355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Вольный » Кукловод » Текст книги (страница 22)
Кукловод
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:02

Текст книги "Кукловод"


Автор книги: Виталий Вольный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)

– Но зачем? – Лестер поморщился. – Мы же на вашей стороне, не так ли?

– Вы-то да, но есть те, кто нет. Попутно с магопульсом был использован электромагнитный импульс, который сжег всю электронику, которая не была предварительно выключена, то есть все то, что не принадлежало нашему отряду и механизмам лодки, которые были предварительно обесточены. Улавливаете?

– Теперь да. – Фабул опустил меч.

– Вы хотели наверняка избавиться от шпиона Эларов, если он пробрался на лодку. – Маг уже пришел в себя и приводил в чувства барда.

– Не «если», а от настоящего шпиона эларов, ибо он среди нас точно присутствует. Собственно говоря, на это и была ставка Управляющего. Удав умеет разыгрывать такие вот многоходовые комбинации.

– И кто же оказался шпионом? – спросил Лестер.

– Как я и предполагал, – ответил из дверей Евгений Давидович, – это был один из кубинских техников. Других «кротов», к счастью, у нас не обнаружилось.

– И что с этим техником? – Олдер был заинтригован.

– Погиб. В него была вложена программа подчинения Эларам, которая была стерта магопульсом. К сожалению, в техника была дополнительно заложена и программа самоуничтожения, которая, несмотря на наши ухищрения, все-таки сработала, так что допросить его, как именно передавалась информация хозяевам, мы не сможем. Могу зато сказать, что любые магические или технические устройства врага были выведены из строя. Их сейчас ищут Пельмень с Базукой. У ребят достаточно квалификации, так что они их найдут – лодка маленькая.

– Позвольте догадаться. – Бинго подал голос. – Наша цель вовсе не Вашингтон?

– Угадали. – Управляющий присел на лавку в отсеке.

– Понятно… Иллюзии и скрытые удары? – В голосе полурослика слышалось уважение.

– Так точно. Пусть нас ждут в районе южного побережья США и укрепляют оборону столицы. В конце концов, тех, кто понимает что к чему, в США очень немного. Их ресурсы будут распылены. На этом и строилась операция по дезинформации.

– А как же мы тогда попадем в страну? – Фабул слегка удивился такому повороту событий.

– Через другую границу. Там, где нас не ждут.

Как обычно, Управляющий сменил тему и не стал вдаваться в дальнейшие подробности:

– Остальные участники операции сейчас получают новые инструкции, а мы меняем курс. Прежде чем Элары обеспокоятся длительным молчанием их агента, я рассчитываю уже высадиться на твердой земле. У нас есть несколько часов, так что, если хотите, можете еще отдохнуть, потом такого шанса не будет.

Управляющий сдержал свое слово, и несколько часов их никто не беспокоил. Фабул даже начал немного кемарить, когда за бортом слегка посветлело и лодка остановилась.

– Прибыли. – В отсек просунулась голова Кили. – С вещами на выход.

Киля вновь исчез в проеме двери. Леонид поднялся, поморщился от боли, в затекших ногах и сказал:

– Ну что же, пора выгружаться.

Снаружи уже начался рассвет, и подводная лодка выглядела несколько сюрреалистично в лучах восходящего солнца. Слегка подсвеченная поднимающимся из-за моря светилом, она была похожа на нежащегося в тихой воде левиафана. Фабул спустился в небольшую моторную лодку одним из последних, после чего участники экспедиции и их снаряжение были переправлены на берег, где их ждали несколько крытых грузовиков. Генерал огляделся, но не заметил никаких следов поселений на берегах этой небольшой бухточки, что позволяло думать о том, что их прибытие останется незамеченным. По крайней мере какое-то время.

Спрыгнув на песчаный пляж и вновь ощутив под Ногами земную твердь, он подумал, что все же гораздо лучше путешествовать по земле, чем в брюхе металлического монстра, плывущего на большой глубине, где всего лишь дюйм или два металла отделяют тебя от жуткой смерти.

Олдер нетерпеливо махал генералу рукой, приглашая занять место в его машине, одновременно обращаясь к Фабулу ментальной речью:

– Управляющий сказал, что нам предстоит трястись в машине больше десяти часов, так что не раскисай. Еще вспомнишь путешествие на лодке как приятную прогулку.

Фабул усмехнулся и взгромоздился рядом с магом, облокотившись на большой мешок. Внутри него были распиханы какие-то угловатые железяки, впивающиеся в спину, так что генерал бесцеремонно спихнул мешок на пол. Базука, который смотрел на все это с большим интересом, покачал головой и процедил лениво сквозь зубы:

– А вот это зря, осторожнее надо. Кое-какие из этих мешков могут и взорваться, да так, что от нас даже пыли не останется.

Фабул встревоженно бросил взгляд в сторону груды оборудования, ко Ящер, который тоже был здесь, махнул рукой:

– Не слушайте этого балабола. Ему бы все шутить… Вся взрывчатка надежно упакована, и в ней нет взрывателей. Это он вас просто пугает.

– Лучше заранее предупредить, здесь хватает довольно хрупких приборов, которые от такого обращения могут накрыться в самый неподходящий момент… – Базука пожал плечами и сдвинул кепку на глаза, собираясь спать, чтобы наверстать время, упущенное в лодке, когда он с Пельменем прочесывал отсеки в поиске вражеского передатчика. Однако выспаться ему почти не удалось. Дороги в этой части света не отличались своей гладкостью, а горный серпантин не прибавил поездке ни капли комфорта.

Фабул слегка отодвинул брезент кузова и выглянул наружу. Грузовик уже успел подняться довольно высоко по склону, так что генерал сумел посмотреть на бухту с большой высоты. Подводной лодки не было видно, поскольку, скорее всего, она уже отправилась в обратное путешествие, хотя Фабул подозревал, что ей придется провести в море несколько дней, сбивая со следа подручных Эларов. Сама бухта была окружена буйной тропической растительностью и производила впечатление забытого цивилизацией уголка первозданных джунглей. Поднимающееся из-за моря солнце придавало лагуне такую умиротворенность, что отчужденность от мира людей этого уголка природы становилась еще более очевидной. Фабул подумал, каким образом в местном перенаселенном мире остались такие вот неиспорченные присутствием человека места, но в этот момент грузовик перевалил на другую сторону прибрежной гряды и ландшафт кардинально изменился. С высоты перевала стали видны небольшие городки и деревеньки, прижимающиеся к основанию гор. Вокруг них можно было рассмотреть фермы, а на полях в столь ранний час уже начинали копошиться люди, несмотря на то что солнце еще не выползло полностью из-за гор и предрассветные сумерки заливали долину внизу.

– Как же так получилось, что в прибрежной полосе никого нет, а в долине живут люди? – изумился Лестер.

– Ничего удивительного. – На вопрос ответил на чистейшем русском языке Медведь. – Здесь, скорее всего, какой-нибудь заповедник. Местные жители тут ничего строить не имеют права, да еще наверняка его патрулирует государство, чтобы не развелись браконьеры.

– Выходит, что местное правительство в курсе, каким образом бухта используется кубинцами? – спросил Олдер.

– Полагаю, что так оно и есть. Кубинцы сумели насолить многим соседям, но мексиканцы никогда не имели с ними проблем. Так что… – Медведь не закончил фразу, оставляя своим собеседникам возможность самим сделать выводы.

– Значит, и транспорт предоставлен правительством Мексики? – Фабул слегка напрягся. Там, где вовлечено правительство страны, всегда имеется место для утечки информации, а в их положении это было чрезвычайно опасно.

– Не думаю. – Ящер отрицательно покачал головой. – Тут вполне хватит помощи со стороны аналога нашего Управления. Скорее всего, только специальные службы в курсе дела, да и то наверняка они не знают о нашей конечной цели.

– Хотелось бы в это верить, – прогундосил Базука из-под своей кепки, надвинутой на нос. Заснуть он так и не смог, но полностью бросать попытки немного вздремнуть он все же не стал.

Пока машины спускались с хребта, солнце перевалило кромку гор и стало полностью светло. Вместе с солнцем начала подниматься и температура. Вскоре внутри брезентового тента, несмотря на встречный ветер, стало жарко.

– Паракор ибикус. – Олдер без предупреждения вскинул руку, так что сидящий рядом с ним Дриф вздрогнул, и в тот же миг в кузове стало заметно прохладнее.

– Что это? – Ящер с интересом посмотрел на мага.

– Так, одно заклинание. Я с самого начала подумал, что может пригодиться в тропическом климате, и не ошибся. – Маг пожал плечами.

– Да… – протянул Медведь. – Хорошо иметь в своей команде опытного позитивщика.

Украинский оперативник слегка толкнул в бок Яшера, и тот улыбнулся, обнажив довольно внушительные клыки, отчего его невыразительное лицо приобрело хищный оскал, совершенно не гармонирующий со слегка печальными глазами. Ящер похлопал по плечу Медведя, но ничего не сказал. Олдер бросил взгляд на Лестера и мысленно сказал:

– Наших союзников, видимо, не поставили в известность, что мы из себя представляем.

– А им это необходимо знать? – вместо жреца спросил Бинго.

– Совершенно незачем, – согласился Лестер. – Придет время – узнают. Тут вообще, как я убедился, действует принцип: «Меньше знаешь – дольше проживешь».

Фабул неопределенно хмыкнул и вновь прильнул к просвету в брезентовом пологе. Пейзаж снаружи изменился. Теперь мимо машины проплывали поля, засеянные какими-то живучими злаками, чьи зеленые ростки упорно пробивались сквозь пересохшую землю. Смуглые низкорослые крестьяне возились на своих делянках, даже не поднимая голов в сторону проносящихся мимо них машин, будучи более озабоченными тем, как прокормить семью, чем праздным любопытством. То тут, то там виднелись глинобитные домишки, опаленные нещадным солнцем. Краска, если таковая вообще когда-либо присутствовала на этих стенах, давно облезла, оставив за собой светло-желтые кирпичи. Пару раз вдоль дороги проехали груженые повозки, запряженные никуда не спешащими быками. Их погонщики также никуда не спешили, покачиваясь в такт мерно движущимся колесам. Их огромные соломенные шляпы закрывали лица, но Фабулу показалось, что все они дремали, наверстывая прерванный ранним пробуждением сон и наслаждаясь относительным покоем, зная, что привычные животные вывезут их куда нужно. На какое-то мгновение генералу показалось, что он снова на Одероне, где-нибудь на юго-восточной окраине Империи вблизи Алебастровых гор, однако наваждение прошло так же быстро, как и появилось. Как бы ни был похож окружающий ландшафт на родные земли, все же чуждость этого места бросалась в глаза. Нигде на Одероне, даже в сердце Империи, крыши крестьянских домов не были покрыты металлом. Слишком дорогое это было удовольствие. Здесь же многие строения отливали знакомым металлическим блеском, отражая жаркое тропическое солнце обратно в необъятную синеву. Машины, которые Фабул не сразу заметил, также делали окружающий мир чужим. Несколько раз на дороге мелькнули небольшие юркие грузовички, а в поле стали один за одним выезжать трактора, таща за собой какие-то приспособления, о назначении которых Фабул мог только смутно догадываться. Почти все Полуденные Рыцари уставились наружу, а Дриф даже тяжело вздохнул, вспоминая, по-видимому, свое безбедное существование на границе Империи. Как ни удивительно, но лишь Олдер отнесся совершенно безучастно к происходящему за бортом грузовика, предавшись своему любимому занятию – чтению.

Часа через четыре даже самые любопытные из Полуденных Рыцарей устали от однообразия окружающей местности. Один пустынный участок сменял другой, затем мимо проплывала незамысловатая деревенька, похожая как две капли воды на предыдущую, а затем вновь за бортом расстилалась обожженная солнцем высохшая земля с редкими кактусами. Водители, по всей видимости, избегали населенных мест, так что лишь один раз с вершины очередного перевала вдали стал заметен большой город, но колонна грузовиков практически тут же свернула на небольшую проселочную дорогу и скрылась между скалами.

Машины ехали совсем без остановок до темноты. Фабул так и не понял, как водители менялись между собой и как они перенесли полуденный зной, не имея в своей компании Олдера с его магией. Ящер в походных условиях по-быстрому соорудил неплохой обед на переносном примусе, чем снискал немалое уважение не только у массивного Медведя, который, судя по всему, был не дурак вкусно покушать, но и молчаливого Альфреда Штербреннера по прозвищу Пилигрим, который всю дорогу просидел нахохлившись в самом дальнем углу машины.

Когда стало совсем темно, машины внезапно остановились. Снаружи раздался на английском голос Управляющего:

– Приехали! Выгружаемся, и через десять минут общий сбор!

Еще до того, как все собрались вокруг Евгения Давидовича, грузовики один за одним скрылись в ночи, оставив отряд в абсолютной темноте, освещаемой лишь небольшим серпом луны да яркими тропическими звездами. Фабул оглянулся. Вокруг них на огромном расстоянии не было видно ни одного огня, лишь простиралась молчаливая ночная пустыня.

– Наша следующая задача: незаметно проникнуть через границу. Мексиканские друзья доставили нас в пустыню как можно ближе к цели, но дальше мы сами по себе. Основное внимание следует уделить на незаметное проникновение, так что постарайтесь обойтись без боевых столкновений. Если нужно, отводите встречным глаза, вырубайте их с помощью спецсредств, но ни в коем случае не поднимайте шума. Если все же нас обнаружат, надо сделать так чтобы живым не ушел никто и не сумел никого предупредить. Особенно рассчитываю на Морфея и 6л-дера. Справитесь?

– Постараюсь, – Морфей смущенно подал голос из темноты, – но я ничего не могу гарантировать.

– Я все сделаю. – Голос Олдера звучал вполне уверенно.

– Ну а я подстрахую, – добавил Рендал.

– А как же мы будем ориентироваться в такой темноте? – спросил кто-то из темноты.

– Киля раздаст всем очки ночного видения. – Это был Винчестер.

– Да я не про это. – Фабул так и не смог понять, кто говорил, видимо кто-то из зарубежных соратников. – В каком направлении идти и как нам избегнуть патрулей?

– А для этого мы и ждем проводника. – Фигура Управляющего была смутно видна в неясном свете луны. – Мы заплатили змееголовым такую сумму, что они отрядили нам своего лучшего человека.

– Змееголовые?! – Фабул наконец понял, что вопросы задавал немец Густав. – Это же бандиты и наркоторговцы! Они нас сдадут американцам, особенно после того, как вы им пообещали большие деньги. Они теперь наверняка уверены, что, раз мы столько платим, американцы за нас заплатят еще больше!

– Может быть, и так, – усмехнулся Управляющий, – но они так же знают, что им платило КГБ, как они нас тут знают, а это значит, что в случае чего жизни предателей, даже самых могучих наркобаронов, будут мало чего стоить. КГБ, в отличие от американцев, воюет грязными методами, методами самой мафии, и за этими тремя буквами стоят лучшие профессиональные убийцы современности. Иногда, оказывается, полезно иметь такую вот дурную репутацию.

Евгений Давидович помолчал, а потом добавил:

– А вот и наш билет на ту сторону границы.

Фабул быстро глянул через плечо и увидел, как к ним приближается из темноты неясная фигура.

– Всем надеть ночные очки. – Винчестер принял непосредственное командование операцией. – У нас в запасе шесть часов до рассвета, так что времени, можно сказать, почти нет.

Глава 16

Определить, где, собственно, пролегала граница, оказалось довольно трудно. Где-то через полчаса ходьбы Управляющий поднял руку, и весь отряд остановился. Проводник, невысокий суетливый человек с бегающими крысиными глазами, что-то прошептал на ухо Евгению Давидовичу, и тот сказал:

– Все, мы в США. Здесь нет особенных заграждений, так как перед нами лежит пустыня, где выжить нормальным людям почти невозможно. Завтра тут будет пекло и ни капли воды. Но так как мы не совсем нормальные люди, у нас должно все получиться. Тем не менее патрули здесь встречаются довольно часто. Педро говорит, что особенно опасны вертолеты. От них на равнине довольно сложно укрыться. Так что оставайтесь начеку.

Следующие несколько часов вся группа двигалась довольно в быстром темпе и, по оценкам Фабула, продвинулась миль на двадцать от границы. Местность здесь действительно была малопригодна для жизни. Помимо каких-то скрюченных кустарников и кактусов тут почти ничего не росло, земля была покрыта каменными россыпями да высохшей и потрескавшейся землей, сквозь которую пробивалась давно высохшая трава. Где-то вдалеке пару раз прокричали шакалы, да иногда небольшие камушки осыпались под лапами каких-то грызунов. Следов цивилизации не было заметно, только один раз им пришлось пересечь ухоженное шоссе, совершенно пустынное в этот час. Именно поэтому настоящей неожиданностью оказалось появление огней, вывалившихся внезапно из-за невысокой горки. Негромкое урчание мотора нарушило тишину ночи. Отряд моментально затаился, рассыпавшись между редкими кустиками и валунами. Рядом с Фабулом за небольшим камнем распласталась по земле Анжелина. Она улыбнулась в темноте, блеснув в неверном свете луны своими великолепными зубами, и тихо прошептала:

– Это не пограничный патруль, а местные добровольцы из фермеров. Они ловят нелегальных иммигрантов, и, кстати, довольно неплохо, однако мы им не по зубам.

В самом деле, машина, перевалив через гребень горки, мирно двинулась в сторону границы, даже не притормозив рядом с отрядом, хотя Фабулу показалось, что кое-кто из его спутников был всего в паре ярдов от колес машины. Генералу были хорошо видны трое бородатых фермеров с винтовками наперевес. У водителя и еще одного охотника за иммигрантами были очки ночного видения, но это им не помогло никого обнаружить. К их собственному счастью. Если бы они по какой-нибудь случайности все же сумели кого-нибудь заметить, жить бы им осталось считанные секунды. Фабул не сомневался, что никто бы из них не успел ни передать сигнала властям, ни даже поднять свое оружие. Фермеры взобрались на следующий взгорок, и вскоре гул их машины стих вдали.

Управляющий встал первым и махнул рукой. В неясном зеленом свете ночных очков его силуэт показался Фабулу несколько более вытянутым – или на самом деле с Евгением Давидовичем произошла некая метаморфоза? Генерал не стал долго размышлять над этим, а просто поднялся на ноги, протянув руку Анжелине. Сирена вновь улыбнулась в ответ, но не отказалась от протянутой руки и тоже резво вскочила:

– А вы галантны… Или у вас… – она на секунду запнулась, – там так принято?

– Это везде так принято. – Бинго возник буквально из пустоты.

Генерал знал этот трюк половинчика и не был застигнут врасплох, но Анжелина содрогнулась всем телом. В ее глазах промелькнуло какое-то странное выражение, отчего Фабулу сделалось не по себе, а Бинго мысленно заметил:

– Все же мы для нее настолько чужие, что…

Половинчик не договорил, но и так все было понятно. Генерал пожал плечами и вновь зашагал вслед за Управляющим и их беспокойным проводником.

Самое большое испытание случилось как раз перед рассветом, когда отряд вышел на край долины, на дне которой виднелся небольшой городок, а горизонт на востоке заметно посветлел. Патрульный вертолет вынырнул практически бесшумно из-за гребня горы примерно в миле от основной группы. Как назло, весь отряд уже выбрался на открытую местность, и спрятаться от внимательного наблюдателя среди редких низкорослых кактусов не было никакой надежды. Проводник как-то резко сжался и первым попытался распластаться на земле в тщетной попытке спрятаться. Его примеру последовали и все остальные. Управляющий вопросительно посмотрел на Морфея, но тот лишь беспомощно развел руками: до вертолета было слишком далеко. Патруль тем временем не спеша полетел над краем долины, постепенно набирая высоту. До обнаружения нарушителей границы осталось совсем немного времени, когда Олдер вдруг резко выбросил вперед руку и произнес:

– Калионто верпсти партим!

Воздух над отрядом дрогнул и как-то поплыл, но все осталось по-прежнему. Олдер, несмотря на видимую неудачу своего заклинания, поднялся на ноги и неторопливо пошел в сторону Управляющего.

– Ложись! – прошипел Винчестер. – Они же тебя сейчас увидят!

– Не увидят. – Лестер тоже поднялся на ноги и отряхнулся.

Как бы в подтверждение его слов, вертолет немного прибавил скорости и, не меняя курса, прошел над ними, не подавая никаких признаков, что внизу находится целый отряд хорошо вооруженных и нагруженных людей.

– Как? – только и спросил Евгений Давидович, поднимаясь на ноги вместе с остальными участниками операции.

– Иллюзия, – ответил за мага Бинго. – Олдер прикрыл нас иллюзией горного склона.

– Но мы же ничего не видим! – Ник растерянно огляделся.

– И не должны. – Маг напряженно смотрел куда-то вверх. – Мы же внутри иллюзии, а она предназначена для тех, кто снаружи. Для вас ее не существует, пока вы не выйдете за ее пределы.

– Своевременно. – Управляющий одобрительно кивнул. – Почему же вы нас не прикрывали все это время?

– Эффект иллюзии неподвижен. – Маг проводил вертолет за гребень горы и наконец повернулся к собеседнику. – Мне, ко всему прочему, необходимо концентрироваться на поддержании заклятия, так что все эти миражи годятся только для таких вот случаев.

– Надеюсь, больше нам таких фокусов не понадобится. – Управляющий махнул рукой и перешел на английский. – Двигаемся дальше. Нам до темноты надо пройти по пустыне еще немало миль, и отдыхать сегодня не придется, так что терпите.

Проводник, который так и не понял, почему их не обнаружили, попытался возразить:

– Сэр, в этой пустыне днем нам будет невозможно двигаться! Мы уже шли всю ночь, ваши люди нагружены и устали, они не выдержат.

– Мои люди, – в голосе Управляющего зазвенел начальственный металл, а его тяжелый взгляд упал на проводника, – сделаны из другого теста, чем обычные иммигранты, которых ты водишь через пустыню. Они точно выдержат. Основной вопрос – выдержишь ли ты?

Проводник ухмыльнулся, обнажив на редкость крепкие и ровные зубы:

– Это мой хлеб. Я ползаю по этим камням с десятилетнего возраста. Если вам не важна судьба ваших людей, это не моя забота. Мое дело было вас предупредить.

– Спасибо за заботу. – Управляющий повернулся к участникам операции. – Давайте шевелиться. Нам необходимо избегать контактов в приграничной полосе, так что придется обходить стороной все города, прежде чем мы доберемся до точки рандеву. Времени у нас на пустые разговоры просто нет.

Следующие несколько часов показались Фабулу сущим адом. Безжалостное солнце пекло нещадно, ноги скользили по неровным каменистым осыпям, да и несколько десятков фунтов снаряжения на спине не добавляли комфорта. Неважно обстояли дела и у других бойцов. Лучше всего жару переносили израильтяне. Для них как будто не существовало изнуряющего зноя, а палящее солнце приносило лишь небольшой дискомфорт. Олдер через какое-то время тихо выругался себе под нос и обратился к Управляющему:

– Что-то надо делать с этой жарой.

Евгений Давидович, даже не притормозив, вытер пот тыльной стороной ладони и ответил:

– Мы должны вытерпеть. Здесь случайных людей нет.

Олдер покосился на Пельменя, который уже заметно спотыкался, да и Морфей чувствовал себя не лучше. Маг, который выглядел свежим, как всегда, покачал головой:

– Даже если это так, то к вечеру нам придется на себе тащить некоторых из нас, да и те, кто дойдет сам, будут не в боевой форме, нас можно будет взять без боя.

Управляющий посмотрел на бодрого мага:

– Ну, вы-то будете в боевой форме, нет? Гляжу, у вас есть собственные методы для борьбы с жарой.

– Именно поэтому я хочу предложить свою помощь. Я на всякий случай держу наготове заклинание, которое нам поможет. Надеюсь, задержка на минуту вас не затруднит?

Когда Управляющий отдал приказ на пятиминутную остановку, все с облегчением встали и перевели дух. Пельмень тут же сел на землю, а Базука оперся на плечо друга. Даже обычно невозмутимые скандинавы и немцы с облегчением приложились к фляжкам. Евгений Давидович обратился к своей разношерстной команде:

– Господин Олдер хочет предложить свои услуги, чтобы нам было легче двигаться в жару.

– Подходите ближе. – Маг поманил всех рукой. – Область действия заклинания не так велика.

Уставшие люди нехотя пододвинулись к Олдеру. В их глазах читалось любопытство, а у проводника – откровенное непонимание. К удивлению мага, православные монахи, рыцари Ватикана, израильтяне и Густав Кирт остались на своих местах. На невысказанный вопрос Олдера ответил за всех Савва, причем, как ни странно, на безупречном английском:

– Обойдемся с Божьей помощью. Не дело это – пользоваться тем, что не от Бога.

Ватиканские рыцари кивнули в унисон, соглашаясь с русскими монахами. Олдер пожал плечами и сотворил свое заклинание. Вокруг его рук возникло серебристое свечение, которое пролилось дождем на окружающих, и всем тут же стало намного прохладнее.

Остаток дня отряд двигался гораздо увереннее. Фабул заметил, что почти все участники операции стали смотреть на полуденых рыцарей с большим уважением. Если бы не искусство мага, некоторые из них не смогли бы идти через дневное пекло. Хуже всего было Густаву. В отличие от монахов и посланцев Ватикана, чья аскеза включала в себя способность переносить тяжелые лишения, немцу явно не хватало подготовки. Не было у него и привычки бойцов ШАБАКа часами двигаться по пустыне. Как только солнце коснулось гребня гор и был объявлен привал, немец просто упал там, где стоял. Последний час он двигался опираясь только на свою железную силу воли. Лестер покачал головой и подошел к Густаву:

– Позвольте мне помочь вам.

– Нет… – Немец с трудом разжал губы. – Обойдусь без помощи Умбры.

– Так и обходитесь без нее. Вы же Зрячий?

Густав с трудом приподнялся и кивнул.

– Ну вот и смотрите на меня. Если увидите действие Умбры, можете прервать меня в любой момент. Однако, если я смогу обойтись без ее участия, позвольте мне вас вылечить. Хорошо?

– Как вы это сделаете? – Немец подозрительно смотрел на жреца. – Разве такое возможно?

– Сейчас сами увидите.

Жрец сложил руки и прошептал молитву Медноликому Владыке. Его руки засветились зеленым, и он коснулся немца. Тот вздрогнул, но не сопротивлялся. Его глаза расширились в удивлении, когда он почувствовал, как восхитительная энергия наполнила его тело. Усталость исчезла. Да что там усталость – застарелые боли в коленях, последствия сырых подземелий под Гамбургом, тоже исчезли.

– Как… Что это? Это не Умбра, но это же очевидная магия… – Густав смотрел на Лестера, ничего не понимая.

– Скажу вам так, – жрец позаимствовал манеру разговора у Управляющего, – мы не сотрудники русского Центра, а привлеченные специалисты. У нас особые методы, так что не удивляйтесь.

Густав подозрительно посмотрел на жреца долгим тяжелым взглядом и сказал:

– Кто бы вы ни были, спасибо, но я все же постараюсь обойтись без вашей помощи. Я-то точно знаю, что колдовство, вне зависимости от источника, добра не несет.

Лестер пожал плечами и вернулся к друзьям. Тем временем Управляющий обратился к своим людям:

– За этим перевалом находится туристическая стоянка. Ее подготовили наши люди. Там мы переоденемся в гражданскую одежду, переночуем, а утром отправимся на машинах небольшими группами. В каждой машине будет лидер, который сейчас получит от меня пакет с указаниями, где, когда и как мы вновь встречаемся и каким путем следует туда добираться. После прочтения письмо через пятнадцать минут само распадется в пыль, так что запоминайте все детали наизусть. До сбора перед началом операции никакой связи у нас не будет. Вопросы есть?

Все промолчали. Фабул догадывался, что вопросов много, но все устали, да и на большинство из них все равно ответов не получить…

Как прошла ночь и было ли установлено дежурство, генерал так и не смог наутро вспомнить. После суточного перехода болела каждая клеточка тела, но безжалостный Управляющий поднял весь лагерь с рассветом. Заглянув в палатку к Полуденым Рыцарям и застав там медитирующего Лестера, Евгений Давидович хмыкнул и сказал:

– Отправляемся в путь через полчаса.

– Мне нужен час на то, чтобы подготовить мои заклинания. – Олдер тоже не спал.

Управляющий посмотрел на часы и вздохнул:

– Хорошо, но не минутой больше.

За час Полуденные Рыцари успели привести себя в порядок. Махать мечами Евгений Давидович запретил, чтобы не привлекать к себе ненужное любопытство со стороны случайных туристов, так что Фабул от безделья присел около палатки и смотрел, как остальные участники операции покидают лагерь.

Кто бы ни планировал операцию, но стоянка была выбрана с умом. Со стороны дороги она была не видна, да и с окрестных скал на нее, судя по всему, тоже было нелегко взглянуть – уж очень отвесными казались их стены. Всего два прохода вели в это место: один, которым они воспользовались вчера, и второй, по которому можно было заехать сюда на машине. Около полутора дюжин палаток разного размера были разбросаны среди валунов, а на выровненной площадке в тени большой скалы разместилось несколько машин.

Первыми выехали посланники Ватикана в сопровождении, как ни странно, Ящера. В своих сутанах католические рыцари выглядели вполне мирно. Просторный балахон Ящера смотрелся абсолютно органично в такой компании. Затем почти одновременно стоянку покинули израильтяне в компании Гюрзы и разношерстная группа на микроавтобусе, состоящая из Гариты, Пятака, Макара, Тора, Парагона, Медведя и Рудика. Русские монахи отправились вместе с Рысаком, Аланой и Базукой. Ник, как и предполагал Фабул, загрузил все свое снаряжение в небольшой пассажирский грузовичок, в котором ему компанию составили Держава и Морфей. Рысак с Аланой отправились вдвоем на совсем крошечной машине, а Лис – в компании Пилигрима, Ромула, Борова и Стаса. Елена Прекрасная была явно не в настроении. Пока она грузила снаряжение в свой микроавтобус, успела поругаться с Сиреной и их попутчиками в лице Гарика, Кили, Густава Кирта и Яноша Дубарика. Ей было явно не вполне комфортно в такой компании. Тарасу с Пельменем компанию составил товарищ Рауль с парой своих помощников. Перед отъездом кубинец довольно долго беседовал с Управляющим, видимо согласовывая какие-то свои планы с общим ходом операции.

Когда Полуденные Рыцари наконец свернули свою палатку и погрузили ее в багажник, они остались одни в компании Евгения Давидовича. Управляющий подождал, когда они займут свои места в салоне, и жестом остановил Олдера, приготовившегося наложить заклятие:

– В машине есть кондиционер. Поберегите свои силы.

Евгений Давидович вырулил на горную дорогу и с приличной скоростью понесся вниз. У Фабула несколько раз екнуло сердце, когда машина слегка наклонялась на очередном вираже и под ними открывался крутой склон горы. Когда они наконец выехали на пустынное утреннее шоссе, Управляющий, откинувшись в кресле, обратился к Полуденным Рыцарям:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю