355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Моргунов » Крутой сюжет 1994, № 01 » Текст книги (страница 10)
Крутой сюжет 1994, № 01
  • Текст добавлен: 3 января 2020, 01:30

Текст книги "Крутой сюжет 1994, № 01"


Автор книги: Владимир Моргунов


Соавторы: Вадим Гетманенко

Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Только сам Гомикава мог предавать своих лазутчиков, сговорившись за их спиной со своими врагами. Только страх перед кланом ниндзя заставил его сделать это.

Мысль о том, что он не последний преданный воин, причиняла почти физическую боль. И чем больше он думал о себе и своих товарищах, тем сильнее хотел жить.

Сколько помнил себя Судзуки, он всегда отличался от сверстников. Он хотел быть таким, как все, но был другой, совсем иной, чем они. Судзуки чувствовал, что это был его единственный, но и страшный недостаток. Для любого мальчишки из клана ниндзя ничего не стоило забить до смерти кошку или метким выстрелом из рогатки подбить на лету птаху. Маленький Судзуки всегда мучительно переживал, если ему приходилось убивать или калечить животных. Но он не показывал вида, скрывал и носил это в себе. Уже семи-восьмилетним мальчиком он мог смеяться, когда хотелось плакать, и мог заливаться горючими слезами, когда смех, казалось, лез из ушей. Он жил днем такой, как все, и жил ночью, беззащитный маленький ниндзя с вопросами, которые не задашь суровому Учителю, с болезненными неразрешимыми сомнениями, которые и сейчас не давали покоя ему, мужчине-воину, прошедшему все мыслимые испытания.

Какова цена предательства? Да разве кто-нибудь из ниндзя задавал себе такой вопрос? Нет. Наверняка, нет. Неужели он рожден именно для того, чтобы стать профессиональным наемным убийцей? Почему ниндзя, а не поэт или художник?

Он вырос и стрелял уже не из рогатки по воробьям, а из лука отравленными стрелами в людей. И сердце его все реже откликалось на чужую боль. И по ночам он не просыпался от неясного, смутного чувства вины за то, что сделал больно или мог причинить боль.

Громкий смех совсем рядом вывел Судзуки из оцепенения. Перед клеткой стоял князь Санхэй и незнакомый самурай. Говорил, в основном, князь, самурай же слушал, раскрыв рот, не отрывая взгляда от Судзуки – так смотрят на невиданных, диковинных зверей.

– Посмотрите на него. Он силач – каких мало. Я специально заказал кузнецу такие толстые прутья, чтобы исключить любую возможность для бегства.

– Неужели это знаменитый ниндзя Судзуки?

– Да, друг мой! Знаменитый кровожадный Судзуки, который убил не одну сотню людей. Судзуки – дьявол, Судзуки – тень – так его называют люди.

– Как же вам удалось поймать тень? – В голосе молодого самурая послышалась ирония.

– О-о, это секрет, мой юный друг. И Санхэй самодовольно засмеялся, потирая ладони.

Санхэй был уже немолод. Потасканный, похотливый старик – мог бы сказать при первом знакомстве с Санхэем юнец и глубоко бы ошибся. Несмотря на возраст и потасканный вид самурай был способен фехтовать, не переставая, несколько часов подряд. Так же, как пить вино и развлекаться с женщинами. Судзуки хорошо знал этот тип самураев. Лживые и коварные, они были способны на любое предательство, а если представлялся случай проявить мастерство, то люди, подобные Санхэю, его не упускали.

– Как вы думаете, Санхэй-сан, он слышит нас?

– Не только слышит, но и представляет уже, как ломает вам хребет, а мне шею, – засмеялся князь и добавил, глядя на Судзуки:

– Ты ведь знаешь, как умер Дзиндай? Жаль, что ты не видел. Это было чудесное зрелище. Мы хорошо посмеялись в ту ночь. Он орал, как недорезанная свинья, когда я поливал его смолой. – Санхэй пристально смотрел на Судзуки, стараясь уловить хоть что-то похожее на страх или растерянность на его лице. Но Судзуки с каменным спокойствием уставился в одну точку мимо самураев, словно сидел не в камере смертника, а на воле среди друзей.

– Я приготовил сюрприз на завтра. Думаю, что он понравится нашему другу – и самурай кивнул головой в сторону Судзуки. Они ушли, о чем-то разговаривая, больше не взглянув на ниндзя.

* * *

Это был зверь-красавец. Великолепный экземпляр амурского тигра, привезенного Санхэю в подарок корейскими купцами. Размеры его внушали священный трепет. Он воплощал стихию, которая может согнуть самого сильного, заставить испытать страх самого смелого. Вес животного был не меньшим, чем у двоих вместе взятых мастеров сумо. Сверкающие белизной клыки могли сравниться крепостью с алмазом. Ходил он медленно и величаво, как знатный самурай-вельможа. Но медлительность его была обманчивой. Зверь мог в любую минуту совершить гигантский прыжок и одним ударом лапы лишить жизни жертву.

Тигр был голоден. Он стелился по дну ямы, настороженно поглядывая и принюхиваясь к людям, глядевшим сверху на него. Зверь волновался. Несколько раз оскалив пасть, он издал грозный рык.

Наверху, в специально оборудованном ложе сидел князь с друзьями. Они наблюдали за тигром.

– Ну что, друзья, вы насладились видом этой кошечки? Пора открывать представление.

Толпа восторженно загудела и заулюлюкала, когда Санхэй распорядился начинать. Воины приволокли какого-то человека в лохмотьях и вопросительно посмотрели на своего господина. Тот утвердительно кивнул, и человек от резкого пинка кубарем полетел в яму. Тигр словно ждал этого. Он рванулся к добыче и начал яростно раздирать зубами и когтями жертву.

Один из самураев поморщился.

– Санхэй-сан, Вы обещали зрелище, а это… – он не нашел нужных слов и махнул рукой.

– Друзья, – это только прелюдия. Уверяю вас, что зрелище еще впереди. Это было мясо для завтрака – и самурай снова засмеялся.

Насытившись, зверь отошел в сторону, прилег, уже не обращая ни малейшего внимания на зрителей, и стал облизывать себя, как обычная кошка. Это вызвало бурный восторг у публики. И тут сначала один, а затем и вся толпа стала вопить, выкрикивая чье-то имя.

– Чего они хотят, князь?

– Ждут продолжения, хотят увидеть в яме ниндзю. И Санхэй объяснил свой сатанинский план. Тигр сыт и поэтому прежде, чем убить пленного Судзуки, он будет играть с ним, как кошка с мышкой. Единоборства быть не может – слишком неравны силы, но ведь и ниндзя кое на что способен. Так что зрелище ожидается не хуже, чем в театре Кабуки.

Руки ниндзя были связаны. Его подвели к яме и, быстро перерезав веревки мечом, подталкивая сзади копьями, заставили прыгнуть в яму. Публика ахнула, когда ниндзя, сделав вдруг акробатический кувырок, встал на ноги. И только оказавшись внизу, Судзуки понял, какой сюрприз приготовил для него самурай. Видя, что зверь даже не смотрит в его сторону, Судзуки вдруг успокоился. Он уже не слышал, что делается наверху. Судзуки разглядывал тигра и восхищался его мощью, красотой и уверенностью. И вдруг Судзуки почувствовал неожиданный прилив сил, словно часть жизненной энергии зверя перешла к нему.

Между тем, наверху поведение ниндзя вызывало суеверный трепет и беспокойство.

– Санхэй, а ведь проклятый ниндзя не боится зверя. Я знаю повадки тигров. Они чувствуют страх. Где страх, там легкая добыча и еда…

– Вижу, – буркнул князь, – сейчас мы разозлим животное, и от нашего друга ничего не останется. Тигр слопает его и не подавится.

Тем временем Судзуки присел, поджав под себя ноги, и сосредоточился. Пальцы переплелись в замысловатый знак. Это была первая мудра – Сосредоточения. Пальцы причудливо переплетались, образуя знаки Силы, Крепости и Мощи. Невидимости и неуязвимости. И наконец, правая рука с обращенной наружу ладонью поднялась перед грудью отстраняющим движением. Левая – ладонью вверх на уровне живота. Это была мудра Бесстрашия. Замерев на мгновение, Судзуки вдруг резко вскочил. Он был молод, силен, полон энергии. Ниндзя был готов к схватке.

В зверя полетели комья глины и камни. Поднятый со своего ложа, тигр начал волноваться. Наконец, он обратил внимание на человека. Это была добыча. Иначе человека в яме он не воспринимал. Но что-то смущало зверя. Он не чувствовал трепета жертвы, ее обреченности. Это волновало и настораживало. Человек не кричал, не убегал, не забивался в самый дальний угол.

Он стоял в страшной позе и ждал. Зверь, взбудораженный криками и болезненными ударами камней, смотрел на человека.

– Ну, киска, прыгай, – доносилось сверху, – возьми его, возьми…

Длинный и толстый, как корабельный канат, хвост тигра заходил ходуном, колошматя землю. Зверь подсел, прижимаясь к земле, уши его прижались к продолговатой красивой голове. Прыгнул он неожиданно, сильно оттолкнувшись задними лапами. Все произошло в одно мгновение: прыжок и красивый, грациозный полет зверя с хищный оскалом. Ниндзя прыгнул почти одновременно с тигром. Он знал, что тигр в прыжке не может изменить траекторию. Все его действия рассчитаны на быстроту и внезапность. Значит, для того, чтобы драться с тигром, нужно опережать его во всем. Сальто под брюхом было великолепным. Зверь приземлился на пустое место – добыча ускользнула. Громкое злое рычание сотрясло воздух. Развернувшись, тигр прыгнул еще раз. Ниндзя ласточкой отпрыгнул в сторону, совершив кувырок через голову, и снова вскочил на ноги. Они ходили по кругу. Взбешенный зверь и человек, каждый раз опережающий зверя на незаметное глазу движение. Тигр, сделавший два безрезультатных прыжка, не торопился.

Глядя на зверя, поджимавшего уши и не решающегося броситься на него, Судзуки понял, что победил. Ему не нужен был острый меч, чтобы поразить зверя. Он знал уже, как ударит и, проткнув шкуру, доберется до внутренностей зверя.

Как он плакал мальчишкой, когда Учитель до невыносимой боли, до крови заставлял его и других учеников колошматить пальцами высохшие, прошлогодние фасолины до тех пор, пока пальцы не покрывались твердым, как броня, наростом. Эти тренировки были обязательными для ниндзи на протяжении всей жизни.

Рванувшись вперед, Судзуки прыгнул и, перелетев через зверя, оказался у него за спиной. Ударом кулака сверху (с такой силой бьют молотобойцы по наковальне), ниндзя перебил хребет зверя. Тот, скуля и хрипя от боли, поволок парализованные задние лапы, норовя развернуться и достать передней лапой человека. Судзуки, воспользовавшись беспомощностью зверя, нанес еще один удар прямой ладонью растопыренными пальцами. Он, как вилами, пропорол шкуру зверя и почти по локоть вогнал в него руку. Тигр несколько раз дернулся в предсмертных конвульсиях и затих.

Судзуки стоял рядом с мертвым зверем, не испытывая радости от победы. Ему, как в детстве, хотелось плакать от жалости к тигру.

Тишина стояла и наверху.

– Великий Будда, этого не может быть, – прошептал один из самураев, – он расправился с тигром, как со слепым котенком. Это не человек!

Не отвечая, Санхэй крикнул воинам, чтобы те разогнали толпу, а затем, обратившись к гостям, повелительно произнес:

– Друзья, я прошу вас пройти в дом.

Никто не возражал. Оглядываясь на одинокого ниндзю, стоящего над поверженным зверем, самураи ушли.

Санхэй в сопровождении воинов подошел к яме:

– Послушай меня, Судзуки. Я знаю, ты гордый и смелый человек. Не в моих правилах отпускать пленного ниндзю, но было бы обидно, если бы ты умер после победы над тигром. Я хочу сказать тебе, что вас предал Гомикава. Он послал ко мне человека с требованием заплатить за свою жизнь. Гомикава сказал, что ниндзя из вашего клана готовятся убить меня…

– Он сам заплатил за твою голову…

Санхэй на мгновение замер:

– Это правда, Судзуки?

– Да, Санхэй, наш клан служит Гомикаве… – Хитрая, подлая лиса. Нечто подобное я и думал… Ты будешь жить, Судзуки, и ты убьешь Гомикаву!

Судзуки склонил голову в знак согласия.

* * *

Гомикава слыл самураем просвещенным. В юные годы он изучал не только воинские искусства, но и музыку, стихосложение, живопись. Да и сам Гомикава считал, что лучше его в Японии никто не владеет мастерством и изысканностью чайной церемонии. В саду его замка «чайный» домик занимает центральное и самое видное место.

Даже бродячие актеры кукольного театра всегда могли найти у знатного самурая достойное отношение, приют и ночлег.

В отличие от многих жилищ самураев-даймё, построенных в традициях древней японской архитектуры из дерева, замок Гомикавы был каменным.

Большое количество комнат, залов, переходов и всевозможных помещений делало замок похожим на огромный лабиринт. Правда, все это было как бы игрушечным и непостоянным. Время от времени весь внутренний интерьер в доме самурая полностью менялся. Там, где раньше были комнаты, появлялись коридоры или залы. Двери, стены, перегородки исчезали в одном месте и появлялись в другом. Делалось это с помощью конструкций скользящих дверей и стен. Они изготовлялись из деревянных решеток, оклеенных с наружной стороны рисовой бумагой, пропускающей свет. Внутренние же скользящие перегородки оклеивались плотной, задерживающей свет бумагой с обеих сторон.

Убранство комнат было более чем скромным. Пол застилался ковром из рисовой соломы – татами, на котором несколько подушек для сидения и небольшой столик составляли обычную мебель. Даже жаровня с углями или очаг для обогрева устанавливались не везде. В холодное время года можно было продрогнуть не только в хижине крестьянина, но и в замке даймё.

Покровительствуя людям искусства, Гомикава лукавил, когда заявлял, что не ищет в этом личную выгоду. Ну, во-первых, слух о даймё Гомикаве как о меценате и попечителе талантов заслонял его истинное лицо вероломного интригана, а частое общение с бродячими актерами, художниками и поэтами позволяло ему быть в курсе событий как в аристократических самурайских кругах, так и в самом низу – среди городской бедноты и крестьянства.

Небольшая актерская труппа Нингё дзёрури – театра марионеток была без лишних расспросов пропущена по навесному мосту в замок Гомикавы. Время было вечернее, и актеров не стали представлять князю. Знакомство отложили на следующий день, а служителей изящного отвели в комнаты для гостей.

Надо сказать, что актеры в период правления сегуната Токугава занимали довольно привилегированную ступеньку на социальной японской лестнице. Некоторые из актеров за свою игру удостаивались даже княжеского титула – даймё, остальные приравнивались к нижним слоям самурайского сословия. Конечно же, даймё не мог выступать перед простолюдинами. Поэтому в Японии существовала своя театральная иерархия. Театр Но был привилегией самураев, а театр Кабуки, например, считался зрелищем для простолюдинов. Так сложилось к началу 17 столетия.

Бродячие актеры нингё дзёрури, волею случая забредшие во владения знатного самурая, производили впечатление людей тихих и непритязательных. Скарб их умещался в одной повозке, в которую был запряжен старый, тощий мул, обошедший со своими хозяевами, наверное, всю Японию. Слуги самурая, хотя и не оказывали того уважения и почтения, какое заслуживают самураи, но и не смели выразить открытое пренебрежение к незнатным гостям, зная об отношении своего господина к людям этой профессии.

Актеров накормили, и слуги, пожелав хороших сновидений, внесли в комнату жаровню с углями, которую поставили в специальное углубление в полу. Как только двери за слугами закрылись, актеры стали готовиться ко сну.

До недавнего времени в бродячем театре было пятеро мужчин, но в Киото к ним присоединился еще один актер, которого поначалу взяли учеником, однако видя, что он далеко не новичок в актерском деле, признали равноправным членом труппы.

Звали нового актера Сотагава. В отличие от своих товарищей Сотагава не лег поближе к пылающим жаром углям, а устроился недалеко от дверей.

Когда в комнате раздались сначала робкие похрапывания, а затем заливистые трели уснувших актеров, Сотагава бесшумно встал со своего ложа, прислушался, затем легко, словно тень, выскользнул из комнаты.

Сотагава шел так, как не может ходить ни один актер, даже самый талантливый и одаренный. Так могли ходить только «черные дьяволы» – ниндзя.

* * *

Судзуки не узнавал расположения комнат в замке Гомикавы. В этих переходах и тупиках впору было запутаться. Ниндзя притаился, услышав шаги стражников, всю ночь охраняющих внутренние покои сюзерена.

Не испытывая больше судьбу, он вернулся в комнату своих товарищей. Актеры все так же похрапывали вокруг мерцающих в темноте углей.

Судзуки лег на циновку, завернулся в плащ и тут же заснул.

Судзуки изменил внешность по всем правилам маскировки. Начал он с лица. Широкие густые брови, небольшая бородка и усики, тени под глазами ничем не напоминали прежнего Судзуки. Ходить он стал, припадая на левую ногу, якобы поврежденную еще в детстве. Плечи его были постоянно опущены, руки висели плетьми; преображались они, становились ловкими только во время представления, когда необходимо было быстро манипулировать куклами-марионетками.

Ниндзя не боялся, что его узнают. Даже родной брат, считал он, не признал бы его в новом обличьи. Поэтому Судзуки действовал так, а не прорывался через редуты самурайской стражи, рискуя быть убитым, не достигнув цели.

Санхэй предлагал ниндзе деньги за убийство его бывшего хозяина, но Судзуки гордо отверг это предложение, сказав, что его кровное дело – отомстить за товарищей.

Разговор с Санхэем происходил с глазу на глаз. Никто не должен был узнать, что Судзуки жив и выпущен на свободу. Для всех он после схватки с тигром продолжал томиться в подвалах Санхэя.

Наутро дворня, солдаты, окрестные крестьяне уже знали о приезде «кукольников». Двор в замке заполнился людьми, ожидающими представления.

Гомикава был не в духе. Поэтому, мельком взглянув на актеров, он благосклонно кивнул, выразив надежду, что труппа порадует его хорошей игрой.

На сооруженном в глубине двора деревянном помосте, основанием для которого послужила повозка артистов, дворня помогла актерам поставить ширму. К полудню все было готово. На самом почетном месте перед сценой восседал Гомикава в окружении своих вассалов. Солдаты и крестьяне, допущенные в замок на представление, радостно галдели в ожидании интересного и редкого зрелища.

Один из самураев даймё Гомикавы улыбнулся, рассказывая своему соседу какую-то занимательную историю. Вдруг Гомикава вздрогнул и, повернувшись к самураю, вкрадчиво спросил: – Уважаемый Хатикуро, что за историю рассказываете своему соседу? Нам хотелось бы всем услышать ее и посмеяться вместе с вами…

– Я не думал, что это будет вам интересно, почтенный Гомикава. Но если вы желаете… Я рассказывал уважаемому Искаку о представлении, состоявшемся у даймё Санхэя.

– Да? Это очень интересно. Даймё Санхэй – мой старинный друг. И меня интересует все, что происходит в его замке.

– Дело в том, что даймё Санхэй сумел захватить в плен знаменитого ниндзю Судзуки, посланного убить почтенного даймё…

В окружении Гомикавы послышался громкий шепот и возгласы удивления. Гомикава поднял руку, призывая самураев к тишине.

– Очень любопытно. Продолжайте, Хатикуро-сан.

– Так вот, даймё Санхэй придумал злодею удивительную казнь…

– Я не сомневался в изобретательности моего друга. И что же он выдумал?

– Даймё, продержав ниндзю несколько дней в железной клетке, бросил его в яму с тигром…

– Ха-ха-ха. Санхэй не лишен чувства юмора… И что оставил от этого дьявола-ниндзи тигр? Или сожрал его полностью?

– В том-то и дело, уважаемый Гомикава, что тигр ничего не сделал с проклятым Судзуки… Говорят, что ниндзя расправился с грозным зверем, как с паршивым котенком. Он сломал тигру хребет и рукой пропорол ему шкуру, не получив при этом ни одной царапины!

Гомикава сидел бледный, как смерть. Самураи, слушавшие рассказ, в удивлении притихли.

– Санхэй убил дьявола Судзуки?

– Этого никто не знает. Но, говорят, что ниндзю казнили страшной казнью. Такого опасного человека даже в железной клетке не удержишь.

– Значит, казнили? Да, наверное, казнили. Зачем Санхэю церемониться с наемным убийцей?!

Самураи закивали головами, соглашаясь с князем.

– Ну что же, мы не жаждем кровавых зрелищ. Велите актерам начинать представление!

Как только раздались звуки сямисэна, публика притихла. За ширмой раздался громкий голос рассказчика и певца. Под аккомпанемент сямисэна он запел песню, в которой говорилось о бедном самурае, полюбившем девушку. На сцене появились кукловоды с большими, в две трети человеческого роста, куклами. Двое актеров вели одну куклу. Артисты были одеты в черные костюмы с прорезью для глаз. На фоне черной ширмы-занавеса их было почти не видно. Зрители так увлеклись любовным диалогом «самурая» и его девушки, что не замечали ничего вокруг. Все взгляды были прикованы к сцене.

– Странные у них наряды. Они напоминают одеяния ниндзя, – проворчал Гомикава.

– Уверяю вас, почтенный Гомикава, что под этими одеждами безобидные бродячие артисты… Представление подходило к концу. Сямисэн пискнул в последний раз и замолк. Зрители выражали свой восторг по-разному: криками, смехом, хлопками. Вся труппа вышла на сцену, кланяясь и благодаря зрителей за радушный прием.

Один из актеров, одетый в черное, во время поклона сделал почти неуловимое движение, и в тот же миг Гомикава, собравшийся встать со своего ложа, опрокинулся на спину, судорожно цепляясь за окружающих его самураев. В горле у Гомикавы торчала звездочка – сякэн. Даймё был мертв.

– Закрыть все ворота. Никого не выпускать. Схватить актеров, – раздавались отрывистые команды Хатикуро.

Воспользовавшись общей неразберихой, Судзуки нырнул в толпу, надеясь проскочить в ворота. Но ворота уже закрывались. «В замок», – мелькнула мысль. Судзуки побежал в сторону замка. У входа стояли трое воинов с мечами. Не останавливаясь, ниндзя бежал прямо на них. Видя это, один из воинов, стоящий дальше двери, замахнулся мечом. В этот же момент Судзуки ребром ладони ударил по запястью и, развернувшись – пяткой в грудь, одновременно уходя корпусом от колющего удара меча второго воина. Схватив выроненный меч, ниндзя метнул его в третьего стражника, буквально пригвоздив воина к стене. Путь был свободен. Распахнув дверь, Судзуки забежал в дом и, легко перепрыгивая по нескольку ступеней, ринулся наверх.

Немногие из приближенных знатного самурая знали о его связи с кланом ниндзя, и никто, кроме самого даймё, не знал о потайном ходе в стене в спальных покоях Гомикавы. Через этот ход ниндзя приходили к самураю с донесениями или за очередным заданием. Ход вел в подземелье, а оттуда – за крепостной вал в ров с водой, окружавший замок-крепость со всех сторон. Лаз находился в метре от воды, замаскированный густыми зарослями колючего кустарника. Открыть же этот лаз можно было только изнутри. Гомикава сам встречал в назначенное время «гостей» и сам провожал их обратно, закрывая «дверь».

Поэтому Судзуки так рвался в замок. А теперь «летел» по лестницам и коридорам, пытаясь найти спальные покои даймё. Он уже слышал топот многочисленной стражи за спиной, крики стражников где-то впереди. Ниндзя обкладывали, как волка, со всех сторон. Но в тесных лабиринтах замка Судзуки чувствовал себя уверенно. Напасть одновременно на него могли только двое-трое воинов. А в рукопашной схватке ниндзя не сомневался в исходе поединка. Внезапно в стене образовался проход, и оттуда выскочил самурай, держа в руках копье. Судзуки увернулся и, перехватив древко, рванул его на себя. Самурай, споткнувшись, носом «пропахал» каменный пол. Не теряя времени, ниндзя забежал в комнату, из которой только что выскочил самурай с копьем, и застыл от неожиданности – это были спальные покои Гомикавы. Судзуки подбежал к стене и, прижавшись к ней, стал перебирать руками. Наконец, пальцы попали в небольшое углубление. Стена поддалась, и огромная каменная дверь стала уходить, вращаясь вокруг оси. Вбежав в проход; ниндзя быстро «закрыл» за собой «дверь».

Судзуки не торопился, привыкая к полумраку подземелья. Далеко вниз вели ступени, освещаемые неровным светом, прорывавшимся из незаметных отверстий под потолком – секрет архитектора, проектировавшего замок князя. Он так и не увидел, наверное, воплощения своих мыслей и идей. «Гомикава не любил оставлять в живых свидетелей своих тайн и секретов», – подумал ниндзя.

Судзуки прислушался. Все, что происходило в спальной комнате самурая, хорошо было слышно за стеной.

– Он забежал сюда, я видел.

– Ищите, ищите, он где-то здесь.

– Обшарьте все коридоры…

«Они не могут знать о потайном ходе. Гомикава никогда не посвящал в свои тайны». Успокоившись, Судзуки стал спускаться в подземелье.

План его был прост. Дождаться темноты и потом, переплыв через ров, уйти из замка. Конечно, Судзуки предполагал, что ночью самураи полностью оцепят замок и снаружи, но ниндзя надеялся на свою ловкость, изворотливость и силу.

Достигнув подземелья, Судзуки не спеша направился по знакомому коридору в сторону лаза. Отодвинув с помощью специального механизма огромную глыбу, ниндзя выглянул наружу. На той стороне рва в нескольких местах Судзуки заметил стражников, притаившихся в дозоре.

Когда стемнело, Судзуки осторожно вылез наружу и бесшумно нырнул в воду. Проплыв под водой несколько футов, ниндзя вынырнул почти у противоположного берега с таким расчетом, чтобы оказаться недалеко от скрытого дозора. Судзуки вылез из воды и, сливаясь с берегом, стал бесшумно карабкаться по торчавшим из земли корням.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю