412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вильгельм Генрих Христиан Буш » Плиш и Плум. Две собачки » Текст книги (страница 1)
Плиш и Плум. Две собачки
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:57

Текст книги "Плиш и Плум. Две собачки"


Автор книги: Вильгельм Генрих Христиан Буш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Вильгельм Буш
Плиш и Плум. Две собачки

Глава первая

 
Однажды с трубкою в зубах
Шел старый Шлих. В его руках
 
 
Визжат – собаки. Он в щенках
Не видит пользы никакой:
– «Они тревожат мой покой
Пищат и воют день-деньской».
Дымя табак, как пароход,
Шлих сердцем холоден, как лед.
– «К чему мне глупые щенки? –
 
 
Он рассуждает. – Не с руки
Терять досуг на пустяки.
В чем, вместо пользы, лишь урон,
Швырять тотчас же – мой закон!»
Вот старый Шлих пришел на пруд;
Собачек он потопит тут.
Увы! От страха и тоски
 
 
Ногами дрыгают щенки;
Им тайный голос говорит:
– «Коварный умысел здесь скрыт!»
Вот Плиш летит уже к воде, –
 
 
И забарахтался в пруде!
 
 
Братишка шлеп за ним во след, –
 
 
И Плум погиб во цвете лет!
– «Ну, дело в шляпе!» Шлих решил,
Пошел и трубкой задымил.
Но, к счастью маленьких собак,
Купанье кончилось не так.
 
 
В кустах на пруд, одежду сняв,
Смотрели дети: – «Шлих неправ», –
Они решили. Петр и Павел
Совсем других держались правил,
 
 
И, как лягушки, мигом в пруд
Вскочили оба и плывут.
 
 
Схватили дети по щенку,
И, вот, уже на берегу.
 
 
Собачку Плумом Петр назвал.
– Мой будет – Плишем!» Поль сказал.
 
 
Вот, взявши за руки щенят,
Домой купальщики спешат;
Павлуша с Петею бегут,
Но псов отменно берегут.
 

Глава вторая

 
Алело небо, как коралл,
День так прекрасно догорал,
Что Фитих вышел и с женой
 
 
Сел на скамью. Рука с рукой
Они, любуясь на закат,
Прекрасной парочкой сидят
И ждут с купания ребят.
 
 
Вот дети ужинать бегут;
 
 
Щенки, конечно, оба тут.
Едва щенков увидел Фитих,
Сердито крикнул: – «Утопить их!»
Но за детей взмолилась мать:
– «Позволь собачек им принять!»
 
 
С женою Фитих очень дружен,
Он позволение дает, –
И вся семья спешит за ужин,
А Плиш и Плум бегут вперед.
 
 
О, ужас! Гадкие щенки,
В тарелки сунув языки,
Лакают громко молоко…
Представить сцену нелегко!
 
 
Шлих, наблюдавший из окна,
Дивясь, воскликнул: – «Вот-те на!
 
 
Щенков спасли… Какой скандал!..
Я очень рад! Я так и знал!»
 

Глава третья

 
Под вечер дети позабыли,
Что их питомцы натворили,
Разделись, кинулись в кровать
И мирно стали почивать.
 
 
Вот Петр и Павел захрапели…
Собаки, сидя у постели,
 
 
Свой довершают туалет, –
И мыслят: – «Нам перины нет.
 
 
Лечь на полу? С какой же стати?..»
И лезут к детям на кровати.
Плиш, по привычке, у ноги
Вертеться трижды стал в круги;
 
 
Плум нежно к Павлу прикорнул
И даже в нос его лизнул.
Но сердит заспанных детей
Приход непрошенных гостей.
 
 
– «Подите прочь!» – они кричат,
И Плум, и Плиш летят назад.
 
 
Назло Павлуше и Петру
Щенки затеяли игру –
И, чтобы время скоротать,
Одежду начали трепать.
 
 
Вот в бахрому превращены
Сапог и новые штаны.
 
 
Отец, чуть в детскую вошел,
Руками в ужасе развел:
– «Кто это сделал? Кто посмел?
Ах, он негодник! Ах, пострел!»
 
 
Досадой гневною объят,
Детей он хочет наказать!..
Те притворились, точно спят
Тут снисходительная мать
За них вступилась: – «Милый Фитих!
Мой друг, прошу тебя простить их».
Супругу Фитих уважал
И прекословить ей не стал.
 
 
Петру и Павлу – всё равно,
Им не досадно, а смешно:
В калошах Петр, а Павел мой
В штанах с нарядной бахромой! –
 
 
Собак за шалости в игре
Продержит Фитих на двор?
Неделю в темной конуре.
 
 
– «Вот сорванцы!» – подумал Шлих, –
«Мне к счастью дела нет до них!»
 

Глава четвертая

 
Вот в западню попалась мышь.
Ворчат и лают Плум и Плиш;
 
 
Довольны мама и отец:
Злодейка стихнет, наконец,
Не будет больше по ночам
Шуметь и лазить тут и там!
 
 
Вот дети выпустили мышь.
– «Хватайте зверя, Плум и Плиш!
 
 
Но мышка шмыг в штаны к Петру
И скрылась мигом, как в нору!
 
 
Плиш храбро бросился в штаны,
Плум ждет с противной стороны.
 
 
Вдруг запищал от боли пес:
Вцепилась мышка Плуму в нос!
 
 
Плиш хочет хвост ей оторвать,
 
 
А мышь его за ухо – хвать!
 
 
Затем как бросится назад –
И шмыг соседке прямо в сад!
 
 
Летят вдогонку Плиш и Плум
И роют клумбу наобум.
Соседка в лампу керосин
Вливать хотела в этот миг,
 
 
Взглянула как-то на цветник, –
И видит в лучшей из куртин
Двух землю роющих щенков, –
 
 
И мчится вихрем на врагов.
 
 
– «Погибли пышный георгин
И резеда, и красный мак!»
И льется едкий керосин
На обезумевших собак.
 
 
Они вертятся, как волчки,
И мнут последние цветки.
Так много скорби, столько зла
Снести соседка не могла,
 
 
Как в лихорадке затряслась, –
И странным смехом залилась.
 
 
– «Увы» – воскликнула раз семь,
И чувств лишилася совсем!
 
 
Доволен Петр, Павлуша рад,
Смеются, в сторону глядят:
Не сожалеют, видно, детки,
Ни смятой клумбы, ни соседки!
 
 
– «Что день, то грех», заметил Шлих, –
«И пусть! Не мне страдать от них!»
 

Глава пятая

 
В июльский полдень брел пешком
Еврей-торговец. Нос крючком,
Крючком и трость, сюртук до пят,
Цилиндр, напяленный назад, –
 
 
Таков был Айзик Шифельсон.
(Точь-точь как здесь изображен).
 
 
Вот домик Фитиха. Еврей
Испуган лаем у дверей.
 
 
Щенки забрались под сюртук
И с лаем клочья рвут от брюк.
 
 
Рванулся Айзик, но шалишь!
Вцепились крепко Плум и Плиш.
 
 
И вот, от брюк его щенки
Большие вырвали куски.
 
 
– «Теперь я знаю вашу прыть,
Я знаю, как мне поступить!»
 
 
И, к изумлению собак,
Взяв шляпу в зубы, точно рак,
К дверям попятился бедняк.
 
 
Тут быстро в дверь толкнулась мать.
– «В чем дело?» – хочется ей знать, –
 
 
Но чуть ступила за порог,
Как Айзик сбил мамашу с ног…
– «Гевалт! Гевалт!» – еврей вопит,
И Фитих сам к нему спешит.
 
 
– «Вей-мир! Огромные куски
Из брюк мне вырвали щенки.
Платите, сударь, за беду, –
Не то пожалуюсь суду!»
 
 
Что ж делать?.. Фитих огорчен,
Но заплатить он принужден.
Он смотрит строго на детей: –
– «Вот, мол, плоды таких затей!
Платить я должен из-за вас;
Из-за щенков, из-за проказ
 
 
Чуть не попались мы под суд…»
Но те и ухом не ведут.
 
 
Бормочет Шлих: «Скандал вполне!
Платиться, к счастью, не мне!»
 

Глава шестая

 
У Плума с Плишем, господа,
Большая дружба иногда.
 
 
Нередко, сидя в конуре,
Щенки резвятся и в игре
Друг друга лижут. Но – вопрос
Надолго ль верен другу пес?
Напротив как-то у окна
Болонка нежилась. Она
 
 
На Плума с Плишем смотрит вниз;
Приятен им такой сюрприз.
 
 
Они стремятся, в свой черед,
Забраться как-нибудь вперед.
Плиш оттеснил уже дружка;
Плум разозлился, но пока
Ворчит сквозь зубы и слегка.
 
 
Теперь вперед забрался Плум.
Плиш смотрит косо. Вот и шум.
 
 
Щенки бросают злобный взгляд,
Ногами роют и рычат.
 
 
Вот битва жаркая кипит,
 
 
Плиш побеждает, Плум – бежит…
Мамаша Фитих, в день войны
Пекла отборные блины.
 
 
И на блины, и на салат
Павлуша с Петенькой глядят.
 
 
Стремглав летит на кухню Плум, –
А Плиш – вдогонку… Бум! Бум! Бум!
Свалилось тесто. Жаль блинов!
Петр разозлился на щенков
И Плиша, сколько было сил,
Любимой плеткой угостил.
 
 
От боли Плиш кататься стал
Тут и Павлуша осерчал.
 
 
– «Мою собаку бить не дам», –
И хвать братишку по ногам!
 
 
Такой обиды Петр не снес, –
И бац Павлушу плеткой в нос!
 
 
Тут ссора в драку перешла;
Как два настойчивых козла,
Мириться братья не хотят
 
 
И в рот врагу суют салат.
Буяны, – грох! Чтоб усмирить их,
Явился с палкой папа Фитих.
 
 
Но сожаления полна,
К нему взмолилася жена:
«Голубчик Фитих, не секи!
Всему виной – одни щенки».
Жены не слушает отец,
Взмахнул, – и палкою в чепец!
 
 
– ,Эге!» смеется злобно Шлих –
«Урок гимнастики у них!»
 
 
Но кто беде чужой смеется,
Тот сам в такую ж попадется
 
 
Трах! Сковородка – кверху дном!
И Шлих танцует под блином!
 
 
Бормочет Шлих, трясясь в блине:
– «Теперь досталося и мне!»
 

Глава седьмая

 
Конец проказам, Плиш и Плум!
Чтоб устранить несносный шум,
Решил на месяц папа Фитих
На цепь глухую посадить их.
 
 
Но, ах! Не только Плиш и Плум
Предмет забот его и дум:
 
 
Буянят дети. Фитих очень
Их поведеньем озабочен.
– «Пошлю их в школу. Я и мать, –
Мы можем их избаловать!»
И, вот, Павлуша с Петей в ряд
Перед учителем сидят.
 
 
Учитель к детям речь повел
О том, к чему так много школ
И почему везде ребят
Учить родители хотят.
Он говорил им: «Без науки
Бессильны были б наши руки;
Чтобы полезным миру стать –
Учиться надобно читать,
Считать, писать и размышлять.
Но, кроме этого, дружки,
Должны мои ученики
Стараться быть всегда, во всем
Манер приличных образцом.
 
 
Я предлагаю вам сперва
Обдумать все мои слова –
И, их разумность оценя,
Решить: хотите ли меня
Отныне слушаться всегда?
Затем, ответить просто: «Да!»
Но шалуны, исподтишка
Смеясь, глядят на старичка,
 
 
И на слова его в ответ
Не говорят ни да, ни нет.
Учитель долго ждать не стал
И так сурово им сказал:
– «Кто лаской вас не мог смягчить,
Иначе должен поступить.
 
 
С детьми упрямыми я крут!
И вынимает длинный прут.
Так первый кончился урок.
Пришелся он, как видно, впрок;
 
 
Едва учитель кончил сечь,
Иную братья держат речь:
– «Мы рады вам ответить: да!
И будем слушаться всегда»
 
 
И в самом деле, с той поры
Вдруг стали наши сорванцы –
 
 
Умны, приветливы, добры,
Ну, словом, просто образцы.
 
 
И сотоварищам игры
Дают, заимствуя пример,
Урок порядка и манер.
 
 
Работа клеится на лад, –
Щеночки стали просто клад!
В восторге смотрят все на них;
Косится только старый Шлих.
 

Заключение

 
Из отдаленных прибыл стран
В деревню нашу мистер Тран.
 
 
Земного шара зная треть,
Он весь задумал осмотреть.
Идя с подзорною трубой,
Он в даль смотрел перед собой:
 
 
– «Так сократится труд вдвойне
И всё виднее будет мне!»
Но, ах, неверен был расчет!
В пруд угодил мой звездочет!
 
 
Папаша Фитих вдоль пруда
С детьми купаться шел тогда –
Вдруг, видит, – Тран свалился в тину…
– «Поможем, детки, господину!»
 
 
Но англичанин в этот миг
На землю сам собою – прыг!
Картуз с подзорною трубой
Остались только под водой.
Но Плум и Плиш влезают в пруд –
И шляпу с трубкою несут.
 
 
(Им – дети крикнули: «апорт!»)
– «Собаки – просто первый сорт!»
Решил в восторге мистер Тран
И за бумажником в карман.
– «Я сто рублей за них даю!»
Тут Фитих шляпу снял свою
 
 
И, тонкость выказав манер,
Сказал в ответ: «Давайте, сэр!»
Хотя собаки просто клад,
Но ста рублям он больше рад.
– «Прощайте, Плиш и Плум! Для нас
Настал разлуки горький, час.
 
 
Здесь, год почти тому назад,
Спасли мы глупых двух щенят.
То – были вы. С тех пор давно
Вам воспитание дано, –
Идите ж смело в высший свет –
И от бифштексов и котлет
Толстейте много, много лет!»
 
 
Случайно видел это Шлих, –
И пожалел щенков своих:
– «Жаль ста рублей. Щенки в цене!..
Но, видно, счастье не мне!»
Бросает Шлиха в дрожь и в жар…
Апоплексический удар!
В последний раз он покурил –
И трубку наземь уронил…
 
 
Свалился Шлих мгновенно в пруд
И потонул… Закончить тут
Пора последнюю главу.
Упала трубка на траву,
Взвился дымок… Табак погас…
Фюить! – и кончен мой рассказ.
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю