355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Вавикин » Идеальное вторжение » Текст книги (страница 2)
Идеальное вторжение
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:47

Текст книги "Идеальное вторжение"


Автор книги: Виталий Вавикин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Глава вторая

«Почему бы и нет?» – подумал Сорцанно, сжав рукоять кольта. Он отвел Бека в сторону и сказал, что они могут захватить власть.

– А как же голосование? – спросил его Бек. – Мы же уже выбрали Рендера.

– К черту Рендера! – скривился Сорцанно. – Сейчас у нас не демократия. Или же ты хочешь всю жизнь кому-нибудь прислуживать?!

– Думаешь, это будет так просто?

– Ничего не бывает просто. Нужно опросить остальных. Охранников, полицейских – всех, у кого есть оружие.

– А что с Рендером?

– Предложим работать на нас, а если не согласится… – Сорцанно улыбнулся, показывая кольт. – Пойдем, отыщем Калистера. Он шериф и от него будет зависеть то, как мы поступим дальше.

Они закурили и скрылись в лесу. Калистер и его люди находились на другой стороне у железной стены.

– Нужно было дать Кройду оружие, – сказал шериф своему помощнику. – Кто знает, что они встретили за этой дверью?!

– Мы можем пойти, поискать их, – предложил помощник.

– А кто останется здесь? Рендер, конечно, хороший оратор, но когда у людей начнется паника, он может не справиться.

– Вот об этом я и говорю, – Сорцанно вышел из-за старого дерева.

– Вы что следили за нами? – спросил его шериф.

– Искали, – поправил Бек.

– И что вам нужно?

– Сделка. – Сорцанно предложил шерифу сигарету. – Мы можем управлять целым городом. Вы не думали об этой перспективе?

– Нет.

– Ну, так подумайте. Наше оружие, плюс ораторские способности Рендера, думаю, это будет неплохой союз. Мы заставим людей служить нам. Подчиняться. Мы станем для них всем. Их богами.

– Вы что, спятили? – Шериф расстегнул кобуру.

– Разве это так плохо? – спросил Сорцанно помощника шерифа. – Разве ты никогда не мечтал об этом? – Помощник промолчал. – Ты же молодой парень, – продолжал Сорцанно. – Только представь, ты сможешь выбрать себе любую девочку, десяток девочек. И каждая из них с радостью исполнит любое твое желание. Разве это не стоит того, чтобы нарушить закон? Тем более что и закона в этом месте нет. Оглянись! Разве ты видишь здесь тех, кто придет и остановит тебя?! Мы одни! К чему тратить пули друг на друга, давайте, превратим свою жизнь в рай!

Три выстрела прогремели неестественно громко. Люди ахнули. Разбуженный младенец заплакал, но тут же нашел материнский сосок и умиленно зачавкал, закрыв голубые глаза.

– Я сдаюсь! – сказал Бек, поднимая вверх руки.

– Забери у него оружие, – велел шериф своему помощнику. Сорцанно неподвижно лежал у ног Бека. Две пули пробили его грудь, забрав жизнь почти мгновенно. Шериф наклонился вперед и упал на левое колено. Черное пятно расползалось на его правом боку, чуть выше бедра. Один из его помощников тихо выругался. Другой повалил Бека, уткнув лицом в мох, завернул руки и надел наручники.

– Да я же не стрелял! – заныл Бек. – Я вообще был против этой затеи! – Помощник ударил его рукояткой пистолета по голове. Бек застонал. Еще один удар. На рукоятке осталась брызнувшаяся кровь и остатки волос.

– Корда! – прикрикнул на своего помощника шериф. Черная кровь продолжала сочиться из его раны.

– Да они вам печень прострелили! – крикнул Корда.

– Не они, а он. – Шериф закрыл глаза и повалился на спину.

Когда Корда привел Дейдру, Калистер уже потерял сознание.

– Задета печень, – сказала Дейдра, увидев черную кровь.

– Понятно, что печень! – крикнул Корда. – Ты же хирург! Сделай что-нибудь!

– Чем?! – всплеснула руками Дейдра. – У меня нет с собой даже скальпеля!

– А если ножом?

– И что?

Они замолчали, увидев, как в сплошной стене, появилось отверстие. Оно увеличилось, позволив выбраться на свободу чудному роботу с диодами вместо глаз и набором медицинских инструментов в брюшной полости.

– Какого черта?! – Корда выхватил пистолет и нацелился в диковинную машину.

– Подожди, – остановила его Дейдра. – Кажется, он хочет помочь.

– Помочь? – Корда опустил оружие, наблюдая, как робот ловко подскочил к шерифу, разорвал его форменную рубашку, выудил из своего брюха скальпель и вспорол мягкую плоть. – Ну, уж нет! – Корда выстрелил, попав роботу в глаз. Железо звякнуло. Посыпались искры. Машина дернулась и затихла.

– Ты что наделал?! – накинулась на помощника шерифа Дейдра. – Он же мог помочь!

– Да, он его резать начал!

– А от меня ты разве не этого хотел?! Только у меня ни одного инструмента не было!

– Теперь есть, – Корда показал на брюхо робота. – Ты сможешь ими воспользоваться?

– Думаю, да. – Дейдра встала на колени, извлекла из железных конечностей робота скальпель. – Держи шерифа, на случай, если очнется. Сам понимаешь, анестезии у нас нет. – Она склонилась к ране и велела второму помощнику принести из озера воды и найти чистую одежду для бинтов. – Не думаю, что удастся его спасти, – сказала Дейдра, копаясь в теле шерифа. – Я извлекла пулю, но в таких условиях, он, скорее всего, умрет от заражения или потери крови, потому что… – Она замолчала и обернулась. Еще один робот, как тот, которого пристрелил Корда, стоял за ее спиной, наблюдая за операцией. Корда отпустил шерифа и снова выхватил пистолет. – Даже не думай! – закричала на него Дейдра.

– Но…

– Шериф все равно умрет! Ты, что не понимаешь?! – Она снова посмотрела на робота. – Ты сможешь ему помочь? – спросила его Дейдра. Робот молчал. Дейдра поднялась на ноги и предложила ему занять ее место. Робот подошел, изучил рану.

– Я не могу на это смотреть, – сказал Корда, закрывая глаза.

– Не смотри, если не хочешь, – сказала ему Дейдра – Но только не отпускай шерифа. – Конечность робота изогнулась. Красный луч вырвался из ее окончания, устремляясь в рану. Плоть восстанавливалась, разрез затягивался. – Потрясающе! – прошептала Дейдра. Закончив работу, робот снова скрылся в стене. На теле шерифа не осталось даже шрама. Дейдра проверила его пульс.

– Уже все закончилось? – спросил Корда, все еще не открывая глаз.

– Он жив, – Дейдра старалась не выдавать волнения. – Все нормально. Робот вылечил его. Вылечил… – Она поднялась на ноги. Все тело сковывала странная немота. Черные пятна плыли перед глазами. «Дышать, – говорила себе Дейдра. – Глубже. Еще глубже». В стене снова образовалось отверстие. Лязгая восьмью конечностями, паукообразная машина доковыляла до бездыханного тела Сорцанно и потащила его в отверстие в стене.

– Куда?! – закричал Корда, пытаясь отвоевать у робота тело. Залитые кровью пальцы скользнули по руке Сорцанно. Паукообразная машина победила. Тело скрылось в стене. Отверстие закрылось. – Куда они его утащили? – спросил Корда Дейдру.

– Не знаю, – выдохнула она и потеряла сознание.

* * *

Дейдра подошла к кромке озера и, осторожно зачерпнув пригоршню воды, попыталась смыть с рук запекшуюся кровь шерифа. Рыжеволосый мальчишка, один из тех, кто первым побежал к озеру, когда они нашли его, подошел к Дейдре и спросил: правда ли, что она видела роботов.

– Правда, – сказала Дейдра, решив, что скрывать все равно не имеет смысла.

– Классно! – закричал мальчишка и побежал поделиться новостью с друзьями. Дейдра посмотрела на озеро и подумала, что навряд ли это место ограничится парой роботов-хирургов и жуткой механической тварью, похищающей мертвецов. Что если кто-то сейчас сидит в озере и наблюдает за ней? Выжидает удобного момента, чтобы утащить свою будущую жертву на илистое дно? Дейдру передернуло. Она отошла подальше от воды, но дрожь все равно осталась.

– Что нам теперь делать? – спросила она Рендера.

– Думаете, эти роботы безобидны? – спросил он.

– Не знаю, – призналась она. – Те, которых я видела, похоже, безобидны, но кто знает, кого еще прячут эти стены?!

– С шерифом все будет в порядке?

– Похоже, да.

– Это хорошо. Потому что с сегодняшнего дня будет разумным организовать круглосуточную охрану. Корда сказал, что пристрелил одного из роботов. Значит, они уязвимы.

– Даже если и так, то я думаю, что они не разумны. Всего лишь машины, запрограммированные выполнять заложенные в них функции.

– Считаете, ими кто-то управляет?

– Надеюсь, что нет.

– Я тоже надеюсь, иначе нас ждет большая паника.

– И не только паника, – Дейдра снова вспомнила паукообразного механического монстра. – На всякий случай, Рендер, скажи людям, чтобы держались подальше от стен и озера.

– Думаете, озеро тоже таит опасность?

– Думаю, если здесь хоть что-то таит опасность, то ждать ее можно откуда угодно.

– Хорошо, – пообещал Рендер. – Я поговорю об этом с Корда. – Он оставил Дейдру и долго стоял возле озера, вглядываясь в его хрустальную гладь. «Если группа Кройда не вернется, – думал он, – то придется сформировать новую группу и снова отправить их на поиски места, куда он сможет отвести всех, кто доверил ему свои жизни. Тем более что ягод и странных пушистых зверюшек надолго не хватит. Начнется голод, паника. И еще эти роботы! Что они такое? Откуда они? Кто управляет ими?». В голове мелькнула далекая мысль об оставленной Земле, но тут же снова исчезла, словно ее и не было. Все казалось каким-то далеким и не нужным. Словно сон, который все еще живет где-то в памяти, но картинки его бледнеют с каждым часом, стираются, теряют свою власть над разумом, и остается только реальность: опушка леса, озеро, роботы и люди, которые доверяют ему и ждут решительных действий.

* * *

Майкл и Рендл крались вдоль стены, прячась, время от времени, за стволами деревьев и в зарослях кустарников.

– Мы только посмотрим на робота и все, – убеждал рыжеволосый Майкл своего друга, который хотел повернуть назад каждый раз, как только слышал голоса взрослых. – Никто нам ничего не сделает!

– А если нас утащат так же, как утащили Сорцанно?

– Так ему и надо! Помнишь, как гонял он нас со стоянки?

– И не только со стоянки.

– Вот! Значит, эти роботы утащили его за дело, к тому же он уже был мертвецом. – Майкл снова нырнул в кустарник. – Посмотри, кто там разговаривает, – велел он Рендлу.

– Почему я?

– Потому что у меня голова рыжая, дурак! Хочешь, чтобы нас сразу увидели?!

Когда они добрались до места, где лежал сломанный робот, шериф пришел в сознание и привлек к себе внимание всех своих помощников.

– Пойдем, потрогаем его, – сказал Майкл. Он не дождался друга и выбрался из кустов. Железяка лежала на зеленой траве. Рендл что-то говорил, но Майкл был увлечен идеей прикоснуться к роботу. Он протянул руку. Почувствовал металлический холод. – И совсем не страшно, – сказал он Рендлу, схватил его за руку и заставил тоже прикоснуться.

– Что ты делаешь? – забеспокоился Рендл, когда Майкл попытался выковырять разбитый пулей глаз робота.

– Заткнись и помоги мне, – цыкнул на него Майкл. – Думаешь, если мы не принесем часть этой железяки, нам кто-нибудь поверит? – Он достал из кармана нож, срезал пучок проводов и спрятал диод в карман. – Все! Уходим! – Они снова нырнули в кусты и, прижавшись к стене, стали пробираться обратно. – Не отставай! – торопил Майкл друга. – Не хочу попасться, когда сделано так много. – Он выбрался из леса, засунул руки в карманы брюк и деловито пошел к компании друзей, давая указанию Рендлу, как вести себя, когда они будут рассказывать о своем подвиге.

– С кем ты разговариваешь? – спросила его какая-то старуха, борясь с выпадающей вставной челюстью. Майкл обернулся, увидел, что друга нет и похолодел. «Они забрали его! – подумал он. – Забрали! Забрали! Забрали!». Он даже не заметил, когда его мысли переросли в слова.

– Они забрали его! Забрали! Забрали! – кричал Майкл, собирая вокруг себя встревоженную толпу людей.

– Где мой сын? – закричала мать Рендла. – Где мой мальчик?! – она схватила Майкла за плечи и тряхнула. – Куда ты завел его?! Где ты его бросил?! Что ты с ним сделал?!

– Ничего, – тряс головой Майкл. – Клянусь, ничего.

– Не ври мне! – Женщина ударила его по лицу. – Не смей врать мне!

– Клянусь… – слезы хлынули из глаз Майкла. Холодные, они текли по горящей от пощечины щеке и щекотали шею. Отец схватил его за ухо и требовал что-то рассказать. – Я ничего не делал! – шептал Майкл. – Ничего…

Поиски Рендла организовали спустя четверть часа. Помощники шерифа шли во главе, окружив Майкла.

– Не дай бог с моим мальчиком что-то случится! – шипела на него мать Рэндла. – Лучше молись! Слышишь меня, паршивец?! Лучше молись! – Майкл показывал дорогу и проклинал себя за то, что не знает ни одной молитвы. «Может быть, – думал он, – если я сделаю то, что хочет мать Рэндла, то когда мы не сможем найти ее сына, она не будет так сильно злиться? Хотя нет. Наверное, будет». Он потер распухшую щеку и подумал, что если им удастся спасти Рэндла, то нужно будет ему, как следует наподдать.

– Если бы он делал то, что я ему говорю, то с ним ничего бы не случилось, – сказал Майкл. Мать Рэндла закричала и кинулась к нему, стараясь схватить за волосы.

– Тихо! – гаркнул на нее Корда.

– Рыжий паршивец! – снова начала верещать мать Рендла.

– Уберите ее отсюда! – распорядился Корда.

– Нет, умоляю! – взмолилась женщина. – Это же мой сын!

– Тогда замолчите и видите себя спокойно! – Корда взял Майкла за руку. – Вы точно шли здесь? – Майкл кивнул. – И ты видел Рэндла?

– Я думал, что он идет за мной. Думал, что… – Майкл замолчал, вглядываясь в заросли кустарника. Шмыгнул носом и сказал, что показалось.

– Ну, подлец! – снова запричитала убитая горем мать. Майкл нащупал в кармане глаз робота и сжал его в своей ладони. «Бог роботов! – молился он про себя. – Пожалуйста, если ты есть, не забирай к себе моего друга. Ему будет плохо с вами. Он еще совсем молод и должен жить. К тому же он хороший друг. Да и мама его не даст мне больше спокойно жить, если с этим олухом что-то случится. – Майкл представил свою будущую жизнь и тяжело вздохнул. – Дорогой, бог роботов, если уж ты так хочешь, то можешь забрать меня вместо Рендла. Только обещай, что не будешь пытать и не превратишь в робота. И еще…». Майкл вздрогнул, услышав крики матери Рендла, и закрыл глаза, ожидая новой пощечины. Но пощечины не было. – Рендл, сынок! – причитала женщина. – Я так боялась! Так боялась! С тобой все в порядке? Ты не ранен? Нет? – Майкл заставил себя открыть глаза. Рендл обнял мать и разревелся.

– Не ругай меня! Пожалуйста, не ругай! Я говорил Майклу, что не нужно ходить сюда, но он хотел посмотреть на робота! Пожалуйста…

– Все хорошо. Уже все позади.

– Я молился ему, – сказал Майкл помощнику шерифа.

– Молился кому?

– Богу роботов.

– Могу я спросить тебя, что с тобой случилось, Рендл? – спросил Корда, высвобождая мальчика из объятий его матери.

– Вы разве не видите? – женщина снова попыталась прижать к себе сына. – Майкл, паршивец, завел его в лес и бросил! Говорила тебе, не общайся с ним!

– Это не Майкл, – сказал Рендл, вытирая заплаканные щеки. Он обернулся и указал на информативную панель на стене. – Я нашел вот это.

– И что это? – спросил его Корда.

– Не знаю, – Рендл пожал плечами, подбежал к стене. – Но если нажать вот сюда, – его палец прижался к цифре один на экране. Хлынувший из стены поток лучей образовал голограмму робота-медика. Люди попятились. – Не бойтесь, – сказал Рендл. – Сейчас нам покажут всех роботов, которые здесь есть.

* * *

Сэнди лежала на спине, закрыв глаза. Ягоды, которые собрал Карвин, были сладкими и сочными. Сэнди медленно пережевывала их, проглатывала и открывала рот, дожидаясь, когда Карвин положит на ее язык новую порцию.

– Мне нравится, что ты заботишься обо мне, – сказала она, протягивая руку, в поисках ладони Карвина. Момент казался оптимальным, чтобы рассказать о беременности. – Ты будешь хорошим отцом, – Сэнди открыла глаза и улыбнулась. Не хватало лишь пения птиц. Карвин смотрел на нее, а спелые ягоды, скатываясь по его раскрывшейся ладони, падали в зеленую траву. «Во всем этом есть какое-то очарование, – подумала Сэнди. – И Карвин, он выглядит таким милым, как ребенок, который не знает толи ему оправдываться за провинность, толи радоваться удавшейся шалости». Она услышала негромкий кашель.

– Не помешал? – спросил Рендер.

– Немного, – призналась Сэнди. Очарование момента развеялось, но следы, кажется, уже остались навсегда.

– Тебе нужно кое-что посмотреть, – сказал Рендер Карвину.

– Почему мне? – спросил Карвин.

– Потому что ты лучше всех в городе разбираешься в компьютерах.

– А подождать это не может?

– Боюсь, нет.

– Иди, – Сэнди отпустила руку Карвина. Он поднялся на ноги. Рендер отвел его к найденной панели. Сначала осторожно, но затем все более и более уверено, Карвин нажимал на экран, углубляясь в созданные программы. Неожиданно, в стене под панелью появилась брешь, и из нее выскочил робот-медик, вращая глазами-диодами. Люди ахнули. Корда выхватил из кобуры пистолет.

– Не бойтесь! – крикнул Карвин. – Это я велел ему появиться. Сейчас он уйдет. Секунду… – Робот повертел головой, развернулся и нырнул в брешь в стене, которая тут же закрылась.

– Так эта панель для этого? – спросил Рендер.

– Не только. – Карвин улыбнулся. – Я еще пока не разобрался в языке, но в принципе тут и так все интуитивно понятно. – Он снова сделал несколько нажатий. Пара крохотных роботов, не выше колена, выскочили из появившегося в стене отверстия и начали деловито собирать оставленный на траве мусор. Их ловкие конечности хватали фантики, сломанные ветки, обертки конфет и отправляли в свою грудь, где мусор тут же уничтожался и развеивался серым удобрением.

– А как насчет того, что утащил Сорцанно? – спросил Корда. Карвин пожал плечами и сказал, что можно попробовать.

– Не стоит! – остановил его Рендер. – Мы ведь не знаем, что он делает. Да и вообще… Не нужно больше вызывать роботов, особенно до тех пор, пока мы не узнаем их предназначения.

– Разумно, – согласилась с ним Дейдра.

– Здесь можно не только вызывать роботов, – сказал Карвин. – Дайте мне пару часов и я, как минимум, установлю связь с другими подобными панелями. Но и это только начало… Вот только бы разобраться с языком…

– У тебя есть столько времени, сколько тебе нужно, – сказал Рендер. Где-то далеко завизжали несколько женщин. Послышался плеск воды.

– Извините! – прокричал Карвин, перекрывая встревоженный гомон. – Это всего лишь фонтан. – И уже как-то смущенно: – Я нечаянно.

* * *

Пианино было старым, но звучало отменно. Руфь играла отрывок из «Реквиема» Сальери. Глаза ее были закрыты. Пальцы скользили по клавишам, повторяя мелодию, написанную мастером задолго до своей смерти, но впервые исполненную лишь на его похоронах.

– Играешь музыку убийцы? – спросил ее Тикко.

– Между прочим, его оправдали, – сказала Руфь, не открывая глаз. – Спустя, правда, двести лет, но все-таки…

– Что можно доказывать спустя двести лет?! – усмехнулся Тикко. – Ни улик, ни свидетелей. Все превратилось в прах! Лишь общественное мнение, да нескончаемое стремление устроить еще одно шоу.

– И что в этом плохого?

– Не знаю. Просто, все это как-то глупо.

– Можешь сесть на мое место и сыграть то, что нравится тебе.

– Вот еще! Да и играть, к тому же я не умею.

– Тогда заткнись и помни мне плечи.

– Вот это я с радостью!

– К сожалению, только это. – Руфь почувствовала его прикосновения и сбилась с ритма. – Плечи, а не грудь, – холодно уточнила она.

– Прости, – Тикко улыбнулся. – Не смог удержаться.

– Ничего. Я уже привыкла. – Руфь снова сбилась. Информационный экран за пианино на стене, молчавший до этого все то время, что они находились здесь, вспыхнул, отображая на своей поверхности улыбающееся лицо.

– Меня кто-нибудь слышит или видит? – спросил Карвин. Пальцы Руфь окончательно потеряли мотив. Она поднялась со стула.

– Я знал, что ты не сможешь устоять, – сказал Тикко, обнимая ее за талию.

– Да пусти ты меня! – Руфь подошла к ожившему экрану.

– Если вы меня видите, то нажмите кнопку в верхнем левом углу, – сказал Карвин.

– Ты знаешь его? – спросил Тикко, разглядывая счастливую физиономию Карвина. – Мне он не нравится.

– И что? – Руфь сделала то, что говорил Карвин.

– Ух, ты! – просиял он. – И правда, оказывается, работает!

– Кто вы? – спросила она. – Где мы находимся? – Карвин представился.

– Сколько вас там?

– Нас? – Руфь обернулась, позвала Тикко и сказала, что только двое.

– Вот это да! – оживился Карвин, думая о Сэнди и о том, что было бы, наверно, здорово оказаться с ней наедине.

– Не вижу ничего в этом хорошего, – сказала ему Руфь. – Как нам выйти отсюда?

– Выйти? А у вас там разве нет двери?

– Есть, но она не открывается.

– Странно.

– Не то слово! – Руфь обернулась, посмотрела на Тикко и снова на экран. – Вы сможете помочь нам выбраться?

– Не знаю.

– Не знаете или не хотите?

– Я еще не во всем разобрался.

– Так это не вы устроили все это?

– Я?! – опешил Карвин. – Боюсь, вы переоцениваете меня. Мы здесь в таком же положении, как и вы.

– Так вас много?

– Целый город, – Карвин рассказал про лес и озеро. – У вас есть еда?

– Только то, что было оставлено на столе, – сказала Руфь. – Но этого надолго не хватит.

– Попробую открыть вашу дверь, – пообещал Карвин и переключился, отвечая на другой вызов.

* * *

Милло прокрался мимо перевернутых электрокаров. Не прекращающаяся стрельба оглушала уши. Роботы снова и снова выбирались из отверстий в стенах. Разные роботы. Одни из них лечили, другие уносили мертвецов, третьи сновали между обезумевших людей, убирая мусор, вытирая кровь, уничтожая отстрелянные гильзы… Десяток негров с дымящимся оружием, пробежали мимо Милло, попали в засаду, устроенную профессиональными солдатами и погибли под перекрестным огнем. Один из них, продолжал ползти, отплевывая заполнявшую рот кровь. Его черные глаза увидели Милло. Губы взмолились: «Помоги». Милло увидел красную точку на его затылке. Звук выстрела слился с общей какофонией хаоса. Милло зажмурился. Солдаты вышли из укрытия и собрали оружие усопших. Информационный экран на стене вспыхнул, отображая улыбчивое лицо Карвина. Солдаты ушли, не обратив на это внимания. «Что же это такое?!» – взмолился Милло. Он пробрался по трупам к стене.

– Если вы меня видите или слышите, нажмите кнопку в верхнем левом углу, – говорил Карвин. Залитые чужой кровью пальцы Милло оставили красный отпечаток на экране.

– Кто вы? – спросил Милло. – Что здесь происходит?

– Простите, но я вас плохо слышу, – извинился Карвин. – Какие-то помехи и треск.

– Это не помехи! – прокричал Милло.

– Что?

– Это выстрелы! – Милло отошел от экрана. – Видите?!

– Что это?

– Не знаю! Люди, словно сошли с ума! Вытащите меня отсюда!

– Что у вас с лицом?

– Кровь!

– Ваша кровь?

– Не моя! Не знаю чья! Тут везде кровь! – Милло прижал ладони к экрану. – Заберите же меня отсюда!

– Я не могу.

– Что?!

– Я не могу забрать вас.

– Тогда, как мне отсюда выбраться?!

– Дайте мне час.

– У меня нет часа! У меня вообще нет… – Пуля обожгла щеку и врезалась в информационный экран, осыпав Милло градом осколков. – Черт! – Он упал, закрыв голову руками. – Пожалуйста, не убивайте меня, я ничего не сделал! Пожалуйста…

* * *

Карвин продолжал переключать экраны, но везде было одно и тоже: вопросы, на которые у него не было ответов и просьбы, которые он не мог выполнить. По крайней мере, не так быстро, как того порой требовали обстоятельства. Несколько раз он натыкался на таких же, как и он. Они договаривались связаться чуть позже и снова окунались в мир хаоса и безмолвия. И невозможно было угадать, что ждет на следующем экране. Под конец Карвин уже перестал запоминать лица и просьбы. Он давал обещания, зная, что не выполнит их. У него просто не хватит на это времени. В памяти остались лишь первые, но и они уже казались какими-то далекими отголосками отчаяния и страха, которые наполняли его после каждого нового разговора.

– Их тысячи, – сказал Карвин Рендеру спустя два часа после разговора с Руфь. – Мест, подобных этому, – он вывел на экран карту. – Целые города, в десятки раз большего нашего, хотя иногда встречаются и замкнутые помещения, – он рассказал о Руфь и о данном ей обещании.

– Думаешь, тебе это удастся? – спросил Рендер.

– Думаю, да, но сначала я заблокирую все входы сюда.

– Заблокируешь?!

– Именно! – Карвин вспомнил Сэнди.

– А как же Кройд и отправленные с ним люди?

– Мы узнаем, если они вернутся. Узнаем, и я впущу их, но до тех пор, двери будут закрыты!

– Но…

– Нет! – Карвин схватил руку Рендера. – Ты не видел то, что видел я! Клянусь… – он посмотрел на помощника шерифа и пару зевак. – Вы бы не могли оставить нас ненадолго? – попросил Карвин, и когда они ушли, подвел Рендера к экрану и включил связь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю