он очень большой и казался намного больше дома Рода, по крайней мере, по внешним размерам. Дом находиться, внутри скалы, что удивляло Родолса. На скале глубоко вырезаны красивые узоры, такие узоры Род видал, только у себя на окне во время сильных морозов и то эта была большая редкость. Эти узоры, били красного цвета и распространялись почти по всей поверхности и некоторые люди на длинных лестницах, вырезали новые узоры, на пустом сером месте или обновлял старые рисунка, для лучшей чёткости.

На самой макушке горы, вырезаны лица прошлых вождей. У каждого своя стать и свой образ. У каждого была своя определённая изюминка. Но у них у всех гордый вид и открытая улыбка. Рисунки до маленькой морщинки вырезаны чётко и без изъяна. Чуть ниже портретов находиться список вещёй, которые он когда-то достал и годы его правления. У каждого был свой список и ни один не повторялся, даже нелегко было найти одинаковые слияния букв. Смотря внимательно Род, заострил внимания на родные слова, которые он знает с самых юных годов.

– А где здесь ты? Я не могу найти тебя возле этих прекрасных портретов. Или это портреты старых вождей, а новых сейчас не выбивают? А может, выбивают только после смерти?

– Нет. Моё изображение здесь есть. Оно только с другой стороны, впереди не поместилось, да и с той стороны намного красивее смотрится. У нас было множество чудесных и всегда справедливых вождей, и теперь нам приходиться набивать портреты с другой стороны от вход. Мест под макушкой солнца мало. Я тебе, как-нибудь, покажу его, он красив на рассвете, единственный который красиво освещается и обновляется почти каждый год, но после моей смерти обновлять будут другие портреты.

Род и Ма-Ча-Чо подошли к скале и Родолс провёл ладонью по вырезам, что бы почувствовать их глубину. На ощупь они приятны, гладки и пальцами чувствовалось каждый изгиб и глубину всего изображения. Такого приятного ощущение от прикосновения, Род ещё ни разу не чувствовал, за всю свою жизнь.

– Не, стесняйся, давай заходи. Не стой же, у нас не принято стоять у ворот. Если ты думаешь, что внутри всё также как и снаружи, бледное, тёмное и не блестящее, то ты сильно ошибаешься. – Ма-Ча-Чо отодвинул на скале пальмовые листья и вытер ноги об шершавую кору пальмы, на которой нарисована улыбка. – Не забудь вытереть ноги, а то тяжело убирать грязь с дома, она летит во все стороны, но не наружу.

Заходя внутрь скалы, Род увидел, как внутри блестят золотые стены, сверкают красные и синие бриллианты, алмазы и жемчуга. Маленькие и многоугольные алмазы переливаются, так нежно, что можно подумать, что они играют с лучами, солнечного света и раскидывают их по разным сторонам, как прожектора. На потолке весят холсты из красного шёлка, с которых плавно свисают засохшие коконы бабочек. Во всю стену висит белое шёлковое полотно, на которых изображены животные, фрукты и люди. Некоторые полотна в рисунках рассказывали истории предков и многое другое. На некоторых холстах изображены самые добрые слова из всех языков.

Весь пол полностью обделан серебристо красными камнями и фиолетовой корой. Из лиан на полу лежат ковры со странными рисунками, выплетенными другими цветами. Роду они напоминали рисунки древних рун. Всю эту красоту освещает всего лишь одна люстра, которая сделана из блестящих отражающих и свисающих камней. В верхушке люстры, находились вставленные зеркала, которые ловили солнечные лучи, и вместо лампочек светились и разносили свет по всем стенам и углам дома Ма-Ча-Чо. А, по словам вождя, ночью луна светила ровна в люстру и в доме становилось немного темнее, но всё необходимое было, всегда наведу и светлым.

– Вод здесь жили все правители острова, и каждый сюда вложил часть своей души и свой вкус для уюта. Теперь и я проживаю в этой горе, и следующий вождь будет в ней жить и так далее. У нас принято, что-то добавлять в дом, но категорически запрещено, что-то убирать и тем более выкидывать. – Ма-Ча-Чо рассматривал уже знакомые холсты, пытаясь придумать, что ещё рассказать Роду и продолжил.

– У вас очень хорошие традиции и дом очень красивый.

– Я с тобой согласен, он прекрасный, я его так сильно люблю и с детства шёл к цели, в нём жить. Этот дом практически не изменился за много лет, последние три века он оставался практически не именным. Последние вожди добавляли сюда очень мало вещей, а если сравнивать с первыми вождями, то вообще ничего, лишь какие-то незаметные вещи, на которые никто внимание и не обращает.

– А где твой вклад в дом?

– Я сюда добавил мало, что, к примеру, при входе видел ковёр, так вот эта мая работа. – Ма-Ча-Чо гордо улыбнулся и, проводя руками над головой, сказал. – Вот где мы сейчас, это главный зал, ещё есть много разных комнат. Я их тебе потом покажу, если ты захочешь. Они немного меньше, чем эта, но по уютности не отстают. – Ма-Ча-Чо внимательно посмотрел на Рода и спросил. – Пожалуйста, Род поделись своим мнением. Мне интересно всё, что ты скажешь. Я ещё ни разу не слышал чужое и независимее мнение. А мне всё эта до ужаса интересно.

– Я в жизни такой красоты не видел. Эти ковры, а эта гениальная люстра. Я был во многих больших и богатых домах, но такой красоты даже во снах не увидишь, это чудесно. Если б мне предложили в нём жить, я не за что и никогда бы ни отказался. Я уже готов продать абсолютно всё, без остатка, ничего не пожалею, хотя бы за пол такого дома. Именно в таком доме я согласен умереть, даже если смерть придёт за мной прямо в эту секунду. – Затем он провёл глазами по потолку, с открытым ртом ещё раз всё оглядел и продолжил. – По сравнению с этой горой, моя лаборатория и мой большой дом, настоящие развалины или хуже.

– Ты будешь, есть и пить? Глупый вопрос, конечно будешь. Лучше давай всё сразу и поешь у нас и попьёшь. Не поев, я тебя точно не отпущу, даже и не рассчитывай на это. Неужели я смогу отпустить единственного гостя голодным и не дать попробовать все наши блюда. Что именно ты хочешь? – Род Родолс только открыл рот, как его перебил Ма-Ча-Чо. – Лучше ничего не говори. Я сам всё знаю. – Он повернулся и на родном языке сказал. – «Ма-Ка-Ча скажи официантам, что б поставили стол и положили на него только что сорванные пальмовые листья. Проследи, чтобы они были свежими, а не вчерашними, я не желаю, чтобы для гостя Рода Родолса, что-то жалели или давали какую-то гадость».

– Что сказать поварам? – Род, молча, стоял в стороне и ни слова не мог понять, как бы ни старался. – Что они должны вам приготовить? – Ма-Ка-Ча говорил ещё страннее, чем вождь.

– Поварам передай, что б приготовили лучшие блюда и подали их на самых красивых каменных тарелках и убедись, чтобы их хорошо отмыли, не так как всегда. А если кто-то хоть с чем-то сфальшивит, то будет серьёзно и надолго наказан, я это обещаю и никого жалеть не собираюсь. И да чуть не забыл, под землёй найди ящик с самыми старыми напитками из бананов, кокосов и сока деревьев. Принеси его сюда, пусть гость попробует, на что мы способны. И пожалуйста, ничего не жалейте, чем больше выбор, тем лучше. Мы должны убедить его никуда не улетать.

Ма-Ка-Ча поклонился и пошёл выполнять приказ вождя, подозрительно посмотрев на Рода. За две минуты, люди Ма-Ча-Чо принесли стол, постелили листья, положили деревянные столовые приборы и поставили стулья друг напротив друга, для удобного и открытого общения. Вскоре стали подавать разные блюда, такие как: ананасовые салаты, запеченная на костре птицы, множество жареных рыб, четыре больших бутылки напитка, а посередине всего стола, две девушки поставили большую вазу с различными фруктами. Ма-Ка-Ча поставил две тарелки и встал за стулом вождя, с готовностью выполнять следующие поручения и приказы.

– Приятного, вам аппетита, если всё сможете съесть, то говорите мне, приготовлю ещё. – Выходя их кухни, сказал довольный повар. Рода удивила одна вещь. Повар вдали от цивилизации, одет в исключительно белый цвет, а на голове у него большой колпак, как у отличного шеф-повара.

– Род, присаживайся, чувствуй себя, как дома и бери то, что душе угодно. Мои повара готовят очень аппетитно, и ты наслаждаешься каждым кусочком.

Род сел на деревянный стул с вырезами, удобнее устроился, подвинул поближе тарелку и взял примитивные, но удобные столовые приборы. Взяв половинку кокоса на деревянной ножке, наполненный напитком, выпил его до дна и не успел моргнуть глазом, как уже кто-то подбежал и наполнил бокал до краёв.

– Попробуй вот эту курицу, она очень вкусная. Попробуй каждое блюдо, хотя бы по не многу, наши повара старались, это всё ради тебя. Тем более поварам надоело готовить лишь для своих, просто уже нас ничем нельзя удить и поразить. – Ма-Ча-Чо недовольно взглянул в сторону и громко прокричал на своём языке. – Ма-Ка-Ча, я сейчас не понимаю, а где наши музыканты?! Почему никто не играет для нашего гостя. Немедленно приведи их сюда и пусть играют лучшие мелодии наших народов. Немедленно!

– Они сейчас придут, им надо подготовить инструменты. Они просто расстроились, и сказали, что «для гостя мы хотим сыграть как никогда прежде, и поэтому придется подождать». Я сейчас же пойду их потороплю.

Ма-Ка-Ча ушёл и через минуту к ним зашли три жителя с местными музыкальными инструментами и один без. Инструменты, чем-то напоминали гитару, флейту и барабан, но они выглядели, намного интереснее, а самое главное звук у них весьма необычный и странный. Они заиграли весёлую, танцевальную музыку. У Рода невольно, ноги начали отбивать такт, и ему хотелось танцевать, но Родолс вёл себя прилично. Мужчина замахал руками и весело запел, песню, которая так и звала танцевать и душа захотела петь. У Рода голова начала качаться под ритм, и хотение есть отбилось сразу же.

– Хорошо поют! Это моя самая любимая песня. Но для того чтоб она мне не надоела, я её слушаю лишь, на особых вечерах, а сегодня самый особенный день за всё моё правление. Когда я стал вождём и то так не запомнился, как этот.

– Они очень хорошо поют, у нас таких песен нет и, наверное, не будет, а эта еда одно наслаждение. Огромное спасибо тебе, за этот чудный обед я его тоже буду помнить, и вспоминать по вечерам. И ещё, Ма-Ча-Чо позволь узнать, ты не сможешь мне отдать…

Вдруг раздался, тонкий мерзкий и писклявый хохот, как у злых ведьм. Он распространился по всем углам и оглушил музыку со скоростью света. В ушах зазвенело и что-то начало противно трещать. Род хотел закрыть уши руками, но руки его не слушались и ему не повиновались. Ма-Ча-Чо оглядывался в поисках источника звука.

– Что это?! – Закричал Род. – Откуда этот ужасный звук, это было запланировано или я чего-то не понимаю. Это ваша традиция или животное?

– Нет, я слышу этот звук первый раз. Мне это не нравиться, я даже не знаю, что за нечисть может его издавать. Где моя стража, почему это всё происходит, кто стоит за этой глупой шуткой. Этого человека я накажу незамедлительно. Быстрее ищите причину. Охрана! Жестоко расквитаться с этим человеком! Быстрее! Заглушите этот хохот!

Вокруг, всё стало чернеть, всё золото, все бриллианты, всё стало чёрным и устрашающим. Всё вокруг напоминало горящую смолу, которая медленно стекала сверху вниз. Ковры бут-то запылали огнём и стали ярко красные. Все портреты и другие рисунки исчезли и вместо них появились рисунки смерти, мёртвые животные и черепа. По земле текла ручьями кровь и с потолка летели на пол капли. В воздухе появились острые оружия, страшные черепа и скелеты с мечами на чёрных конях. Стены делали все, чтоб напугать всех и вытолкнуть всё живое из этого дома. Дом бут-то старался кого-то напугать. Вскоре поднялись стулья, столы и другие предметы под самый потолок и стали создавать другой шум, немного заглушающий хохот.

– Ма-Ча-Чо, там она! Эта она! О Боги, спасите нас! – Вбежав, сказал один из охранников вождя. – Она, сжигает наши деревья, захватывают людей и требуют чей-то смерти. Я еле спасся, чтоб вас предупредить. Бегите, спасайтесь! Нам её не победить у неё очень хорошая армия! – Потом охранник посмотрел на стены, скривил глаза к переносице и упал без сознания. Ноги и руки он раскинул в разные стороны и немного шевелил ногой.

– Но что ей надо. У нас ведь договор, что она не касается нашего острова. Она ж обещала, что надолго покинет нас. Это чудовище в женском обличии не должно сюда ходить. Она предала нас, нарушила все договорённости и за это её надо убить любым средством. – Ма-Ча-Чо ударил кулаком об ладонь, оглянулся и внимательно присмотрелся к Роду, пытаясь что-то в нём отыскать.

Отведя взгляд, Ма-Ча-Чо подошёл к стенке, и вытащил крупный алмаз, который единственный из тысяч не поменял цвет, а стал ещё ярче, чём был. В стене образовалось щель, небольшого размера, но часть деревни было, видно не прислонявшись.

Род через плечё Ма-Ча-Чо увидел, что на улице, шли оборотни, а посередине всех Лилит Бролдовна, отталкивая от себя людей и круша всё по дороге. По правую руку Лилит весело шла, Мюриэль, а по левую сторону Бартеломью. Только они втроём были в человеческом облике, а все остальные были волками, у которых стекала кровь с клыков и подбородка. В их когти на лапах набилась грязь и стриженая трава. Некоторые волки нападали на жителей, разрушали огороды и поедали животных, наслаждаясь процессом и стараясь показать всем свою власть и правоту. Остальные стояли и смотрели на гору и сквозь клыки пускали слюни, ожидая приказа Лилит. Мюриэль хохотала над бегущими жителями, иногда показывая на кого-то пальцем, бут-то, говоря «смотрите какой он ничтожный человек».

Люди Ма-Ча-Чо оборонялись, как могли, но все старание заканчивались одним и тем же, они от сильных ударов волков отлетали в дерево и моментально погибали. Так же были те, которых загрызали и царапали насмерть.

Всё вокруг полыхало высоким пламенем, огонь распространяли два волка с факелами в пасти. Когда нечистая троица подошли к горе, то Лилит не шевелилась и гордо смотрела на дом Ма-Ча-Чо, лишь слегка устрашающе улыбалась, своей улыбкой, которая уже бесила Рода. Лилит что-то прокричала волкам и любовалась, как волки нападают на дом, пытаясь проникнуть внутрь, через охранников, которых было человек десять.

– Род, молчи, и иди за мной. Я спасу тебя, а самому придётся воевать. Мне нужно защитить свой дом, это моя главная обязанность. Даже если я умру самым последним на этом острове, то я буду спокоен, что хоть ты сумел спастись. – Ма-Ча-Чо подошёл вплотную к Роду и тихо, еле дыша, промолвил. – Только я прошу, слушай меня и доверяй мне. Ты будешь мне доверять и идти за мной? Пообещай мне это.

Род кивнул головой, в знак согласия с его условиями. Ма-Ча-Чо, подбежал к углу комнаты упал на колени и начал нажимать на стену по разным чёрным камням с большой скоростью. Один камень ушёл вглубь, и в полу недалеко от вождя открылась широкая дырка с длиной каменной лестницей ведущую в темноту. Ма-Ча-Чо, кивком головы позвал Родолса и залез внутрь. Род не, сколько не стал медлить и полез за Ма-Ча-Чо, стараясь не споткнуться и не сбиться с ног на узко ступенчатой лестнице.

Внизу Ма-Ча-Чо, в кромешной темноте, нашёл маленькую деревянную коробку, с плотно закрытой и уже сильно запыленной крышкой. Вождь острова не спешил открывать её. Ма-Ча-Чо начал трясти коробку, и крышка сама по себе открылась и упала на пол. Вместе с ней упало два факела и два камня, которые слегка выделялись в темноте.

В ужасно тёмной и закрытой темноте, Род еле нашёл и подобрал выпавшие предметы, стал бить камни друг об друга, искры летели во все стороны, и немного освещали пространство, что позволяло увидеть длинный коридор. Ма-Ча-Чо забрал у Рода факел, и поднёс его к бьющимся камням. Когда на него попала маленькая искра, то факел загорелся и стал полностью освещать всё вокруг.

– Ты только посмотри на эти стены. Какие они чудесные. – Шепнул Ма-Ча-Чо и поднёс второй факел к огню. – Я здесь уже давно не был и уже забыл, какие они прекрасные и одновременно хранящие тайны. Как часто мы забываем о каких-то вещах, которые нам не нужны. А тебе они нравятся?

– Они шикарные, а ты не помнишь, что они означают? В основном везде именно в таких местах рисуют истории и знаки с посланием, для бедующих поколений. Я где-то слышал, что рисунки могут даже предсказывать будущее, это правда? Иди лож?

– Скорее всего, правда, но я мало, что про них знаю. Наши летописцы ничего про них не говорят, только всякую ерунду.

Род долго не мог оторвать глаз от рисунков на стенках подземелья, его так и манили все карикатуры, пейзажи и портреты. На стене красными красками нарисованы деревья с различными фруктами и цветами. Огромные насекомые, наподдавшие на деревню вместе с большими животными, похожими на динозавров. Люди, которые убивали волков, а чуть ниже волки убивали людей. Также изображены корабли с людьми, которые машут руками или что-то кидают в волны. Также картины, которые люди встречают корабли с большими подарками. Изображены дома и та самая гора, в которой живет вождь и многое-многое другое. Некоторые рисунки пугали, а некоторые наоборот радовали. Род чувствовал себя на выставке картин, где всё интересно, и всегда удивляешься, что это сделал человек.

– Эти рисунки нарисовал один старый шаман. Летописцы говорят, что на этих рисунках, показано будущее нашего острова, наше прошлое и наше настоящее, но это все, на мой взгляд, бред. Но легенда гласит, что ночью ему приснился сон, где шаман отчётливо видел будущее острова и всю свою оставшуюся двадцатилетнюю жизнь, он в одиночку набивал их, капал, эти туннели под островом и делал исторические комнаты, в которых из ныне живучих еще, ни кто не был. После того, как он добил последний рисунок, то умер в одной из потайных комнат, которую до сих пор некто не найдёт, да и уже никто и не пытается. – Они продвигались по длинному разветвляющему коридору и Ма-Ча-Чо, стал, молча смотреть на настенные рисунки. – За всю жизнь, я ни разу не прошёл по всем комнатам и по всем коридорам. Мне трудно в этом признаться, но мне просто страшно здесь быть. Да я думал, что мне здесь делать будет нечего.

Род испугался, когда на одной из стен, он увидел свой вертолёт, карикатуру похожую на него и нападение волков с тремя людьми. Потом много волков, которые кусали людей. Через десять сантиметров изображено, как волки убегают и на острове начинают восстанавливать разрушения и жизнь начала налаживаться. Всё это перечеркивала толстая линия и дальше другая не похожая, абсолютно новая жизнь острова, где краски стали яркими и не такими, как в начале.

– Пришли. – Они остановились примерно посередине подземного туннеля. – Надеюсь, я ничего не напутал, а то координаты могут оказаться неточными.

– А куда, мы пришли? Почему мы остановились именно здесь, а негде ни будь там? Тем более, здесь, много информации и не сразу разберёшь, что где.

– Слушай меня сейчас внимательнее и не расспрашивай. Над нашими головами, поле, на котором стоит твоя летающая вещь. Где-то на потолке есть вход, мы сможем через него прорваться. И смотри теперь каждый лишний шаг, каждое отвлекание, каждый маленький жест, стоить наши жизни. Я не люблю это говорить, но у нас не самое хорошее положение, для глупостей.

Ма-Ча-Чо стал искать на потолке каменную дверь. Когда один из больших камней поднялся, то Ма-Ча-Чо его слегка отодвинул и внутрь стали попадать солнечные лучи. Прямые лучи солнца попадали в уже прищуренные глаза. Ма-Ча-Чо и Род Родолс пытались рассмотреть, что происходит снаружи, но не как не могли, им немного не хватало росту, и эта щель не позволяла всё рассмотреть. Они боялись высоко поднимать или отталкивать камен. Ведь если их заметят, то им не поздоровиться, а волки смогут почувствовать их запах, даже если он будет очень тонок. Ма-Ча-Чо внимательно себя ощупывал и среди шкур и листьев попытался найти какую-то вещь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю