355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Вульф » Отряд «NEST» (СИ) » Текст книги (страница 3)
Отряд «NEST» (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2019, 10:00

Текст книги "Отряд «NEST» (СИ)"


Автор книги: Владимир Вульф


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Мерфи был высокого роста, среднего телосложения, как и все парни в армии. Он провел рукой по голове, пригладив короткие светло-рыжие волосы. В нем имелись задатки неплохого лидера, но Кемпбелл растрачивал свои навыки попусту, пытаясь настроить людей против автоботов. То ли у него имелись личные мотивы, или же просто он не питал симпатии к гигантским роботам. Их можно было бы назвать человекоподобными, но почему-то у майора язык не поворачивался так назвать их.

Леннокс поправил беретку на голове и, толкнув рукой дверь, шагнул в помещение. Мерфи быстро соскочил с помоста и втиснулся в ряды других бойцов. Все новобранцы отдали ему честь и после жеста его руки присели на стулья. Он внимательно осмотрел одиннадцать солдат, пришедших на смену погибшим. На первый взгляд достойная замена пришла в отряд, но все решится на учениях и в первом бою, где каждому придется пройти непростую закалку характера.

– Я майор Леннокс. И с сегодняшнего дня я буду вашим непосредственным командиром. Все ясно? – особенно пристально Уильям посмотрел на Мерфи.

– Да, сэр! – ответили хором солдаты, а вот Кемпбелл заерзал на стуле, стараясь не встречаться взглядами с майором.

– Теперь перейдем к делу. Приступая на службу, вы в первую очередь должны отбросить личные проблемы ради общего дела. Особенно, это касается вас, рядовой Кемпбелл, – спокойно говорил Уильям. – В отряде «NEST» нет места тем, кто не может личные убеждения откинуть в сторону. Так же, это вам не курорт. Ваша жизнь полностью в ваших руках, руках ваших товарищей и инопланетных союзников. И если вы не сможете работать в команде, обещаю, – майор сделал короткую паузу, поглядывая на бойцов, – после первого задания многие из вас отправятся домой. В гробах. А теперь инструктаж проведет сержант Эппс!

Леннокс сошел с помоста и вышел в коридор. Если Мерфи продолжил нагнетать обстановку, то ему придется заняться парнем вплотную. Ему всего двадцать шесть лет, а он качественно отработал два года в «Сектор 7» зная о самых невероятных государственных тайнах. А так же еще там их научили смотреть на трансформеров, как на объекты для исследования, а не союзники или разумные машины.

Роберт повернулся к новобранцам и начал длинную вступительную речь. Он им рассказал обо всех правилах и испытаниях что выпадут на долю новобранцев. Никому из новеньких не дадут скучать. Они обучатся тактическим приемам и научатся работать в команде с автоботами. Перед тем, как окончательно утвердить перевод в отряд «NEST», любого солдата посвящали в государственные тайны. А пока ему предстояло написать отчет для Пентагона.

*

Почти неделя прошла с прибытия новеньких. На сканерах ничего не появлялось, и никто не сообщал о странных человекоподобных гигантских роботах. Но тревога застала Леннокса на тренировочном полигоне. Сайдсвайп доставил Уильяма на базу за несколько минут, ведь у него в отличие от человека были совершенные рефлексы и отточенные навыки вождения.

Первым делом, он посветил главный центр, где майор ввели в курс дела. Сканеры засекли аномальную активность в районе военно-морской базы Сан-Диего. Если десептиконы вздумали на нее напасть, то это наверняка от отчаянья. По другому объяснить попытку разнести к чертям самую крупную базу на западном побережье нельзя.

Но у них появился шанс нанести внезапный удар. Пока что сигнал бедствия не поступал с базы, а майор Леннокс сумел их предупредить. И их начальство решило, что вмешательство отряда не потребуется.

– Генерал, – уважительно произнес Уильям, смотря в монитор, – я считаю, что наш отряд все равно должен быть там.

– Почему же майор? – задумчиво спросил Моршауэр, готовясь выслушать все аргументы Леннокса.

– Никакая техника или стена не остановит десептиконов. Они с легкостью могут подбить самолеты или потопить все корабли на базе Сан-Диего. Я склоняюсь к тому, что если мы не поможет, возможно, не избежать жертв. Готовы ли они заплатить непомерно высокую цену за свою гордость и самоуверенность? – пылкая речь майора ввела генерала в состоянии задумчивости. Он отвел взгляд в сторону, что-то обдумывая.

– Я доверяю вашему чутью. Так что собирайте отряд. Мы не может позволить каким-то выскочкам помешать нашей работе! – Моршауэр всегда был на стороне Леннокса, потому что тот никогда не принимал неправильных или неразумных решений.

– Так точно, сэр! – отдал честь Уильям и глянул на Эппса, который так же стоял поблизости, ожидая приказов.

– Личный состав в боевой готовности! – тут же доложил Роберт, опередив Леннокса.

– Хорошо. Всем начать погрузку на транспортные самолеты! – отдал приказ Уильям, готовясь к новому жаркому столкновению двух рас.

*

Транспортные самолеты пролетали над военно-морской базой Сан-Диего. Яркое осеннее солнце поднялось высоко в небо и зависло над всем городом. Из иллюминатора Леннокс разглядел столбы черного дыма на территории базы. Они тянулись к самым облакам и исчезали в них. Горели склады и казармы. Десептиконы еще не добрались до жилых зданий, но по всему аэродрому лежали черные, обуглившиеся корпуса самолетов и различной техники. Это все напоминало Катар.

В Англии они попали под огонь зениток, что пустило план под откос. На этот раз Леннокс учел такой вариант развитий событий, из-за чего весь отряд был на взводе, готовясь к самому худшему.

На борту загорелся зеленый свет, и аппарель медленно стала открываться. Внутрь проник рев двигателей и холодный ветер. Как только аппарель замерла, солдаты по одному стали спрыгивать вниз, не останавливаясь ни на секунды. Промедление могло стоить каждому из них жизни. Леннокс убедился, что никто не остался на борту, и прыгнул вслед за ними навстречу неизвестности.

Отряд Эппса десантировался чуть раньше их, чтобы взять под контроль пристань. На базе всего тринадцать пирсов и пятьдесят четыре корабля. И только восемнадцать из них эсминцы. Леннокс краем глаза заметил, что большая часть флота ушла на дно или только готовилась к этому. Те корабли, что сумели выжить в этом аду, помогали сухопутным войскам противостоять десептиконам, учинившим такой разгром. Но и они старались держаться вне радиуса поражения корабельных пушек, иначе их разнесут за считанные секунды.

Уильям так же запросил у Пентагона любую поддержку, что они смогут оказать. И на помощь к ним прилетит звено истребителей. И еще обещали поддержку в виде боевых вертолетов. Но это все будет через полчаса. А пока, Ленноксу и автоботам придется справляться своими силами.

Майор дернул за кольцо, и парашют резко раскрылся, остановив свободное падение. Он ухватился за стропы, дабы управлять полетом. Его группа приземлялась за ангарами. Автоботы же наоборот, зайдут с главного входа, чтобы оттеснить десептиконов в сторону Леннокса и Эппса.

У противника была такая же предсказуемая тактика. Они не меняли ее и теперь поплатятся за это. Но какую надо иметь наглость, чтобы вот так взять и напасть на военно-морскую базу? И зачем? Майор не понимал только этого. Во всем этом явно должна быть какая-то хитрость, на которую так рискованно идут десептиконы. Это отвлекающий маневр, но без знания того, куда будет нанесен удар, они не могут позволить и этой хитрости сойти с железных рук врага.

Леннокс напряг ноги, готовясь к немягкому соприкосновению с бетонным покрытием возле ангаров. Как только он почувствовал касание, то сделал перекат и присел на одно колено. Ловким движением руки Уильям достал нож и перерезал стропы, в которых парашют только что запутался. У него нет времени все это распутывать. Он скинул рюкзак со спины и взял оружие в руки.

– Сержант Эппс, доложите обстановку. Прием, – последнее слово майор сказал тихо, вслушиваясь в непривычную тишину.

– Мы на причале. Визуального контакта с противником не было. Прием! – прошептал Роберт, как всегда сосредоточенный на операции.

– Вас понял. Действуем по плану, отбой, – отряд Уильяма двинулся к ангарам, стараясь по долгу не находиться на открытой местности.

К тому же автоботы уже приступили к выполнению плана. Им осталось только найти врага и загнать его на аэродром, где десептиконы попадут под перекрестный огонь. Но это напряженная тишина, что царила на базе, была какой-то неправильной. Майор не знал точно, что ему во всем этом не нравится. У него создавалось впечатление, что противник специально скрывается, оттягивая время.

– Говорит капитан Бад Стивенсон. Я возглавляю оборону базы. Генерал Нельсон мертв. Назовитесь, кто вы? – прозвучало в наушнике Леннокса, который сквозь потрескивания сумел услышать голос мужчины.

– Я майор Леннокс, возглавляю специальный отряд «NEST» и мы прибыли к вам на помощь, – щурясь, сказал Уильям, осматривая местность. Они прятались за ангаром и не высовывались, ожидая подходящего момента.

– Мы были атакованы неизвестным врагом… гигантскими роботами, сносящие все на своем пути! – вторая часть сообщения особенно трудно далась капитану, который, по-видимому, сомневался, что спецназовцы ему поверят. – И я никогда не слышал о существовании отряда «NEST»!

– Да. Он существует только три месяца и совершенно секретный, – Леннокс знал, что Стивенсон колебался, решая верить ему или нет. А так же он был напуган появлением роботов, обладающих воистину совершенным вооружением.

– Я вам верю на слово. Другого выхода у меня нет. Оставшиеся солдаты укрылись в жилых многоэтажках, а так же в главном корпусе. Противник исчез, как только появились в небе транспортные самолеты, словно именно вас ждали! – если слова Бадди верны, то десептиконы и правда, устроили отвлекающий маневр.

– Оставайтесь там и не открывайте огонь по кому-либо без моего разрешения! Вам ясно!? – Леннокс переживал, что они могут испугаться автоботов и звуками стрельбы спугнуть противников.

– Эм… хорошо… как прикажете майор! – даже по голосу в наушнике Уильям понял, что капитан колеблется и сомневается. Это может выйти для них боком.

Но додумать Леннокс не сумел. Половина ангара была снесена сжатым кулаком десептиконом кроваво-алого цвета. Уильям упал на спину и откатился в сторону, дабы не быть раздавленным частью стены. Он впервые видел такие огромные кулачищи, которые служили только для одной цели – устранять препятствия. Робот с трудом остановился, зацепив слегка другой ангар. От него так же отвалилась часть стены и с грохотом упала на бетонное покрытие.

Остальные бойцы начали отступать назад. Рядовой Мерфи протянул ему руку и помог подняться на ноги. Они сразу же побежали к остальным, стараясь добраться до складов, которые были охвачены огнем. Пламя вырывалось из крыши, охватывая все, что могло загореться.

– Эппс, мы столкнулись с одним! Срочно требуется поддержка! – на бегу проговорил Леннокс, сворачивая за угол.

– Нас так же теснят два мелких десептикона! – голос Роберта смешался с звуками стрельбы и взрывами, что раздавались в их районе.

Десептикон медленно преследовал их. Он был в два раза больше других, которых Леннокс повидал. Но вот его руки и ноги – это что-то. Робот легко может с помощью них превратить скомкать танк, как бумагу ребенок, не прилагая больших усилий. А его укрепленные ноги продавливали бетон на несколько сантиметров. И черные, как ночь оптические датчики бегали из стороны в сторону, разыскивая сбежавших от него солдат.

Отряд не спеша передвигался среди зданий, стараясь не попадаться в поле зрения десептикона. Из-за черного разъедающего легкие дыма, было трудно дышать и видеть. Но благодаря яркому окрасу, робот выделялся на общем фоне.

– Так вы четверо отходите к тому складу, – Уильям показал на дальние здания, которые еще не были охвачены огнем, прижимая воротник к лицу.

– Хорошо, – без лишних вопросов Кемпбелл повел связку в указанное место. Видимо он понял замысел майора.

– Кинг, ты отлично стреляешь? – это скорее был риторическим вопрос.

Капрал Джимми Кинг – это неприметный парень обладает поразительной меткостью. Он среднего роста, с обычной внешностью и тихой походкой. Не раз он «подкрадывался» к майору. Ко всему прочему, почти постоянно носит бейсболку, на которой вышита его фамилия, собственными руками. И сейчас именно от него будет зависеть судьба семерых бойцов, в том числе и Уильяма.

– В десяточку попадаю, – спокойно ответил Джимми, подготавливая базуку к выстрелу.

– В сочленения или же там, где его броня не защищает. Он, похоже, неуязвимым для наших малокалиберных винтовок! – в этом Леннокс был прав.

– Хорошо, – сказал капрал, положив базуку на плечо. Теперь ему осталось только выждать подходящего момента и показать десептиконам, на что способны люди!

Майор выбежал из укрытия, тем самым привлекая к себе внимание противника. Ходячая бронированная крепость заметила его и тяжелыми шагами устремилась за ним, снося перед собой все, что появлялось на пути. Рядовой первого класса Ганс оттолкнул Кинга, когда часть стены начала обваливаться прямо на него. Сам Фридрих не шелохнулся, понимая, что он не успеет ничего предпринять. Часть стены рухнула прямо на него, мгновенно оборвав жизнь молодого парня.

Разрушитель нагонял Леннокса. Он двигался медленно, но у него были достаточно широкие шаги, чтобы догнать бегущего от него человека. Капрал поднялся на ноги и поспешил подобрать базуку, которую выронил из рук, когда Ганс оттолкнул его. Ему еще повезло, что оружие оказалось не под завалинами склада.

Уильям услышал раскатистый грохот, похожий на гром. Видимо, автоботы применили тяжелое оружие. Но каково было его удивление, когда десептикона сразил снаряд, разорвавшийся об его броню. Разрушитель тяжело упал на колени и руками оперся в бетон. Половина туловище деформировалось от точного попадания из какого-то орудия.

– Съел кусок металла! – радостно завопил Мерфи.

– В укрытие! – закричал Леннокс, прыгая за погрузочную машину, как второй снаряд разорвался в трех метрах от робота.

На месте попадания осталась небольших размеров воронка. Куски бетона разлетелись по всей местности. Один из них влетел на большой скорости в бок погрузочной машины, опрокидывая ее на Уильяма. Майор рефлекторно закрыл лицо руками. Но неожиданно чьи-то металлические пальцы обхватили его хрупкое тело и вырвали из распростёртых объятий смерти в последний момент.

На помощь пришел Сайдсвайп. Он ловко скользил на роликовых коньках по местности. Только теперь Леннокс заметил эсминца стоявшего неподалеку, который и вел огонь по десептикону. Его взгляд скользнул по Разрушителю, едва поднимающегося на ноги. Автобот ловко завернул за здание склада как раз в тот момент, когда метким попаданием из корабельной пушки снаряд разорвал голову десептикона. Искры посыпались во все стороны, а тело робота обессилено грохнулось вперед, подняв облако пыли.

– Говорит коммандер Говард Браун с эсминца «Джон Пол Джонс». Противник уничтожен. Прием. – Уильям был премного благодарен этому человеку, который спас его ребят.

– Это майор Леннокс из секретного отряда «NEST», вы меня слышите? Прием! – проговорил он, спрыгивая с ладони Сайдсвайпа.

– Слышу вас хорошо и четко. Вы наше подкрепление? Прием, – в голосе Брауна слышались радостные нотки.

– Нет. Мы ваша надежда! Прием, – заявил серьезно Леннокс, собирая вокруг себя ребят.

– Мы постараемся помочь вам огнем! Отбой. – так закончилась беседа с коммандером, который как нельзя вовремя помог уничтожить Разрушителя. Так назвал десептикона Ганс, когда увидел в первый раз.

На этот раз следующий ход сделает Леннокс и постарается преподать противнику урок, которого они никогда не забудут.

========== Глава 5 ==========

Леннокс побежал к бойцам, что укрылись за складом. Из-за плотной завесы дыма было невозможно что-то разглядеть впереди. Уильям тяжело дышал, ощущая острую нехватку кислорода. При каждом вдохе легкие неприятно обжигало дымом и в придачу к этому еще невыносимо сильно жгло глаза, из-за чего они слезились. Он буквально шел вслепую, прикрыв лицо рукавом военной формы.

Где сейчас находились его бойцы, никто не мог ему сказать. Он ориентировался самостоятельно без помощи автобота. Сайдсвайп отправился на помощь к Прайму, который сдерживал натиск десептиконов. Но когда ему все-таки повезло выйти к тому самому складу, то вместо приветствия на него направил штурмовую винтовку Кемпбелл.

– Расслабься Мерфи, это майор! – сказал Кинг, положив руку на ствол автомата и, он послушно опустил его.

– Простите, – нервишки у всех явно пошаливали, но многие боялись об этом открыто признаться.

– Ничего страшного. Кого мы потеряли? – появление Леннокса благоприятно на них воздействовало.

– Ганс погиб, прикрывая меня, – угрюмо сказал капрал Кинг.

– Всё? – Уильям всех их знал поименно, но некоторые могли отбиться от отряда, по крайней мере, он так считал, прежде чем начинать подсчет потерь.

– Пока да. Что теперь делать? – Кемпбелл был на взводе, но еще не полностью отказался от идеи сражаться за правое дело.

– Идем к отряду Эппса и объединяемся с ними, – это было наилучшее решение в данных обстоятельствах.

Звуки стрельбы не прекращались до сих пор. Они неслись со стороны порта, где сейчас отряд Роберта противостоял десептиконам. Уильяму пришла в голову мысль запросить помощи у коммандера Брауна. Из корабельных пушек он сумеет поразить противника, и если бы бойцы сержанта находились поодаль от них, можно было бы ударить по роботам из ракет.

– Коммандер Браун, вы можете помочь нашим бойцам, сражающимся в порту против еще одного врага? – Леннокс наплевал на все условности и на то, что он сейчас вел радиопереговоры не по правилам.

– Да, там их прижимают два здоровенных робота, что разнесла половину флота. Я с удовольствием помогу уничтожить этих ублюдков! – и в подтверждение его слов корабельные пушки открыли огонь по десептиконам.

Взрывы гремели повсюду. Несколько снарядов угодили в один из доков, разнеся его в щепки. Отряд Леннокс двигался между складами, как рядом с ними пролетел военный хаммер, сшибая все на пути. Это был один из десептиконов. Он отступал, бросив товарища на погибель, если тот уже не погиб. И в довершении всего корабельный снаряд разорвался рядом с ними, чуть не погубив весь отряд. Их спасло только то, что они не стали выбегать из ненадежного укрытия, чтобы добежать до доков.

Леннокс прижался к стене и замер, ожидая за одним попаданием другие. Но наступила относительная тишина. Вдалеке слышалась стрельба, грохот и чьи-то выкрики. Вероятно, автоботы возле входа на базу прижимали десептиконов, не давая им шанса отступить.

– Леннокс, как слышно? Прием! – с сильными помехами донесся в наушники отдаленный голос генерала.

– Сэр, вас плохо слышно! – прокричал Уильям, надеясь, что Моршауэр разберет его слова при таком качестве связи.

– Это был отвлекающий… Кто-то взломал… спутники связи… – до майора долетали обрывки всего сообщения генерала, но и этого хватило, чтобы понять что случилось.

– Черт! – от злости Леннокс врезал кулаком по деревянной стене старого склада, который буквально вот-вот должен был развалиться от старости.

Еще секунду и связь полностью прекратилась. Он слышал только в наушнике потрескивания, да шипение. Только что десептиконы взломали центр спутниковой связи и отключил военные спутники. Они остались без связи, и теперь Леннокс не сможет координировать действия отряда. Все это очень сильно стало напоминать Мишн-Сити, но в этот раз поблизости нет магазина радиотехники.

Леннокс, расстроенный тем, что Пентагон не сумел предугадать, куда будет нанесен удар, вышел из укрытия. Поблизости врагов не было. Наверняка десептиконы успешно скрылись после того, как центр был взломан, а людей оставили без связи и GPS систем. Они прощупали их слабые места в Англии. Там должен был быть кто-то еще, кто наблюдал за всем со стороны, анализируя действия военных.

В развалинах того самого дока, он заметил движение. Уильям присел на одно колено и прильнул к штурмовому прицелу. Двукратное увеличение все же было лучше, чем никакое. Он рассматривал развалины невезучего дока, куда угодили несколько корабельных снарядов. Он был полностью разрушен. Когда несущие опоры разнесли к чертям, то все здание развалилось за несколько секунд, подняв облако пыли.

Леннокс увидел человеческие руки, что ухватились за стальные балки, а потом и самого Эппса. Роберт перепрыгнул через преграду и спрыгнул на землю. За ним следовали его бойцы – те, кому удалось выжить в неравном сражении.

– Уильям! – радостно поприветствовал товарища Эппс, хлопнув его по плечу. – Я думал мы уже из того пекла больше не выберемся!

– Не ты один хотел попрощаться с жизнью сегодня, – признался Леннокс, осматривая лицо друга. Оно было все в крови и ранах.

– Я потерял двоих бойцов: рядового Гаррисона и капрала Нокса. И еще двое моих ребят серьезно ранено, – помрачнел Роберт, вытерев рукавом кровь со щеки, что текла из раны.

Одного солдата вели под руки. Он почти не ступал на левую ногу. Уильям заметил на штанине кровавый след на уровне бедра. Скорее всего, пуля прошла навылет, зацепив мышцы и, возможно, кость. Нужен был осмотр профессионального врача и хирург, который бы сделал операцию. Но в полевых условиях такого предоставить никто не мог. И особенно им, бойцам секретного подразделения.

У второго дела обстояли лучше. Этот молодой парень держался за правое плечо и мог сам идти. Ему оказали первую медицинскую помощь на месте, как и тому, забинтовав раны и введя болеутоляющие. Парень старательно улыбался, чтобы показать сослуживцам, что с ним все в порядке. Он всеми силами хотел выглядеть сильным бойцом, которому не страшны ранения и боль.

– Марк Ньюман и Лайонел Трап, – вспомнил все-таки их имени Уильям.

– У меня всего три бойца на ногах, – после такого сокрушительного поражения в операции чаще всего не выживал никто.

– Роб, мы еще им отомстим за наших павших товарищей, – посочувствовал Леннокс, ведь спецназовцы в первую очередь – семья, которая стоит друг за друга до последнего.

– Обязательно! – Эппс не воспрянул духом, но и не отпустил голову.

– Десептиконы нас обвели вокруг пальца. Удар по базе был отвлекающим маневром. Они взломали центры спутниковой связи и отключили, похоже, все спутники!

– Fuck! Fuck! – от души выругался Роберт. – И что теперь делать будем?

Рядом остановился красно-синий тягач, который тут же стал трансформироваться в робота. Мерфи взял на прицел Прайма, сняв штурмовую винтовку с предохранителя. Так же еще два солдата навели автоматы на них. Видимо, Кемпбелл сумел за неделю найти единомышленников.

– Вы виноваты в том, что десептиконы находятся на нашей планете! – закричал Мерфи, целясь Оптимусу в глаза.

– Кемпбелл, мать твою, отставить! – повысил на него голос Леннокс, ощущая, как атмосфера стала накаляться.

– Майор, но ведь это так! – вступился за него капрал Кинг, который и входил в число единомышленников. – Зачем же еще здесь быть десептиконам!?

– А вы точно уверены, что это полностью наша вина? – переспросил Прайм, возвышаясь над ними. Позади него стояли остальные автоботы, держащие оружие наготове.

– Fuck! Мерфи, подумай головой! – попытался его вразумить Эппс. – Если бы они хотели уничтожить автоботов, то не стали бы скрываться и убегать постоянно. Это был просто отвлекающий маневр. Десептиконы взломали центр связи, чтобы добыть необходимые им данные!

– Но какие? Что хранится у нас такого, что нужно им? – нервничал Мерфи, постоянно перехватывая рукоятку штурмовой винтовки. По его лбу катился градинами пот.

– По условиям секретного договора, – заговорил Оптимус, ведь Уильям не был посвящен в это до конца, – человеческой расе достается последний осколок искры, который еще возможно использовать.

– Но ведь это штука – куб, – была уничтожена еще в Мишн-Сити? – Кемпбелл лучше всех знал, на что это устройство было способно.

– Мерфи, ты все знаешь. Без них мы точно проиграем десептиконам! – принял еще одну попытку вразумить бойца Леннокс.

Кемпбелл ничего не сказал, а молча опустил штурмовую винтовку. Он устало присел на землю. Наверно, полученная информация возымела на него должный эффект.

– Капрал Кинг, вас это тоже касается, – он единственный, кто не отпускал автомат, ведь и Джимми потерял друзей в этих столкновениях.

– Хорошо, – согласился Кинг, кивая головой. Он с неохотой признал, что, правда на стороне автоботов и что они все оказались неправы.

Леннокс услышал знакомый рокот. К ним приближались вертолеты. Эппс, не дожидаясь приказа, достал дымовую шашку и бросил в сторону. Оранжевый дым говорил о том, что все закончилось и нужна срочная эвакуация. Пусть раненных солдат доставят на базу и окажут надлежащую медицинскую помощь, чтобы спасти их и привести в чувства. Им еще повезло, что это оказался мелкий калибр, в других случаях отрывает конечности. Наверное, корабельный снаряд разорвался слишком близко.

Волноваться о том, что вертолету места не хватит, не стоило. Половина зданий было снесено десептиконами, так что свободного пространства было вдоволь. Когда птичка коснулась земли, Леннокс, проследовал за бойцами, чтобы дать указания для пилота. Он приоткрыл дверцу кабины, пока остальные грузили раненных солдат на борт.

– Вы возвращайтесь на базу. Передайте генералу Моршауэру, что я отправился в погоню за десептиконами. Все ясно? – кричал Уильям, так напрягая связки, что почувствовал невыносимую боль в горле.

Пилот кивнул ему в ответ. Леннокс спрыгнул на землю и захлопнул за собой дверцу. Как только пилот убедился, что с погрузкой закончили, вертолет начал медленно подниматься вверх. Через несколько минут небо стало чистым, а рокот двигателей затих. Теперь надо было решить, куда двигаться дальше.

– И как мы найдем десептиконов? – нахмурил брови Уильям, вспомнив, что он ввязался в сомнительную авантюру.

– Один из них серьезно поврежден, – сообщил Рэтчет, оставаясь в альт-форме.

– Конечно, я же постарался! – завопил Мадфлэп, трансформируясь в робота, оставив братца без передней части машины.

– Идиот, вечно ты хвастаешься! – Скидс попытался казаться серьезным, трансформируясь в робо-форму. – И язык за зубами держать не умеешь!

– Ой-ой. Больно нужна мне твоя забота, – Мад поддразнил близнеца. Когда они стояли рядом, их сам Оптимус не мог различить.

– Ах ты! – кинулся на братца с кулаками Скидс, но Сайдсвайп обоих поймал за шиворот и грозно посмотрел на драчунов.

– Не успокоитесь, оба от меня получите по бамперу! – заявил автобот, отпуская их на землю. Те сразу же трансформировались в машину, объединившись.

– У одного из десов сломана маскировка, частично. Так что мы сумеем отслеживать его в тайне от них самих. Но надо спешить! Сигнал становится слабее, – уточнил Рэтчет, подъезжая к бойцам Леннокса и Эппса.

– Эппс, со мной в тягач! – скомандовал майор, запрыгивая на водительское сиденье. Дверца автоматически захлопнулась за ним.

– Кемпбелл, без выкрутасов! Понял? – остановил его Роберт, перед тем, как выполнить приказ Уильяма.

– Да, – сухо ответил Мерфи, боясь встретиться взглядом с сержантом.

– По машинам! – еще раз дал команду Эппс, а потом и сам запрыгнул в тягач, осторожно уложив штурмовую винтовку на колени.

Тягач плавно поехал вперед. Леннокс ожидал услышать, как движок будет реветь, рычать или, в крайнем случае, гудеть, но в кабине была тишина. Машина плавно стартовала с места. Инопланетные технологии творят чудо. Они лишь приобрели похожий внешний вид, а всю мощь, что осталась не использованной, скрывали.

Они ехали по базе, петляя среди развалин и уцелевших многоэтажек. Большинство зданий не было повреждено, но некоторым досталось. То часть стены отсутствовало, то половина здания. Тягач пронесся мимо главного здания, где укрывались выжившие военные. Леннокс видел их удивленные лица. Но не до них сейчас было. На кону стояло куда больше жизней, чем раньше.

– У меня все время возникает желание схватится за руль, сидя в этой машине, – проговорил Эппс, с опаской взглянув на руки Уильяма.

– Аналогично, – Леннокс положил винтовку на колени, держа ее руками, чтобы невольно не схватиться за руль с непривычки.

Больше они не заговорили друг с другом. Обстановка была совершенной другой, не такой, как раньше. И всему виной был третий слушатель – Оптимус Прайм. А пока их ждала дорога и погоня за десептиконами. Они намеревались захватить последний осколок искры. Но решение, принятое людьми, было иначе. Отряд «NEST» подпортит планы противника.

*

Генерал Моршауэр продолжал смотреть в черный, безжизненный экран, где несколько минут назад выводилась информация с военного спутника. Десептиконы нанесли основной удар по самому уязвимому месту всего человечества. Теперь они смогут спокойно действовать на территории страны, и никто не узнает об их действиях. Правительство не сумеет никого предупредить, если начнется война.

Но в отличие от большинства сотрудников, что рвали на себе волосы после отключения связи, Моршауэр оставался спокойным. Он верил в парней Леннокса, а так же в то, что автоботы сумеют остановить десептиконов. Иначе быть не могло. Отряд создавался как раз на такие непредвиденные случаи.

– Генерал! – раздался сзади голос правительственного чиновника, чьего имени он так и не удосужился запомнить.

– Что? – отвлекся Моршауэр, медленно разворачиваясь к мужчине.

– Президент требует от вас полного отчета, – обыденно заговорил чиновник, который исполнял роль курьера чаще, чем он об этом подозревал.

– Что-то еще? – видя, что мужчина хотел выговориться, спросил Генерал.

– Все плохо? – курьер нервно поправил воротник, смотря на него глазами полными надежд.

– Еще ничего не известно. Мы слепы, как кроты, а противник добыл секретную информацию и легко может ударить нам туда, куда мы меньше всего ожидаем, – без вранья ответил Моршауэр, реально оценивая положение вещей.

– Так мы проиграли? – еще сильнее занервничал чиновник, теребя рукав белого пиджака.

– Все в руках автоботов и отряда Леннокса, – а ведь именно они сумели перевесить чашу весов в пользу человечества в Мишн-Сити.

– Вы правы, – отстраненно согласился курьер, медленно отступая назад. Он резко развернулся и побрел вглубь здания, исчезнув за дверями помещения.

Весь Пентагон стоял на ушах, ища способ восстановить утерянную связь. Генерал повернулся к экрану, словно знал, что скоро всё вновь оживет. Он просто верил в подчиненных, которые доказали, что они гордость человечества. В его годы, ему ничего не оставалось делать, как проявить терпение и ждать. Моршауэр – старый вояка, который настолько привык к офисам, к бумажной волоките и координации боевых операций, что позабыл, как это – находиться на поле боя.

Он не верил автоботам до последнего, как и все. Но они доказали, что верят в людей больше, чем сами люди. И благодаря совместным действиям, нашествие десептиконов было успешно остановлено. Генерал ясно понимал, что таких ценных союзников нельзя терять, но остальные боялись их. Настолько сильно, что боялись признаться в этом самим себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache