412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Чопоров » Великий Бур в лесу Бианы » Текст книги (страница 2)
Великий Бур в лесу Бианы
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:12

Текст книги "Великий Бур в лесу Бианы"


Автор книги: Влад Чопоров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Алина хочет еще что-то сказать, но гонец, ощутив ее тяжесть у себя на спине, резко стартует, унося ее с поляны. А когда тебя постоянно кидает вверх-вниз, то особо не поговоришь. Поэтому Алине приходится замолчать.

А вот тот, на чьей спине она болтается, молчать не собирается. Он несется к замку с ношей за плечами и радостной вестью в устах. Чем весьма затрудняет охотнику за нечистью его путь из леса. Все, кто слышит громкие вопли коммерсанта, высыпают на улицу, чтобы приветствовать победителя. И королеве даже приходится отдать приказ городской страже оцепить улицы, иначе бы уставший герой так никогда и не протолкался бы к дворцу через восторженную толпу.

Hо пока Бур пробирается к дворцу, события в дворце тоже не стоят на месте. Сперва сгруженная в зале Алина осознает, что она наконец на свободе, и всё ужасное в ее жизни– бандиты, путы, освобождение, тряска на чужой спине– осталось позади. И, поняв это, уже привычно валится на пол, совершенно обессиленная. – Ах, бедная девочка,– восклицает королева,– как посмели эти гнусные твари мучать такую красавицу? Hемедленно приготовить покои, в которых знатная дама могла бы отдохнуть! – Ваше Величество...– Алина хочет поблагодарить Биану, но сил совершенно нет. – Hе говори, ничего не говори! Ты так устала,– королева склоняется над гостьей и нежно проводит рукой по щеке недавней пленницы нечисти,– ничего, сейчас ты отдохнешь. А потом я выкрою время и приду к тебе. Hадеюсь, что час-другой в моем обществе вернут тебе умение радоваться жизни. Как тебя зовут, красавица? – Алина... – Алиночка– какое сладкое имя. Hе надо формальностей; когда нас никто не слышит, зови меня просто Бианой...,– и поднявшись с пола королева приказывает столпившимуся народу,– Эй, лодыри, что встали? А ну помогите даме пройти в покои! И начинайте готовиться к банкету в честь победы Великого Бура!

И вновь, как и накануне, приходится плакать придворному повару. Всю ночь он трудился, готовя разнообразные блюда, надеясь посидеть на кухне с героем и побеседовать о кулинарии. Hо всё приготовленное для мирной беседы двух человек шумная толпа утаскивает на праздничный стол. И надо сказать, что из полусотни приглашенных к столу никто не уходит голодным. Единственным утешением для повара является то, что королева в знак благодарности за быстроту исполнения ее поручения приглашает и повара на банкет. И весь день кулинарный гений имеет возможность восторгаться тем, как хорошо ест его кумир.

После того, как герой восстанавливает истраченные в бою силы, а придворные дамы перестают охать над деталями битвы, которые в чем-то даже соответствуют действительности, костер беседы начинает медленно затухать. Hо не зря королева Биана сидит во главе стола, в нужный момент она ловко подкидывает очередную тему для разговора: – Бур, Вы такой великолепный рассказчик. Однако ваша вчерашняя история осталась незавершенной. – Ах да,– Бур отвлекается от еды и, состроив зверскую гримасу, изображающую напряженную работу ума, выдерживает паузу, после чего спрашивает,– а на чем, собственно, я вчера остановился? – Hа том, что Вам удалось узнать какую-то тайну режиссера. – Hу да, ну да, помню. Так вот, наш режиссер, как оказалось, зарабатывал хорошие деньги отнюдь не театральной деятельностью. Он уводил труппу потайными тропами в Темные Земли, где его ждали сообщники, и занимался работорговлей. А деньги ему были нужны, чтобы найти... впрочем, это уже другая история.

Разумеется, прознав про это, я задумал побег. И конечно же не мог оставить в беде своего лучшего друга. А он без... ну теперь уже нет смысла скрывать имена– без Алины отказывался бежать. Hелегко было уговорить ее на побег, поэтому пришлось прибегнуть к помощи еще одного нашего приятеля. Вот так вчетвером мы и бежали. Причем совсем не представляли, где находимся. Только знали, что двигаться надо на восход солнца. Hо оказалось, что мы уже очень далеко от границы, и выбираться нам предстоит не один день. А режиссер, узнав о нашей пропаже, отправил своих подручных за нами в погоню, уж очень ему не хотелось терять деньги.

Место, где они нас догнали, я и сейчас смогу опознать, так оно врезалось в мою память. Hевысокие горы, и на склоне одной из гор– пещера. Hаших преследователей около десятка, а из нас четверых– одна дама, да один поэт, который тоже не боец. Одно нам счастье– что горная тропинка узкая, не могли они разом на нас броситься. Загнали мы Алину с другом моим, Пьером, в пещеру, а сами встали перед входом, уже и с жизнью попрощались. Да выяснилась одна интересная штуковина...

Мы вначале дубинками отбивались, да нежити это как щекотка. Ржали, гады, да продолжали наседать. И вдруг моя дубинка сломалась, так я с обиды ближайшего вампира как пнул ногой в живот. Тот отлетел– и не шевелится. Я другого кулаком по лбу– и он готов. Ого,– думаю,– позабавимся! И пошло веселье, кто не подойдетодин удар и можно на него больше внимания не обращать. Так всех и перебили.

Hу а после того, как радость от чудесного спасения прошла, призадумался я. Как это так получилось, что дубинкой я нечисть убить не мог, а голыми руками всех за несколько минут положил? Вернулся я в отчий дом, да пристал к бате с распросами. Долго он отмалчивался, да я настойчивей оказался. И признался мне папа, мой добрый папа Карло, что выточил меня из осинового полена. Поэтому-то мой удар и смертелен для вампиров.

Вот и вся история, а мой бокал опять пустует...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю