355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Митыпов » Ступени совершенства » Текст книги (страница 2)
Ступени совершенства
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:57

Текст книги "Ступени совершенства"


Автор книги: Владимир Митыпов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Глава 2

Тутмос проснулся как всегда очень рано, но без обычного чувства бодрости в отдохнувшем теле.

– Когда пройдет пора беспечной юности, наступит зрелость, – не однажды говорил ему покойный отец. – Тогда можно лишь обдумывать постигнутое, учиться же надо в молодости.

«Может и для меня пришло время размышлений? – с грустной улыбкой подумал Тутмос. – Да и у кого мне сейчас учиться?»

Несмотря на сравнительную молодость, Тутмос был уже начальником царских скульпторов, а его творения даже такими прославленными ваятелями как Мен или Юти считались образцами совершенства. Но он не забывал слов своего отца, тоже талантливого скульптора, сказанных им незадолго до смерти:

– Помни, Тутмос, что совершенства можно лишь желать, искать его, но быть его не может. Как бы ни было неподражаемо созданное тобой, всегда найдется мастер, который превзойдет тебя.

Последняя работа Тутмоса – изображение царицы Нефрэт – была настолько хороша, что сам знаменитый Юти сказал после долгого и молчаливого созерцания:

– Со времен Иртисена[15]15
  Талантливый скульптор, живший в 21 веке до н. э.


[Закрыть]
ничего подобного у нас еще не создавалось. Ты наделен силой бога Хнума, который, говорят, вылепил из глины первых людей.

Но, несмотря на это, разве может он, Тутмос, сказать о себе словами того же Иртисена: «Я был художником, опытным в своем искусстве, превосходящим всех своими знаниями...» – Разве не видит он, что его изумительная скульптура столь же далека от живой Нефрэт, как мертвая пустыня от цветущей земли на берегах Хапи?

Нефрэт... О ее высокой красоте в сочетании с умом и добротой слагались легенды.

Недаром лучшему скульптору Кеме поручил фараон увековечить в камне черты лица своей необыкновенной жены.

Не в силах расстаться со своим творением, Тутмос держал пока скульптуру в своей мастерской. Но живая, неуловимая в своих выражениях красота Нефрэт владела с тех пор всеми мыслями скульптора.

Все еще погруженный в себя, Тутмос вышел в сад, за которым со дня смерти отца никто особенно не присматривал. Сейчас он выглядел так, словно кто-то, нарвав охапку всевозможных растений, небрежно бросил ее у дома.

Смоковницы-сикимор, оплетенные виноградными лозами, устало клонили ветви под тяжестью матовых кистей. Поодаль высились задумчивые финиковые пальмы с золотисто-зелеными гроздьями плодов.

Было еще рано, но уже деловито жужжали пчелы, где-то непрерывно и вразнобой блеяли встревоженные овцы, а через низкую глинобитную ограду заглядывал любопытный осел.

Из-за дома вышел старик-раб с кувшином холодной воды. Он полил Тутмосу, пока тот умывался, и ушел в дом приготовить утреннюю пищу.

Этого раба Тутмос помнил еще с детства, привык к его ворчанию, которое делало дом, опустевший со смертью старого хозяина, уютнее. Тутмос вероятно почувствовал бы себя несчастным, если бы старик однажды исчез.

Позавтракав, Тутмос с бьющимся сердцем вошел в мастерскую. Прекрасное лицо Нефрэт, освещенное утренним солнцем, встретило его улыбкой, и лишь в самых уголках ее губ таилась чуть заметная печаль. Внимательно присмотревшись, можно было увидеть ту же постоянно ускользающую грусть и в удлиненном разрезе ее больших глаз, в гордых полукружиях бровей, раскинутых точно крылья птицы в свободном полете.

Головку царицы увенчивала высокая синяя корона с царственным уреем и золотым отворотом.

Тутмос опустился на низкую скамейку и замер, опершись подбородком на сложенные на коленях мускулистые руки. Сейчас он совсем не походил на того веселого, немного рассеянного молодого человека, каким его знало большинство. В часы работы его лицо неузнаваемо менялось – острый прищур глаз, сжатые губы и застывшие черты делали молодого скульптора намного старше.

Ему снова вспомнились слова отца о совершенстве. Да, он был прав. Даже в пределах изображения одного лица оно бесконечно. Конечны лишь силы мастера, его талант. Тутмос знал, что он не исчерпал себя этим изображением, что он может вдохнуть в мертвый камень еще большую жизнь.

Но он сознавал и то, что шаг на следующую ступень совершенства неимоверно труден и, возможно, для этого требуется не только одно желание достичь этого.

Тутмос вздохнул и, протянув руку, сдернул полотно, скрывавшее его новую работу. Это был еще один скульптурный портрет царицы Нефрэт, высотой около пол-локтя.

Если первое изображение было из известняка, то для второго Тутмос избрал песчаник цвета золотистого загара. Он не мог не признать, что выбор материала на этот раз им сделан более удачно. Шероховатая, не до конца отполированная поверхность песчаника прекрасно передавала бархатистую кожу лица молодой женщины.

Стремясь достичь возможно большей живости изображения, Тутмос решил прибегнуть к приему, которым издавна с успехом пользовались скульпторы Кеме, – инкрустировать глаза скульптуры. Белки надо было сделать из голубовато-молочного кварца, роговицы – из прозрачного хрусталя, подкрашенного с обратной стороны таким образом, чтобы создать впечатление радужницы и зрачка.

Сейчас, пытаясь представить себе законченное изображение, Тутмос все сильнее склонялся к мысли, что, кроме более нежной обрисовки черт и выражения тихой задумчивости, ничего нового им не найдено.

Он повернул голову и окинул взглядом многочисленные гипсовые портреты, расставленные на полках. Это были отливки с масок, снятых с различных людей – молодых и старых, мужчин и женщин, красивых и уродливых. Острый взгляд скульптора подметил и выявил самые характерные черты каждого – созерцательное благодушие, алчность, затаенную злобу, печаль, невозмутимую сдержанность, детскую доверчивость, старческую умудренность. На каждом из этого разнообразия лиц и выражений Тутмос учился постигать внутреннюю сущность человека и возможность воплощения ее в камне.

Рассматривая и сопоставляя эти изображения, Тутмос видел объединяющую их естественную простоту и жизненность.

Он вспоминал подавляющее своей гранитной тяжестью изображение божественного воителя Сенусерта[16]16
  Сенусерт Третий, фараон 12 династии (около 1900 лет до н. э.), прославившийся своими победами в Передней Азии и Северной Нубии.


[Закрыть]
в Ипет-Исуте, застывшие в своем царственном величии статуи фараона Хафра[17]17
  Хафра (или Хефрен) – фараон IV династии Древнего царства (около 2600 лет до н. э.). При нем была воздвигнута вторая по величине пирамида в Гизэ (143.5 м), перед которой возвышается знаменитый сфинкс высотой 20 м.


[Закрыть]
и колоссальные фигуры фараона Аменхотепа[18]18
  Аменхотеп III (15 в. до н. э.), отец Эхнатона. Его заупокойный храм находится на территории древних Фив, на западном берегу Нила в городе мертвых («Врата царей» или, современное название, Бибан-эль-Молук). Сохранились 2 статуи фараона высотой 21 м, которые были названы греками «Колоссами Мемхона».


[Закрыть]
, высотой сорок с лишним локтей, у Врат царей. Неужели освященные веками каноны, надменно запечатленные в изображениях царственных лиц, довлеют над ним, когда он работает над портретом Нефрэт?

Тутмос внимательно всматривался в скульптуры царицы, стремясь разгадать истоки той холодной величественности, что неуловимо сковывала жизнь прекрасного лица Нефрэт.

Во дворе, приближаясь, зазвучали неторопливые голоса, и вскоре в мастерскую вошли три человека. Двое были известными скульпторами – высокий худощавый Юти и благообразный старик Мен. Сопровождал их сын Мена Бек[19]19
  Юти, Мен, Бек, сын Мена, – скульпторы, исторически достоверные лица, работавшие в храмах Ахетатона.


[Закрыть]
, девятнадцатилетний юноша с нежными, почти девичьими чертами тонкого лица.

Тутмос почтительно приветствовал знаменитых мастеров – старых друзей отца.

– Привет и тебе, почтенный Тутмос! – с уважением, как равному, отвечал Мен, зорко оглядывая смутившегося хозяина.

Резкий, беспощадный к себе и другим, Юти стремительно пересек комнату и громко сказал, внимательно рассматривая изображения Нефрэт:

– Наше искусство подобно восхождению на гору, и трудность его не только в подъеме, но и в том, что, достигнув вершины, нужно уметь остановиться, ибо следующий шаг уже ведет вниз. Взгляни, почтенный Мен, на первую и вторую работу нашего молодого друга.

Мен, сердито сопя, долго разглядывал обе скульптуры. Наконец, он сказал, неодобрительно покачав головой:

– Мне понятно стремление молодых идти своими путями, найти новые приемы изображений, хотя я, будь это в моей власти, ограничил бы все эти новшества одной лишь живописью. – Он помолчал, собираясь с мыслями, и продолжал: – Наше искусство, угодное богам, имеет свои древние и священные традиции. Разве не в сотворенные нашими руками двойники тела переселяется жизненная сила Ка[20]20
  Ка – душа, жизненное начало.


[Закрыть]
после смерти человека? Разве не с помощью нашего искусства приобретается вечная жизнь в полях Иалу[21]21
  Загробный мир, куда попадали безгрешные души.


[Закрыть]
, которую не всегда могут дать парасхиты и хоахиты[22]22
  Парасхиты и хоахиты – жрецы, мумифицировавшие трупы.


[Закрыть]
. И, наконец, не созданные ли руками скульпторов изображения древних фараонов, да живут они вечно, нерушимо возвышаются вот уже сотни лет над землей Кеме? Нет, мы не можем уподоблять наши творения тем игривым каменным безделушкам, что служат лишь для украшения и забавы. Мы трудимся для вечности. А кто, как не фараон, сын Ра, да живет он вечно, и его родственники, достойны ее? И вот в их изображениях более всего необходимо соблюдение вековых традиций. А что я вижу?

Мен покраснел от гнева, и голос его стал хриплым:

– Пиаи, этот мальчишка, осмелился изобразить в камне обнаженное тело принцессы Бакетатон! Не смей возражать своему отцу! – повысил голос старик, увидев, что Бек собрался что-то сказать в защиту своего друга Пиаи.

Юти, внимательно слушавший речь Мена, воспользовавшись паузой, сказал с легкой улыбкой:

– Каждое поколение мастеров приносит новизну в наше древнее искусство. Вспомни, почтенный Мен, сколь отлична базальтовая статуя великого воителя Тутмоса, победителя Кадеша и Митанни[23]23
  Фараон Тутмос III (XVIII династия) в первой половине и середине 1500 г. до н. э. после длительной войны захватил сирийский город Кадеш на восточном побережье Средиземного моря, разгромил войска царства Митанни в Северной Месопотамии. При Тутмосе III Египетская держава простиралась от севера Сирии до четвертых порогов Нила.


[Закрыть]
, от статуй фараона Яхмеса[24]24
  Фараон Яхмес I (начало XVI в. до н. э.), основатель XVIII династии. Битвой при Аварисе и Шарухене покончил с владычеством гиксосов, которое продолжалось около 110 лет.


[Закрыть]
, изгнавшего гиксосов, которые, в свою очередь, также не похожи на более ранние изображения. А совершенно отсутствовавшие раньше обнаженные фигуры женщин? Ведь они появились не более двухсот лет назад. Я согласен с тобой, почтенный Мен, только в одном – мы действительно должны воздерживаться от чрезмерной правдивости, воплощая в камне образ фараона, да живет он вечно, или членов его семьи. Наш фараон в своей борьбе с уасетским жречеством не щадит даже древнего величия Большого Дома[25]25
  «Большой Дом» – иносказательный титул египетского паря, искаженно это звучит как «фараон». Подлинные имя и титул фараона, которые были священны, употреблялись редко


[Закрыть]
. Но он еще молод, горячность его оправдана. Тем более мы должны возвеличивать образ фараона, сына Ра, в глазах неджес[26]26
  «Неджес» – средние и низшие слон коренного населения древнего Египта. Нередко представители неджес занимали высокие посты и обладали значительным состоянием.


[Закрыть]
. Тебе же, почтенный Тутмос, я скажу, что я восхищен твоими работами, но сумей же не переступать грани, отделяющей носителей божественной власти от неджес!

– Да-да, – поддержал его Мен, – мы все возлагаем на тебя большие надежды, Тутмос. Мне радостно, что сын моего старого друга столь преуспел в своем искусстве. Но я буду огорчен, если ты низведешь его до изображения будничной жизни простого люда.

Старые и мудрые мастера, представители старой школы скульпторов, защищали и превозносили то, против чего в душе Тутмоса давно зрел инстинктивный протест. Взором большого художника он видел пагубность культового характера искусства, находившегося под неусыпным наблюдением жрецов.

Реформа Эхнатона, ограничившего их непомерное могущество, открыла новые возможности для развития искусств.

Слушая Мена и Юти, бывших когда-то наравне с отцом его наставниками, он почувствовал необходимость ответить им, и не только для того, чтобы защитить молодую школу художников, но и уничтожить свои собственные сомнения.

Он слишком хорошо знал своих собеседников для того, чтобы не скрывать свои мысли.

– Уничтожение статуи божества и его имени в надписях равносильно уничтожению его самого. Так говорят жрецы. Но ведь и статуи и надписи делаются руками людей, а поэтому, выходит, мы сами создаем богов? Разве в одном этом вы не видите ложь, изрекаемую жрецами? Они говорят о божественности власти фараона. А что делают сейчас жрецы Амона? Разве, выступая против фараона Эхнатона, они, тем самым, не бросают вызов самому Атону? Вряд ли они стали бы делать это, если бы не знали, что божественность фараона не более как выдумка.

Любому человеку, знакомому с нашей историей, известно, что фараоны Тети и Аменемхет[27]27
  Тети, основатель VI династии (вторая половина третьего тысячелетия до н. э.). Убит своими телохранителями. Аменемхет I (2000 лет до н. э.), основатель XII династии. Убит ночью в собственной опочивальне.


[Закрыть]
, живые боги на земле, были убиты собственными телохранителями. Неужели и после этого мы должны верить в божественность фараонов?

Освященные веками традиции нашего искусства, о которых вы говорите со слов жрецов, такая же уловка как и остальные, призванные оградить их могущество и неизменную покорность простых людей.

Тишину после долгого молчания нарушил Мен, нерешительно спросивший:

– Ты сомневаешься в существовании богов?

– Нет! – Тутмос отрицательно покачал головой. – Я сомневаюсь в правдивости жрецов и убежден, что перед судом Осириса все люди равны.

Старые мастера молча осмотрели последние работы Тутмоса и задумчиво направились к выходу. Уже у порога Мен обернулся и негромко сказал:

– Да хранит тебя мудрейший Птах[28]28
  Птах – бог мудрости, покровитель искусств.


[Закрыть]
от необдуманного и губительного шага! Когда мне будет уже нечему учить своего сына, я пошлю его к тебе.

Юный Бек покинул мастерскую последним, бросив на прощанье восхищенный взгляд на Тутмоса.

Оставшись один, молодой скульптор в волнении прошелся по мастерской. Сегодня ему предстояло идти во дворец – завершать восковую модель скульптурного портрета Нефрэт. Да, теперь ему нужно научиться видеть в ней прежде всего ее чарующую женственность, живую прелесть ее прекрасного лица, ум и доброту.

Глава 3

В главном храме Ахетатона готовилось богослужение, которым каждое утро встречался восход лучезарного божества, прогоняющего мрак.

Храм стоял в центре города, скрытый от праздных взоров густыми кронами деревьев и высокими пилонами. Он был меньше знаменитых храмов Уасета, но массивные бронзовые двустворчатые двери и лаконичные очертания темно-красных пилонов придавали ему торжественную строгость.

По обеим сторонам входа высились каменные фигуры сидящего фараона Эхнатона, выполненные в величавой классической манере.

На плоскостях пилонов были изображены нарочито удлиненные фигуры, самая большая из которых изображала фараона, возносящего молитвы богу Атону. Эти рисунки очерчивались глубоко врезанными бороздами, покрытыми внутри белой краской. На мрачном багровом фоне стены они производили неотразимое впечатление.

Сразу за пилонами располагался перистиль – обширный двор с колоннами вдоль окружающей его стены. Колонны, слегка суженные кверху, увенчивались лотосообразными капителями. Их гладкая поверхность была покрыта многочисленными рисунками.

Богослужение происходило в гипостильном зале, также окруженном многочисленными колоннами. В центре зала находился жертвенник в виде усеченной пирамиды из лазурита, над которым возвышался золотой диск с длинными заостренными лучами. Он олицетворял собой божественный диск солнца.

Неджес, заполнившие перистиль, и многочисленные приближенные фараона, сановники, стоявшие в гипостильном зале, хранили глубокое молчание в ожидании момента, когда над краем земли вспыхнут первые лучи восходящего светила.

Впереди всех стоял сам Эхнатон. Все его одеяние состояло из куска шелковистой зеленой ткани, обернутой вокруг бедер, кожаных сандалий и высокой красно-белой короны.

Сразу за ним в исполненных достоинства позах застыла группа из пяти человек, в которых по свободным белым одеждам и бритым головам нетрудно было угадать жрецов. Это были высшие религиозные чины. Среди них находился и Меренра.

На некотором расстоянии от них стояли члены царской семьи и ряды придворных. Роскошью одеяний выделялись зятья фараона – женоподобный рыхлый Сменхкара и совсем юный, почти мальчик, Тутанхатон[29]29
  После смерти Эхнатона, при фараоне Сменхкара, а затем окончательно при Тутанхатоне было восстановлено почитание Амона, в связи с чем Тутанхатон сменил свое имя на Тутанхамона. Он умер еще совсем юным, и его баснословно богатая гробница была открыта в 1922 г. Факты говорят, что он был послушной игрушкой в руках консервативного жречества.


[Закрыть]
, с круглого румяного лица которого не сходило выражение растерянности. Их жены, дочери Эхнатона от первой жены, одетые в одинаковые серебристые платья из тончайшего полотна, пришли сюда со своими молоденькими рабынями, вызывая этим неодобрительные взгляды чванливых придворных.

Любимая жена фараона Нефрэт, место которой было возле мужа, с некоторых пор предпочитала уединение и сейчас стояла в стороне, полускрытая от задних могучим стволом колонны.

На золотом острие стрельчатого обелиска, возвышавшегося над святилищем храма, сверкнули первые лучи солнца. Одновременно над толпой пронесся низкий мелодичный гул, подобный вздоху облегчения. Двери святилища резко, точно от удара изнутри, распахнулись и оттуда ударил ослепительный свет. Он вспыхнул в отполированных лучах золотого диска, окутывая его светящимся ореолом. Фараон, медленно приблизившись, возжег огонь перед священным образом Атона-Ра.

Скрытый хор медленно и торжественно повел причудливую мелодию гимна-речитатива огненноликому божеству:

 
Прекрасно твое появление на горизонте небес,
О, Атон живой, начало жизни!
Когда ты встанешь вдали на востоке небосвода,
Вся земля озаряется твоей красотой...
Лучи твои обнимают все, что ты создал...
Ты соединился с миром с помощью твоего возлюбленного сына!
И даже когда ты – далеко, лучи твои не покидают землю,
И когда ты в зените, никто не ведает твоих путей...
Ты в моем сердце,
И никто иной не знает тебя,
Исключая сына твоего Эхнатона.
Ты открыл ему твои помыслы и твое могущество[30]30
  Подлинный текст, заимствованный из книги Амброджо Донини «Люди, идолы и боги».


[Закрыть]
.
 

Совершенная акустика, выработанная веками храмового строительства, многократно усиливала широкий, неторопливый поток женских голосов, на фоне древней печали которого резким диссонансом звенели ясные и низкие голоса мужчин.

Поднимающееся солнце заливало землю ликующим светом, который, отражаясь от стен храма, окрашивал одежды и лица коленопреклоненных людей в красновато-призрачные тона. На глазах у многих стояли слезы радости.

Фараон, не глядя, протянул руку и жрецы тотчас подали ему пучок особым образом сплетенных лотосов. Двигаясь медленно, точно во сне, склонив голову, фараон опустил это благоухающее приношение в трепещущую ткань священного пламени.

И в это же мгновение резкая вспышка огня обдала жаром фараона. Пламя, до этого горевшее спокойно, тревожно запульсировало, окрашиваясь в багровые и зеленые тона и разбрасывая снопы разноцветных искр.

Фараон невольно отступил, прикрывая руками лицо. В толпе молящихся возникла паника, послышались испуганные голоса. Хор умолк, и в наступившей тишине слышалось лишь зловещее шипение и сухой треск искр.

Меренра с воздетыми руками метнулся вперед. Звенящим от напряжения голосом он возносил мольбы, обращенные к могучему Атону. Люди напряженно, застыв в ожидании, следили за жрецом.

С остановившимся взором, Меренра медленно протянул руки к огню, словно отодвигая раскрытыми ладонями бьющиеся языки пламени. В царившей растерянности никто не заметил как он бросил в огонь небольшой серебристый шарик. И произошло необъяснимое – пламя, на прощание выбросив фонтан искр, послушно утихло, возвращаясь в прежнее состояние.

Меренра скромно отступил, давая фараону возможность закончить богослужение.

Некоторое время стояла тишина, затем по рядам прокатился испуганный шепот. Тутанхатон, прижимая к груди дрожащие руки, с ужасом наблюдал за Эхнатоном.

Спокойно, словно ничего не произошло, фараон закончил ритуал и с каменным лицом покинул храм.

Люди не торопились расходиться. Случившееся породило тягостное предчувствие тревожных событий и, собираясь группами, они обсуждали виденное.

Какие-то неприметные личности появились в разных местах толпы. Они осторожно заводили разговор о проклятьи жрецов Амона, тяготеющем над фараоном, о небывало позднем разливе Хапи в этом году, о зловещем смысле сегодняшнего происшествия и о проявленной к главному жрецу благосклонности неба.

Люди расходились, разнося по Ахетатону и его окрестностям слухи, порождающие чувство неуверенности в завтрашнем дне.

* * *

– В случившемся сегодня утром я усматриваю предостережение, поданное нам самим великим Атоном, – фараон умолк на миг, переводя дыхание и устремив на Меренру сумрачный и властный взгляд, продолжал: – И то, что тебе выпало умилостивить бога, нужно понимать как повеление доверить тебе усмирение восстающих на все, угодное лучезарному Атону. Ты отправишься с войсками в Уасет, чтобы навсегда покончить с именем проклятого Амона.

Меренра покорно склонил голову, скрывая странную усмешку, чуть тронувшую его тонкие губы.

Фараон ненадолго задумался и добавил бесстрастным тоном:

– Люди должны знать и верить в неизбежность победы могучего Атона над темной и коварной силой Амона. Пусть они убедятся в этом завтра утром в главном храме Ахетатона. Можешь идти.

Меренра, склонившись в низком поклоне, отступил к выходу. Фараон требовал сотворить чудо, чтобы убить нежелательные мысли, на которые мог навести утренний бунт священного огня. Меренра понял, что фараон разгадал его роль в случившемся и, уже начав подозревать своего ближайшего советника, стремится отослать его подальше от себя.

Нужно отдать должное: Эхнатон выбрал неплохой ответ ему, Меренре, но кому дано знать, что может произойти до завтрашнего утра?

Храня на лице непроницаемое выражение, Меренра миновал длинную анфиладу комнат, предшествовавших тронному залу. У каждой из многочисленных дверей, расположенных строго на одной оси, стояли вооруженные шерданы[31]31
  Шерданы – пленные морские разбойники, которые составляли основную часть царских телохранителей.


[Закрыть]
. Их мускулистые полуобнаженные тела казались неправдоподобно реальными деталями настенных росписей.

Выйдя на залитый полуденным солнцем двор, он увидел подъезжающую колесницу начальника войск.

Пока старый воин крупными шагами пересекал раскаленные плиты песчаника, которыми было вымощено пространство перед дворцом, Меренра лихорадочно обдумывал неожиданно возникшее обстоятельство.

Главный жрец, в числе очень немногих, знал, что около месяца назад по секретному приказу фараона с восточных границ страны была снята часть войск и направлена в Ахетатон. Спешная и незаметная переброска ее была поручена самому начальнику войск, что свидетельствовало об особой важности предпринятого шага. Ослабление сил, выставленных для устрашения хеттов, Ассирии и Вавилона, означало только одно – Эхнатон решил покончить с внутренней угрозой, которую с каждым днем все острее представлял Уасет.

Войска, видимо, были уже на подходе, и Меренра, укрепляясь в возникшем решении, шагнул навстречу начальнику войск.

После краткого обмена приветствиями Меренра, доверительно понизив голос, спросил:

– Далеко ли находятся твои храбрые воины, непобедимый?

– Сейчас они в двух днях пути отсюда, – неохотно ответил начальник войск, недолюбливавший праздное окружение фараона.

Жрец, сделав вид, что не заметил холодного тона сурового воина, вполголоса продолжал:

– В Ахетатоне развелось слишком много подслушивающих ушей. Нам с тобой нужно сегодня же встретиться и поговорить об одном важном деле. Когда будешь свободен?

– Лучше завтра, – хмуро сказал немногословный начальник войск. – Я занят до вечера.

– Дело не терпит отлагательства! – настаивал Меренра, решивший любым способом добиться встречи.

– Хорошо, – нехотя уступил начальник войск. – Сегодня после захода солнца.

– Я могу быть поздно, – предупредил Меренра. – Позаботься, чтобы о нашей встрече никто не знал.

Начальник войск кивнул и скрылся под прохладными сводами дворца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю