355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Маяковский » Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925 » Текст книги (страница 13)
Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:53

Текст книги "Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925"


Автор книги: Владимир Маяковский


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Летающий пролетарий(стр. 311). Отрывки – в журналах: «Город и деревня», М. 1925, № 7, 17 апреля; «Прожектор», М. 1925, № 8, 30 апреля; «Красная нива», М. 1925, № 17, апрель, под заглавием «Даешь небо»; «Огонек», М. 1925, № 19, 3 мая; «Красная новь», М. 1925, № 4, май; «Северное эхо», Великий Устюг, 1925, № 5, май, под заглавием «Марш летчиков»; «Красная нива», М. 1925, № 30, июль, под заглавием «Древняя история»; «Новый мир», М. 1925, № 7, июль (под заглавием «В бой»); «Шквал», Одесса, 1925, № 21, июль (под заглавием «Марш летчиков»); «Молодая гвардия», М. 1925, № 8, август; «Синяя блуза», М. 1926, № 25, январь, под заглавием «Марш Авиахима»; в газетах: «Заря Востока», Тифлис, 1926, № 1226, 14 июля, под заглавием «Марш»; «Раз в год» (без обозначения места издания), 1926, 14 июля, под заглавием «Марш».

Полностью – «Летающий пролетарий» (отд. изд.); Сочинения, т. 4.

Время написания поэмы определяется датой заключения договора с издательством «Вестник Воздушного флота» (9 марта 1925 г.) и датой получения рукописи издательством (8 апреля 1925 г.). 6 апреля, выступая в Большом театре на праздновании двухлетней годовщины Общества друзей воздушного флота, Маяковский читал отрывки из поэмы (газ. «Рабочая Москва», 1925, 7 апреля). Примерно с того же числа он давал редакциям периодических изданий отрывки из поэмы. После этого в основной текст поэмы вносились изменения и уточнения, зафиксированные в отдельном издании, вышедшем в середине 1925 г. Текст этого издания без изменений воспроизведен в 4 т. Собрания сочинений в разделе «Агитпоэмы». То же обозначение жанра находим в автобиографии Маяковского: «25 год. Написал агитпоэму «Летающий пролетарий»… («Я сам» – т. 1 наст. изд., стр. 27).

Строка 38. Имеется в виду десятилетие со дня начала первой мировой войны.

Строка 253. Кулидж– см. примечание * к стихотворению «Прощание» (стр. 514 наст. тома).

Строка 555. Ку-Клукс-Клан– террористическая организация фашистского типа в США.

Строка 1057. КУБУ– Комиссия по улучшению быта ученых.

Строка 1289. « Ундервуд» – марка пишущих машинок.

Строки 1696–1697. « Художественный», «Арс» – названия московских кинотеатров.

Строка 1811. О.Д.В.Ф. – Общество друзей воздушного флота.

Строка 1820. Ходынка– в те годы летное поле под Москвой.

Приложение
Коллективное

Рассказ о Климе, купившем заем, и Прове, не подумавшем о счастье своем(стр. 365). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по сборнику «Песни крестьянам».

Отдельное издание – без указания автора, под заглавием: «Рассказ о Климе, купившем крестьянский заем, и Прове, не подумавшем о счастье своем», с рисунками А. Левина. Вышло из печати в первой половине мая 1924 г.

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесены исправления: в строках 19–20 вместо «ростом вровень – оба» – «оба – ростом вровень» (по первопечатному тексту).

Написано Н. Асеевым и В. Маяковским по заданию Наркомфина СССР в связи с выпуском крестьянского выигрышного займа. Время написания определяется датой опубликования постановления ЦИК и СНК СССР о выпуске займа (20 марта 1924 г.).

Строки 42–48. Речь идет, повидимому, о статье крестьянина И. Гаврилова «Добрая отдушина для нас», напечатанной в газете «Беднота», М. 1924, № 1770, 23 марта. В статье говорится о выгодных для крестьянина условиях подписки на новый заем.

Строка 121. Скрыня– ларец, сундук.

Строка 148. Клуня– хозяйственная постройка для молотьбы и хранения хлеба.

Одна голова всегда бедна, а потому бедна, что живет одна(стр. 373). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по тексту сборника «Песни крестьянам».

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесено исправление: в строках 208–209 вместо «но вы на слово скупщику верите» – «то вы на слово скупщику верите» (по первопечатному тексту).

Поэма написана в июле – первой половине августа 1924 г. Н. Асеевым при участии Маяковского. На обложке сверху: Н. Асеев В. Маяковский.

По содержанию перекликается с «Кооперативными плакатами» Маяковского, написанными в августе 1924 г. (см. стр. 188 наст. тома).

Строка 129. Ктитор– церковный староста.

Рассказ о том, путем каким с бедою справился Аким(стр. 385). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по тексту сборника «Песни крестьянам».

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесены исправления: в строке 344 вместо «у нас в горсти» – «у нас же в горстке»; в строках 358–360 вместо «Никто не виляет, не поет, не ропщет» – «Никто не виляет, не ноет, не ропщет» (по первопечатному тексту).

Написано в июле – первой половине августа 1924 г. Н. Асеевым при участии Маяковского.

Отдельное издание озаглавлено «Рассказ о том, путем каким с бедой управился Аким». На обложке: Н. Асеев и В. Маяковский. Вышло из печати в декабре 1924 г.

Строка 291. Шелюга– кустарниковое растение.

Сказка про купцову нацию, мужика и кооперацию(стр. 397). Отдельное издание.

В настоящем издании в текст отдельного издания внесено следующее исправление: в строке 476 вместо «не одну получку» – «не одну полушку» (исправление ошибки по смыслу и в соответствии с рифмой: «полушку – крупорушку»).

Написана в марте-апреле 1925 года Н. Асеевым при участии Маяковского. Вышла в свет к международному дню кооперации, отмечавшемуся 4 июля 1925 г. На обложке отдельного издания: В. Маяковский и Н. Асеев.

Договор с издательством, по которому писалась «Сказка…», предусматривал также совместное написание Н. Асеевым и В. Маяковским агитпоэмы на тему о городской кооперации. Для нее Маяковский сделал только заглавие: «Отчего у Моргана стало дело погано»; написана она была Н. Асеевым и П. Незнамовым после отъезда Маяковского за границу и вышла под заголовком «Отчего сенатор Юз не взлюбил Центросоюз».

Реклама

Папиросы« Клад» (стр. 411). Черновой автограф (БММ); Тексты для папиросной коробки и рекламных плакатов.

Черновой автограф – рукою Н. Асеева с правкой Маяковского записан на обороте автографа агитпоэмы «Ткачи и пряхи, пора вам перестать верить заграничным баранам» (см. том 5 наст. изд.). Строфы 6, 7, 5, 3, 2, 4 записаны на обороте второго листа автографа, строфа 8 и варианты к 1 – на обороте первого листа. На папиросной коробке – строфа 1, на рекламных плакатах – строфы 2–8.

Тексты написаны Н. Асеевым и Маяковским по заказу Моссельпрома в январе 1924 г. (сданы 2 февраля).

Столовая Моссельпрома(стр. 414). Журн. «Огонек», М. 1924, № 46, 9 ноября; печатный текст листовок (БММ).

В журнале «Огонек» текст напечатан на 2-й странице обложки за подписями: Маяковский, Асеев. Рядом со стихотворением – прозаический рекламный текст, заканчивающийся словами Маяковского: «Нигде кроме, как в Моссельпроме».

В листовке – текст за теми же подписями и с тем же прозаическим рекламным текстом (с концовкой Маяковского на обороте листовки).

Написано в связи с открытием на Арбатской площади в Москве образцовой столовой Моссельпрома (ресторан «Прага»).

Строки 20–31. Здесь перефразированы строки первой песни поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила».

Строка 23. РодовС. А. – см. примечание * к стихотворению «Протестую!» (стр. 491 наст. тома)

Строка 28. ЛелевичГ. – литературный критик, один из организаторов журнала «На посту».

Строка 30. ПильнякБорис (Вогау Б. А.) – русский писатель, автор романа «Голый год» и рассказов, рисовавших быт первых лет революции преимущественно в его отрицательных чертах.

Строки 57–58. МейерхольдВ. Э. (1874–1940), СтаниславскийК. С. (1863–1938) – выдающиеся деятели русского театра, режиссеры.

Строка 61. Имеется в виду советский писатель А. Н. Толстой (1883–1945).

Строка 65. КоганП. С. – см. примечание * к стихотворению «Протестую!» (стр. 491 наст. тома).

Другие редакции

Частушки о метрополитене(стр. 419).

Журн. «Синяя блуза», М. 1926, № 32, апрель (см. прим. * к стихотворению «Немножко утопии про то, как пойдет метрошка») (стр. 502 наст. тома).

Иллюстрации

В. Маяковский. Фото, 1924 г.


Текст к рисунку в журнале «Красный перец», 1924, № 23.


Страница журнала «Красный перец», 1924, № 24.


Обложка книги «Париж» работы художника А. Родченко, 1925.


Обложка первого издания поэмы «Владимир Ильич Ленин», 1925.


Страница Записной книжки, 1924, № 23 с автографом поэмы «Владимир Ильич Ленин» (оборот 42 листа).


Страница Записной книжки, 1924, № 23 с автографом поэмы «Владимир Ильич Ленин» (оборот 36 листа).


Страница Записной книжки, 1924, № 23 с автографом поэмы «Владимир Ильич Ленин» (лист 46).


Обложка первого издания поэмы «Летающий пролетарий», работы художника Г. Бершадского, 1925.

Выходные данные

ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ МАЯКОВСКИЙ

Полное собрание сочинений. Том 6.

Редактор тома С. А. Коваленко

Редактор К. Малышева

Оформление художника Б. Воронецкого

Художественный редактор Г. Клодт

Технический редактор Г. Архангельская

Корректоры А. Сабадаш и Г. Фальк

Сдано в набор 27/IV 1957 г.

Подписано к печати 9/IX 1957 г.

Бумага 84×108 1/32. – 17 печ. л. = 27,88 усл. – печ. л. 22,62 уч. – изд. л. + 9 вклеек = 23,07 л.

Тираж 190 000 экз.

Заказ № 471

Цена 11 р.

Гослитиздат

Москва, Б-66, Ново-Басманная, 19.

Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова

Московского городского Совнархоза.

Москва, Ж-54, Валовая, 28.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю