355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Андриенко » Убийца фараона (СИ) » Текст книги (страница 2)
Убийца фараона (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:16

Текст книги "Убийца фараона (СИ)"


Автор книги: Владимир Андриенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

– Что? – не поверил Нехези. – Ты поможешь мне людьми, Ракеш?

– Нет. Ни лесом, ни людьми я тебе не помогу. Чтобы построить храм, пусть даже средних размеров, нужно одних рабочих не меняя тысячи. А закупки дерева? А камень? Одна его доставка станет в половину нашего годового дохода! Где взять все это? У меня иное предложение. В окрестностях города есть заброшенное святилище Балла. Если его привести в порядок и выбить на его стенах пару барельефов, с чем легко справятся твои камнесечцы – то получится неплохое святилище новому богу. Этим ты сможешь оправдаться пред фараоном.

– Святилище Балла? Ты шутишь, Ракеш? – вмешался Хоремхеб. – Да его через месяц снова разрушат. Это Нехези не подходит.

– Погоди, Хоремхеб. Ракеш предложил отличный выход из создавшейся ситуации. Я пошлю туда мастеров и они превратят святилище Балла в святилище Атона! А что до того, что его разрушат через месяц, то пусть себе разрушают. Это уже не наше дело. Фараон хочет храм, и он его получит. А дальше нас не касается. И разграбленный караван зачтется.

– А твои люди не распустят ли языки?

– Воины и знать ничего об этом не будут, а архитекторам и камнесечцам это выгодно. Они будут молчать. За постройку храма фараон обещал им царское вознаграждение. Спасибо, Ракеш. Я твой должник. И если тебе понадобиться убежище в Египте, то двери моего дома открыты для тебя. А Эйе не последний человек в империи.

– Лучше бы ты прислал мне войско.

– Это не в моей власти пока на троне Эхнатон. Он не станет посылать войска, хотя я скажу ему все что нужно. Его святейшество занимает только культ бога Атона. Он поставил своей целью покрыть все номы Египта новыми храмами.

– Ты сказал пока на троне Эхнатон? Так? – Хоремхеб внимательно посмотрел на Нехези. – А разве уже есть альтернатива?

– Опомнись, Хоремхеб. Это измена! – вскричал Нехези. Он совсем не вкладывал в свои слова такой смысл.

– Но нас здесь только трое и никто не узнает, о чем мы говорили.

– Я буду молчать, – произнес Ракеш.

– Так скажи, есть ли альтернатива? Фараон, кажется, не совсем здоров?

– Эхнатон всегда был не совсем здоров, но уже девять лет сидит на троне. Против него многие плетут заговоры и с удовольствием увидели бы его мертвым, но он живет не в Фивах, а в новом городе Ахетатон. И он поклялся никогда не покидать его. А там он окружен верными людьми. Он сытно кормит свою охрану и приближенных осыпает золотом. Подобраться к нему не просто.

– Но у Эхнатона нет сыновей. Кто будет наследником? – спросил князь Ракеш.

– У него есть наследник, сын его дочери Анхеменатон и принца Тутанхатона.

– Это тот болезненного вида мальчик ? – спросил Хоремхеб, который был посвящен в эту тайну. – Как там его зовут не помню…

– Не напрягай мозги, Хоремхеб. Мальчика зовут также как и его отца. И его он действительно планирует провозгласить своим наследником, женив на одной из своих мадших дочерей от Нефертити. Правда она сама терпеть не может мальчишку.

– И такого наследника поддержат? – спросил Хоремхеб.

– В Ахетатоне да. Хотя может найтись и другой претендент. Жрецы Атона с Мерира во главе говорят о принце Семенхкара женатого на царевне Меритатон, другой дочери фараона.

– Ну, с такими наследниками добра для страны не жди. Это не Тутмосы и не Аменхотепы. Если им, конечно, будет что наследовать и царство египетское не развалиться на части как произошло после пресечения знаменитой 12-й династии.

– Этого не случиться, Хоремхеб. Божественный Атон не допустит падения Египта. Так говорит фараон.

– Послушай, Нехези, ты не во дворце фараона и хватит нести этот бред о божественном Атоне. Ты сам-то врешь в него? В то, что он единственный бог, а других нет?

– Раньше после разговоров с умершим недавно Йуйем, дедом Эхнатона, верил. Не сколько в Атона – сколько в правоту дела фараона. Старик умел убеждать, и был умным человеком. Но теперь все больше сомневаюсь в этом. Мой дядя Бата, вообще не верит ни в каких богов.

– Но кто же тогда управляет всем, если богов нет? – спросил Ракеш.

– Бата говорит, что всем управляет разум. Некий вселенский разум, который знает всему меру.

– Иными словами управляет бог? – спросил Хоремхеб. – Что же такое вселенский разум, как не разум божества?

– Этот диспут не по мне, Хоремхеб. Об этом станешь спорить с Бата, когда вернешься в Фивы. Он любит такие разговоры. А мне после решения дела с храмом стоит решить еще один вопрос.

– Какой же? – в унисон спросили Хоремхеб и князь Ракеш.

– Мне поручено разобраться в убийстве египетского уполномоченного в Палестине и Сирии Бихуру и доложить об этом Его святейшеству фараону Эхнатону.

– Ну, это совсем просто, Нехези. Египетский наместник пал жертвой собственной глупости. Немало скандалил я с этим Бихурой в свое время. Он абсолютно не понимал, что здесь происходит, и свои неумными действиями только усугублял конфликты. Скажу тебе честно, что это радость для нас, что его зарезали.

– Вот как? Но мне нужен более четкий отчет для Его святейшества.

– Я все подготовлю. Вернее это сделают писцы Ракеша. Фараон будет доволен твоим отчетом. К тому же ты срубил голову тому кто всадил меч в тело Бихуры.

– Вот как? Значит, убийца Бихупры наказан? Большего мне и не нужно, Хоремхеб…

В церемониальном зале с колонами города Кумиди для приема посланцев иных городов и стран через две недели собрались множество знатных жителей города. Кроме того, сюда прибыли гонцы их других городов – союзников Египта, еще сохранивших верность фараону. Они узнали о прибытии важного сановника Эхнатона и хотели излить ему свои жалобы, проблемы и пожелания.

Для посланца фараона был поставлен посреди зала рядом с креслом правителя большой стул черного дерева. На нем восседал Нехези в торжественном облачении царского посланца. На его обнаженной груди сияло драгоценное ожерелье, подарок Йуйя, а голову украшал калаф со знаками полномочного наместника фараона Египта. В руках Нехези держал золоченный деревянный жезл – знак его высокого сана.

Вокруг для торжественности толпились египетские офицеры из отряда Хоремхеба и слуги самого Нехези. Здесь же стоял у кресла и сам Хоремхеб.

Правитель города Ракеш с позволения посланца фараона позволил гостям приблизиться и представил пришедших:

– Это правитель Библа князь Риб-Адди, верный слуга Его святейшества фараона.

Старик с седыми волосами в роскошной одежде увешанной драгоценностями низко склонил голову в знак почтения.

– Фараон Верхнего и Нижнего Египта, живущий в правде, Эхнатон, – начал свою приветственную речь Нехези, – знает о твоей верности и о твоей службе и помнит о тебе, князь Риб-Адди.

– Я служил верой и правдой фараону Аменхотепу III и верен его сыну фараону Аменхотепу IV, – произнес старый князь.

Риб-Адди назвал Эхнатона его старым именем Аменхотеп. Его было запрещено произносить в Египте, уже несколько лет. В корне старого имени повелителя было скрыто имя бога Амона, которое в Египте преследовалось и его повсеместно уничтожили на всех памятниках. Но Нехези не стал сейчас заострять на этом внимания.

– Фараон помнит о твоей верности трону Верхнего и Нижнего Египта.

– Тогда может бы ты, господин, донесешь до ушей Его святейшества, что положение моего города критическое. Племена хабири наседают и мешают торговле.

– Мы разгромили во имя фараона большой отряд этих самых хабири под стенами Кумиди всего неделю назад.

– Я слышал об этой славной победе и славлю имя великого фараона и твое, господин. Но хабири не единственная угроза для верных фараону. Наемники-бедуины князя Азиру также не дают нам покоя. Но самый опасный враг, что может обрушиться на нас, это хетты. И я униженно прошу фараона прислать нам войска. И сделать это нужно как можно быстрее.

– Я предам фараону твое послание, князь!

– Буду ждать милостивой помощи владыки Египта…

На следующий день после отличного отдыха и принятой ванной Незези с Хоремхебом наслаждались вином из личных запасов князя Ракеша.

– Я хотел спросить тебя, Нехези, а ты излечился от своей страсти к девушке, что мы некогда нашли в статуе Сфинкса?

– А почему ты спросил об этом? – Нехези посмотрел на офицера.

– Там у бассейна, где были красивые рабыни ты оставался грустным. Да и ранее когда Ракеш хвастал пред нами своими девочками, ты мало смотрел на их прелести. Разве не так?

– Я по-прежнему не могу забыть эту женщину, Хоремхеб. Её имя Мерани.

– Вот чего никак не могу понять в мужчинах. Ну, если тебе отказывает одна женщина, то возьми другую. В крайнем случае, купи рабыню. Ведь средства у тебя есть!

– Легко сказать, Хоремхеб. Я всех сравниваю с Мерани, и все они проигрывают. Она ушла от меня, и я все еще никак не могу её забыть.

– Ушла? – не поверил Хоремхеб. – Ушла от тебя? Но она нищая побродяжка? Где она еще найдет такого как ты?

– И это одно из отличий этой женщины от других. Она независима и ей не нужен господин. Это она делает мужчин своими рабами. И в её сетях не только я, Хоремхеб. Еще в Фивах она соблазнила молодого офицера из не существующего теперь корпуса Амона и он всюду следует за ней и служит с верностью собаки. Она не держит его при помощи цепей. Нет. Она гонит его от себя. Но он согласен служить ей за один только взгляд.

– Не понимаю. Я, конечно, слышал о таком, но не понимаю.

– А человеку этого и не дано понять. Я сам не могу объяснить, почему я люблю Мерани. Почему я стремлюсь только к ней, хотя знаю, что она мною играет и я в её жизни не один?

– Может быть это колдовство? Она попросту околдовала тебя?

– Я тоже так думал вначале, но если это и колдовство, то оно особого свойства. И если разгадать его тайну, то можно стать богом.

– Ты стал говорить не как воин, Нехези.

– А я и не воин, Хоремхеб. Я писец великого господина Эйе. Писец и секретарь. И такие рассуждения характерны для всякого писца. Ведь мы писцы переписывая папирусы познаем мудрость.

– Лучше быть воином и не думать о таких вещах вообще, Нехези. Ты отлично умеешь сражаться. Так бери в руки меч и становись рядом со мной. Брось свои папирусы и я помогу тебе забыть твою Мерани.

– Дело в том, Хоремхеб, что я сам не желаю её забывать.

– А тебе не заставляют жениться там при дворе? Насколько я знаю, Эхнатон обожает устраивать судьбы придворных женщин что стоят при царице Нефертити.

– Меня постоянно осаждают эти женщины, Хоремхеб. И особенно госпожа Небти. Эта поставила своей целью заполучить меня. Но мне противна эта развратная дрянь. И запах её кожи не вызывает во мне ничего кроме отвращения.

– Так она метит заполучить тебя в постель, или в качестве мужа?

– Думаю, что она хочет и того и другого. Я много раз пытался ей объяснить, что близость с ней не доставит мне никакого удовольствия. Но она ничего не желает понимать.

– Хорошо, что я далек от придворных женщин. Наши женщины, взятые на меч в бою, всегда покладисты и не надоедают нам. А шлюхи еще лучше. Я в последнее время думаю, что они лучшие женщины на свете.

– Но придворные шлюхи не так покладисты как те, к которым ты привык, Хоремхеб.

– Вот я и говорю – хорошо, что я так далеко от двора фараона. Но куда она ушла? Ты так этого и не сказал?

– Если бы я мог это знать, Хоремхеб…

Папирус №2
Друг фараона говорит правду своему царю

1353 год до новой эры
Десятый год правления фараона Аменхотепа IV (Эхнатона)
Ахетатон

Девятый год правления в Верхнем и Нижнем Египте фараона Эхнатона был удачен на различные посольства, и у владыки могло создаться впечатление, то его уважают и бояться не меньше чем самого Тутмоса-завоевателя.

Зависимые от Египта князья и цари постоянно посылали к нему своих посланцев. Они привозили дань и целовали золотые сандалии фараона. После таких приемов владыка вел послов в великолепный храм Атона и тот оглашался приветственными гимнами в честь нового бога империи и его первого слуги фараона Эхнатона.

Затем гости обходили строй личной гвардии повелителя Египта и восхищались бравым видом солдат империи и их оружием.

В такие моменты послы, видя великолепный по роскоши город Ахетатон, поражались могуществу владыки Египта и силе его слова. Но за пышным фасадом сама империя уже сумела потеряться и развеяться в прах. Уже не существовало той великой армии, что наводила трепет на Сирию и Палестину, что заставляла царей Ассирии и Вавилонии слать подарки и заверения покорности фараонам.

Получая дани по заведенной многолетней привычке, Эхнатон думал, что это милость Атона сопровождает его царствование. Но новый бог был здесь совершенно не при чем. Работала привычка поклоняться сильному царю, а Эхнатона многие еще почитали таковым. Ведь по одному его слову построили новую столицу, были воздвигнуты великолепные храмы Атону в Гелиополе, Мемфисе, Гермополе, Нубии, Крокодилополе, Файюме, Фивах. Кто еще из земных владык способен на такое свершение?

Но финансовая структура египетской империи разрушалась. Армия разваливалась и теряла боеспособность под началом бездарных военачальников. Ирригационная система начала приходить в упадок, что в дальнейшем могло вызвать большой голод. Но громадные средства по-прежнему уходили на пропаганду нового религиозного культа.

В стране зрело повсеместное недовольство политикой фараона. В оппозицию власти ушли жрецы лишенных государственной поддержки и ограбленных храмов старых традиционных богов Египта. Особое недовольство испытывали жрецы храма Амона-Ра, желавшие вернуть руководящее положение в стране. Их проповеди находили благодарных слушателей среди крестьян, задавленных налогами и общественными работами, военных, лишившихся заработка, ремесленников, писцов и многих других.

Глухого ропота недовольных было не слышно только в новой столице Ахетатоне. Здесь все пели вечную славу Атону и фараону Эхнатону. Здесь за государственный счет строились гробницы чиновников и жрецов Атона и на них изображались деяния нового фараона, сценки награждений и благополучия империи при новом культе. Роскошь в столице не знала границ, и фараон не знал меры в своей щедрости к тем кто сумел ему угодить.

Сам фараон вместе со своей женой любил бродить по городу и наслаждаться его шумом в сопровождении небольшой охраны. Он совершенно сломал старую традицию фараонов показываться народу только в исключительных случаях подобно живым богам в пышном облачении в сопровождении свиты осыпанных золотом придворных.

Теперь все было не так. Фараон подходил к лавкам ремесленников и интересовался их жизнью и отношением к новому культу. Те наперебой начинали расхваливать его царствование и милость к ним Атона, единственного бога и владыки жизни. Правда маршруты движения фараона разрабатывались Мерира, верховным жрецом Атона, и все живущие в это зоне получали инструкции, что и как говорить фараону.

После таких прогулок Эхнатон еще более утверждался в своей правоте и произносил длинные речи о правильности поклонения богу Атону и благоденствии, что ниспадет на Египет, если его план будет реализован до конца.

Нехези сразу понял, что все его слова по поводу положения в Сирии и Палестине на фараона действия не возымеют. Но выполнить данное обещание считал своим долгом.

Во время малого утреннего приема, он был допущен лицезреть владыку. Фараон обрадовался, увидев его, и подозвал ближе:

– Ты выстроил храм Атону, как мне доложили бывшие с тобой архитекторы. Я рад тому, что свет истинной веры скоро зальет благодатью народы Сирии. Ах, если бы все мои слуги были такими расторопными и трудолюбивыми как ты, Нехези. Но они льстивы и лукавы и гоняться за материальными благами больше чем за светом истинной веры.

– Я верный слуга фараона, – скромно ответил Нехези.

– Я знаю это и потому никогда не жалел что даровал тебе титул Друга фараона! – владыка повернулся к придворным. – Вот образец служения долгу и образец служения Атону! Кто не заботиться о своей личной выгоде, но думает о благе народов, которым откроется милость Атона – всегда достигает успеха. Так должен поступать каждый и тогда Египет достигнет истинного процветания.

– Слово и воля фараона! Внимание и повиновение!

– Я всегда по достоинству награждаю верных! Нехези строил храм Гем-Атон в Нубии, и все прошло без недовольства и неповиновений, которые нужно было бы гасить посылкой войск. А почему в Гелиополе, все было не так? Почему там затянули строительство и почему допустили бегство работников?

Придворные молчали. Они чувствовали, что владыка начинает гневаться, и такие его приступы были чрезвычайно опасны.

– А я сам отвечу вам на этот вопрос! Нехези руководствуется необходимостью возвеличивания имени Атона! И потому Солнце помогает ему в его работе. А кое-кто думает больше о собственной выгоде. И бог не хочет замечать их стараний, ибо эти старания недостаточны! Как тебе удалось выстроить храм Атону в Сирии столь быстро, Нехези? Расскажи им!

– Правитель Кумиди Ракеш во всем помогал мне в выполнении приказа и воли фараона. Также реальную помощь оказал верный подданный владыки Египта Хоремхеб.

– Вот! – вскричал фараон. – Нужно только выполнять мою волю и более ничего! А если нет верных подданных и никто не желает идти по пути Истины, то что же делать? Ты, Мерира, постоянно твердишь мне о заговорах и неповиновении. Ты просишь применить решительные меры, но неповиновения не становиться меньше? Почему? Ответь!

– Твои враги и враги божественного Атона плетут нити заговоров. Они стоят на пути новой веры и благополучия Египта, – заговорил Мерира. – Кто это такие? Бывшие жрецы Амона-Ра, Птаха, Себека, Осириса, Исиды. Они потеряли своих доходы и хотят их вернуть. Они так и не смирились с твой волей, о владыка Египта. Мои люди ловят их и казнят. Но негодяи пользуясь помощь демонов ночного времени умело скрываются и даже осмеливаются убивать верных.

Эхнатон немного успокоился и подошел к Мерира:

– Ты верный слуга фараона и бога Атона. Но помни, что бог выше земного царя и тот кому всем надлежит поклоняться. Это Солнце, Атон, что дарует нам свет и тепло!

Жрец Атона возвел руки к нему и запел гимн божеству. За ним подхватили слова священной песни все присутствующие и сам фараон:

 
Твой восход прекрасен на горизонте,
О живой Атон, зачинатель жизни!
Когда ты поднимаешься на восточном горизонте,
Ты наполняешь каждую страну своею красотою,
Ибо ты прекрасен, велик, блестящ, высоко над землею,
Твои лучи объемлют все страны, которые ты сотворил!
 

Нехези знал, что фараону сообщили о сражении под стенами Кумиди, но владыка не желал и вспоминать об этом факте. Война совершенно его не интересовала. Он ликовал от того, что в Сирии появился новый храм, и религия Атона вышла за пределы Египта.

– Я должен доложить Его святейшеству еще несколько важных новостей из Сирии, – произнес Нехези и придворные с удивлением посмотрели на него.

Эйе хотел предостеречь своего секретаря от опрометчивого поступка, но не успел. Его попытка отвлечь Эхнатона от Нехези не удалась.

– Подожди, Эйе. Что ты хотел сказать, Нехези? – фараон был сегодня к нему милостив. – Ты задумал строить новый храм Атону в Палестине? Если да, то я обещаю тебе мою поддержку и все средства, какие захочешь.

– Тот день, когда в Палестине будет не один храм Божественному Атону неделек, владыка. Но сейчас я бы хотел сказать не о храме Атону, а о положении дел в Сирии и Палестине.

– Вот как? И что же ты хочешь мне сообщить? – Эхнатон опустился в кресло.

– Это послание от верного фараону Риб-Адди, князя Библа. Позволь прочитать его, о владыка? Оно находится у чати твоего величества Эйе.

– Читай! – кивнул Эхнатон.

Эйе развернул папирус и стал читать:

«Пишу моему повелителю, владыке Верхнего и Нижнего Египта, живущему в правде, фараону Эхнатону. Я верный слуга владыки Египта Риб-Адди дерзнул потревожить слух повелителя, моего владыки-царя. Вся земля твоего верного слуги близится к гибели.

Все земли царя здесь могут быть потеряны из-за постоянных вторжений врагов моего повелителя. Я как мог, отражал все атаки и исправно платил положенную дань моему господину фараону Верхнего и Нижнего Египта. Но взгляни на страну Шири, мой повелитель. Её князья окончательно потеряны. И многие из них вместо помощи, сами стали моими и твоими врагами. Пока суда были на море вильная рука царя удерживала Нахарину и Каш, но теперь племена диких хабири заняли город царя. Ни одного князя нет более у моего владыки фараона на этих землях. Все они сокрушены или перешли в стан врагов. Нет у нас здесь достойного войска, чтобы поддержать славу моего повелителя фараона.

Я прошу моего повелителя прислать мне войска Египта, которые смогут поддержать славу и волю моего фараона. Если не будет войска в этом году, пусть царь пришлет своего офицера взять меня и моих братьев, чтобы мы могли укрыться около нашего владыки».

– Что это? – Эхнатон никогда не интересовался географией тех мест и слабо представлял себя стратегическое значение Нахарину и Каша. – Он не желает сражаться? Я все верно понял? Он хочет сбежать из своего города?

– Этот Риб-Адди никогда не вызывал моего доверия, о владыка, – вставил свое мнение Маи, верховный военачальник всех войск Египта. – Не думаю, что владыка должен принимать его у себя в Ахетатоне.

– Риб-Адди, верный слуга фараона и Египта. Он оказал нам множество важных услуг, – возразил Нехези. – Почтенный Маи забывает, что я только что вернулся из Сирии и знаю обстановку и в Сирии и Палестине. Такое же послание я привез к моему повелителю от Ракеша и Хоремхеба. Все умоляют прислать войска. А если мы станем предавать наших союзников, то у нас их совсем не останется.

– Но я дал Хоремхебу два корпуса ливийских наемников, – ответил Эхнатон. – И он обещал мне навести порядок и приструнить наших врагов. Что же ему еще нужно?

– Хоремхеб, о владыка, одержал в Сирии множество побед, и достоин всяческой похвалы.

– Но, тем не менее, он просит войск снова? – с усмешкой спросил Маи.

– Потому что его два корпуса сократились в численности за это время вчетверо. У него много дезертиров, ибо средства на содержание войск для него не поступали никогда. Повелитель, в Сирии положение весьма серьезное. Кочевники хабиру совсем обнаглели и захватили множество городов. Хоремхеб опасается, что нам придется уйти из Сирии и Палестины. И тогда хетты что стоят за этим придвинуться к нашим границам в Дельте.

– У меня мир с царем Хаттуссили. И разве есть повод опасаться царя хеттов?

– Хоремхеб считает, что за всеми нашими негораздами в Сирии стоит именно царь Хаттуссили. Но действует он пока чужими руками. Вожди хабиру ездят на хеттских колесницах и вооружены хеттским оружием. Разве это просто совпадение? Хабири уже захватили Дамаск и Кадеш и контролируют все торговые пути. Мы также потеряли контроль над Мегидо, Гезером и Аскалоном. А эти крепости обладают важным стратегическим положением.

– Маи, – фараон посмотрел на своего военачальника. – Неужели там все так серьезно?

– Нет, о повелитель. Волею божественного Атона, мы сохраним все, что принадлежит нам. Просто господин Нехези, наверное недостаточно верит в могущество Атона.

– Я верю в Атона единственного и неповторимого бога творца! – вскричал Нехези. – Но и словами Хоремхеба не следует пренебрегать.

– А у меня иные сведения насчет Хоремхеба! – громко заявил Мерира. – Мои глаза и уши есть везде в Египте и его провинциях. Мне донесли, что Хоремхеб неуважительно отзывался о повелителе и критиковал проводимые им для блага страны реформы. Не специально ли он желает в угоду нашим врагам раздуть войну?

– Повелитель! – вскричал Нехези. – Хоремхеб сейчас единственная надежда Египта в Сирии. Это ваш верный слуга и настоящий солдат. Я ручаюсь за него головой!

Эхнатон не нашелся сразу что сказать и Нехези успел немного сдержать его гнев и принять решение относительно Хоремхеба. А своих решений, как известно, фараон никогда не менял.

– Я верю тебе, Нехези. Пусть Хоремхеб и деле командует нашими корпусами в Сирии. Но о посылке туда войск не может быть и речи. Пусть обходиться теми силами, что у него есть. И пусть просит наших союзников исполнять свой долг и сражаться во имя фараона и во имя божественного Солнца!

– Слово и воля фараона! Внимание и повиновение!

– У тебя есть еще прошения ко мне из Сирии и Палестины? – фараон посмотрел на Нехези с недовольством.

– Да, о повелитель. У меня их еще четыре.

– И все просят прислать войска? Я сегодня не стану их слушать. Мне надоели разговоры о войне. Мерира!

– Да, повелитель.

– Идем со мной, я должен тебе кое-что рассказать. А ты, Эйе, придешь ко мне с этими посланиями завтра. А лучше еще позже.

Когда фараон удалился, Эйе подошел к Нехези.

– Ты что себе позволяешь? Ты думаешь если ты Друг фараона, и если ты удачно выполнил порученное тебе дело, то ты можешь вот так дерзить фараону?

– Но я не дерзил ему, а только сказал…

– Но я предупреждал тебя, что этого говорить владыке не следует. Разве не так?

– Так, господин. Но я обещал Хоремехебу, что…

– Иными словами ты нарушил мое повеление молчать. Ты хотел все сделать по-своему, и что получилось? Твой Хоремхеб едва не лишился головы. Ты хоть это понимаешь? Маи едва не уничтожил его сейчас. Да и твое собственное благополучие сейчас висело на волоске. Эхнатон хочет слышать только о храмах Атона и о новом культе. А сейчас его характер совсем испортился. Он закипает от малейшей искры. И в гневе он страшен. Может и тебя отправить в казематы где работают палачи Мерира. А там шутить не любят.

– Но что же делать? Ведь Хоремхебу нужна помощь, господин. Я же тебе все рассказал. Неужели и ты ничего не понял? В Сирии и Палестине наши дела совсем плохи.

– Да все я понял, Незхези. И мне это известно и без докладов Хоремхеба. Я ведь занимаюсь международными делами Египта. И я хорошо знаю, что происходит в Хеттии, Палестине, Вавилонии, Асиирии и в других станах. Но не все так просто как тебе кажется.

– Но что же делать?

– Ничего не делать без моего приказа. Не забывай, что ты мой секретарь и писец. И ты состоишь при моей особе.

– Я это всегда помню, господин. И верность тебе я сохраню всегда.

– Я верю тебе, Ты не переметнешься к моим врагам, и ты все без утайки рассказал мне о твоих отношениях с Мерира. Это хорошо, Нехези. Но это не главное сейчас. Мне нужно чтобы мои верные слуги доверяли мне во всем и делали так, как я скажу. В Египте назревают большие события.

– События? – не понял Нехези своего господина.

– Но сейчас не будем более говорить об этом. В этом дворце и стены имеют уши. Отправляйся к скульптору фараона Тутмосу и последи за тем, чтобы во дворец доставили новую статую нашего повелителя…

Статуя фараона, что был изваян скульптором сидящим на троне, в торжественном облачении, смотрела на Нехези своими громадными каменными глазами. Он поразился тому, как точно скульптор предал лицо повелителя Египта. Фараон у него получился как живой. Мастер подчеркнул все физические недостатки владыки Верхнего и Нижнего Египта: худые руки, полные бедра как у женщины, выпуклые злые глаза, вялые дряблые щеки, выступающий вперед лоб.

– Ты сотворил лучшую статую повелителя, – восхищенно прошептал Нехези.

– Твоя похвала радует меня. Может и самому фараону эта статуя понравиться. Я сделал Его святейшество таким как видел его месяц назад когда был удостоен чести присутствовать на приему во Дворце.

– Фараон любит, чтобы его изображали таким, каков он есть. Лести скульпторов он не переносит.

– Я и сам такой скульптор, который не умеет льстить. Я хочу ваять людей такими какие они есть, чтобы те кто станет жить после нас имели представление о своих предках. Вот эта статуя должна ясно показать, что повелитель страдает. Он болен, и ему не до дел государства, но долг вынуждает его сидеть на троне и принимать государственные решения. Именно, таким он должен запомниться потомкам.

– Его святейшество повелел доставить твою работу во дворец. И если она ему понравиться, то владыка будет щедр в своей награде.

– Для меня важна одна награда, – ответил скульптор Тутмос, молодой человек которому не было еще и 25 лет от роду. – Я хочу сделать скульптурный портрет Нефертити. Её красота заслуживает того чтобы сохраниться в веках.

– Таких портретов сделано уже немало, Тутмос, – сказал Нехези.

– Да. Но ни один из них точно не предал её неповторимости и красоты. Я бы сделал его по-другому.

Нехези приказал слугам со всей осторожностью доставить статую во дворец. Для скульптора Тутмоса он предоставил свои носилки.

Сам он решил пройти по городу без сопровождающих и охраны. Пусть себе скульптор насладиться комфортом.

Но прошелся по кварталу ремесленников и у лавки медника неожиданно встретил Пэнтоэра. Тот торговал медный кувшин и ругался с хозяином лаки, пытаясь сбить цену.

– Смотри на чеканку, нечестивец! – кричал торговец. – Ты видишь изображение солнца Атона! Смотри, я изобразил его, как надо изображать великое Солнце! Чего же ты торгуешься? Да я больше должен брать!

– Сам ты нечестивец! Требуешь за медный кувшин непомерную плату и еще смеешь мне выговаривать! Да я сейчас снесу тебе голову!

– Успокойся, Пэнтоэр! – весело произнес Нехези, приблизившись к лавке. – Я куплю тебе этот кувшин. Пусть возьмут с меня сколько он стоит.

– Слышал, что сказал господин? – Пэнтоэр взял кувшин с прилавка.

– Куда мне направить слугу за платой? – спросил торговец. – Пусть великий господин назовет свое имя.

– Меня зовут Нехези. Я писец чати фараона Эйе.

– О! – торговец вскрикнул. Он явно много слышал об Эйе. – Такая честь для моей лавки, господин. Я, конечно, знаю твой дом, господин. Прости, что не узнал тебя.

– Пришли ко мне своего раба или слугу и тебе заплатят. А теперь скажи мне – ты доволен своей жизнью?

– Я, господин? – переспросил торговец.

– Ты. Вижу на изделиях, что ты продаешь знак солнечного диска. Это должно помогать тебе в твоей торговле. Не так ли?

– К сожалению, мои товары слабо берут за пределами Ахетатона и мне здесь приходиться поднимать цену, чтобы не быть в убытке.

– Пойдем, господин, – Пэнтоэр потянул Нехези прочь от лавки. – Сейчас везде цены подняли. Торговля сильно упала в последнее время. И об этом я могу тебе рассказать не хуже торговца.

Они отошли от лавки, и пошли по широкой улице между белыми аккуратными домами.

– Город разросся и продолжает расти. Я удивляюсь сколь много народу пытается сюда переселиться, господин.

– Жить в столице всегда выгодно. Здесь храмы жрецов и нужды культа стоит обслуживать. Храмы Амона в Фивах запустевают, ибо их теперь никто не финансирует. Приход средств от верующих также пресекся. Культ то запрещенный. Сами понимаете, чем это грозит. Хотя в Фивах и других городах множество египтян тайно поклоняются старым богам. Вот и суди сам, Пэнтоэр.

– Как у тебя все прошло при дворе, господин?

– Фараон Эхнатон благодарен нам всем за храм Атону. Архитектор Мади и все камнесечцы получили награды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю