Текст книги "Скажи мяу, ведьма, или Дом проклятых кошек"
Автор книги: Виктория Килеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– Это почему? – удивилась бабушка, стаскивая с себя верхнюю юбку.
– Не хочу. Я его лучше... на чердак отнесу.
Лара была готова поклясться, что кот огорчился, хотя прежде она не замечала, чтобы выражение его морды изрядно менялось. Она оттащила питомца в свою комнату и, уходя, сказала:
– Сиди и жди. Поговорить надо.
Смыв с себя дорожную пыль и пот, Лара быстро поела и побежала наверх. Кот терпеливо дожидался её на подоконнике.
Она достала из-под подушки узел и, развернув его, поставила на пол башмаки, а на кровати разложила белую льняную рубашку, серые суконные штаны до колен и грубые чулки.
– Наряд, конечно, не роскошный, но на большее мне бы не хватило денег. Сейчас я превращу тебя в человека, а ты оденься. – Лара пристально взглянула на Андреаса. – Сам справишься?
Кот мотнул головой, будто кивая.
– И не привередничай. Я и так по твоей вине без двух новых романов осталась. – Собравшись с духом, Лара протянула руку вперёд. – Ши-ги-шин-па-эр-дли-ях.
Она немедленно отвернулась. Слышала только, как Андреас слез с подоконника и уже на двух ногах приблизился к кровати.
– Чего это ты на меня потратиться вздумала?
«Мне, наверное, никогда не привыкнуть к тому, что обладатель этого чарующего баритона – мой кот», – подумала Лара.
– Потому что когда ты голый, ты какой-то... развязный. Для серьёзной беседы мне нужно, чтобы ты был одет, как человек.
– Человек рождается голым так же, как и кот.
– Не обобщай. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Ты готов?
– Готов.
Лара обернулась. На мгновение её взгляд стал отстранённым, будто не она купила сегодня у старьёвщика эту одежду и не она только что придала своему коту человеческий облик, а кто-то рослый и чернокудрый вошёл в её комнату, не постучавшись. И хотя наряд незнакомца был простым и небогатым, сидел он на нём превосходно.
– Ты похож на моряка. Нет, даже не на моряка, а на дворянина. Из обедневшего, но гордого рода. И неважно, что без шпаги, главное – стать, главное – фигура. Всё-таки я угадала с размером, – заулыбалась Лара. – А ну повернись.
Андреас нехотя повиновался. Оказалось, что сзади он выглядел ещё лучше, чем спереди.
– Ай да молодец я, какая молодец! – восхищалась Лара, позабыв про потерю двух новых романов. Она поднесла бывшему коту зеркало. – Смотри. Тебе самому-то нравится?
– Да так, – равнодушно ответил Андреас. – Ты меня только для этого, что ли, обратила? Или всё же для того, для чего одеваться не имело смысла?
Лишь внутренняя готовность к подобным вопросам избавила Лару от жара румянца, но голос её всё равно надломился, когда она торопливо сказала:
– Ты вчера говорил, будто знаешь, где бабушка прячет колдовскую книгу.
– Знаю.
– Расскажи!
– Ох ты ж, умная какая, расскажи ей, – отозвался юноша. – А что проку рассказывать? В моей судьбе от этого ничего не изменится. Ты всё так же будешь превращать меня в человека ради всякой чепухи, а потом – обратно в кота. Я устал, мне это неинтересно.
– Вот те раз, – изумилась Лара. – Пока я не начала тебя превращать, ты был таким славным, добрым, заступался за меня...
– Потому что тогда ты ещё не успела меня разочаровать. А с тех пор что ни день, то новые досадные открытия. То на пол меня сгонишь, как собаку, то со двора выставишь. Подумаешь! Чего я там не видел?
– Это оттого, что... я теперь знаю, какой ты бываешь, – запиналась Лара. – И теперь я вижу в тебе не просто кота, а вот это... вот это всё. – Она показала куда-то в область его груди.
– Говоря по-человечески, ты стала видеть во мне мужчину? – ухмыльнулся Андреас.
– Может быть, и стала.
– Но я же не мужчина, я кот, забыла?
– А может, я запуталась? – оправдывалась Лара. – Имею я право запутаться?
– Имеешь. – И Андреас как-то внезапно привлёк её к себе.
– Стой! – вырвалась она. – Сначала разговор. То есть не сначала, а вообще... вместо. Я тебя не для того человеком делала!
– Тихо, бабка услышит, – зевнул Андреас. – Говори скорей, я спать хочу.
– Мне нужно наколдовать деньги.
– Зачем?
– Буду ездить в город учиться.
Андреас удивлённо приподнял брови.
– Чему, интересно?
– Вот поможешь, тогда и отвечу. Скажи мне, где книга.
– И что я за это получу? Какие привилегии?
– «Привилегии»? – медленно повторила Лара. – Ты откуда слова такие знаешь? Ты всего лишь кот, какие тебе ещё привилегии полагаются?
– А вот какие. Не хочу быть «всего лишь котом». Хочу спать в твоей кровати, пить коньяк и курить табак...
– Да где я тебе табак достану?
– Купишь, а деньги наколдуешь, – с ленцой ответил бывший кот. – И самое главное требование: хочу, чтобы ты меня превращала тогда, когда я решу, а не ты.
– Чего?!
– Не то в лес уйду. Вот и выбирай – или без книги, или с книгой, но с моими небольшими условиями.
– Ничего себе, небольшими! – Лара даже подбоченилась от негодования. – Один раз сказать, где книга лежит, а потом всю жизнь королём жить.
– Не один. Бабка твоя не дура, она каждый день книгу на новое место прячет. От тебя бережёт, чтобы ты снова бед не натворила.
– Я натворила? А кто тех троих сожрал, кто?
– Если тебе станет легче, признаюсь как на духу – те высокородные мышата были совсем безвкусные.
Лара опустилась на кровать в глубокой задумчивости. Андреас тем временем запихивал в сундук корзину с тряпьём, что прошлой ночью заменяла ему лежанку.
– Эй! Ты чего?
– Полагаю, ты согласна? Другого выхода-то нет. Колдовать же хочется? А ни талантом, ни памятью Бог...
– Замолчи, – одёрнула его Лара. – Насчёт памяти ты верно подметил. Вот, допустим, говоришь ты мне место, где бабушка спрятала книгу. Я улучаю момент, достаю её, а толку? С первого раза я никакое заклинание не упомню. Записать? И буду я бегать с бумагой, чернильницей да пером, как писарь. Да ещё чтоб быстро, незаметно, юрко! Не ровён час, разолью на книгу чернила, и кончится моя беззаботная юность – бабушка обмана не простит и выгонит из дома. И куда мне прикажешь деваться? В деревню – жениха искать?
– Зачем жениха? У тебя же я есть.
– На солнце перегрелся? За кота замуж?
– Да ты послушай! Тоже мне, завидная невеста... – фыркнул Андреас, садясь рядом. – Никаких чернил не понадобится, я с тобой за книгой пойду. Ты заклинание прочтёшь, а я запомню. У меня, знаешь, какая память?
– Какая?
– Исключительная. Я всё, что слышу, вмиг запоминаю. Вот испытай меня.
– И испытаю. Ну-ка повтори: «Omne ignotum pro magnifico est».[3]
Андреас самодовольно хмыкнул.
– Удивила. Omne ignotum pro magnifico est, что в переводе с латыни означает «всё неизвестное представляется величественным». Ты прошлым августом эти присказки учила, пока козу пасла.
Потрясённая Лара подняла на Андреаса глаза и с горечью воскликнула:
– Блохастый кот, и тот умней меня!
– Тише ты! Старуху разбудишь. И не блохастый я. Решайся, Лара. Будем сообща работать?
– Ох, не знаю, – засомневалась та. – Что-то больно я от тебя зависеть буду...
– А как я от тебя шесть лет зависел? И ничего, не ропщу. Зато теперь ты будешь как настоящая ведьма – с учёным котом.
– Я не хочу быть ведьмой.
– Чего это? Тебе сам Бог велел ведьмой быть.
– Ты хоть понимаешь, что сейчас сказал? – с упрёком спросила Лара.
– Я понимаю, что тебе колдовать понравилось, а мне понравилось быть человеком, так пусть совместятся наши желания...
Последняя фраза показалась Ларе чересчур двусмысленной, и она сочла нужным встать с постели.
– Выходит, за то, что ты будешь моим шпионом, ты желаешь спать в моей кровати, превращаться в человека по щелчку, пить коньяк, курить табак?..
– Совершенно верно. Не такая уж и короткая у тебя память, – лукаво улыбнулся Андреас, разоблачаясь до штанов.
«А тебя память как будто подводит, – подумала Лара, наблюдая за тем, как беспечно он бросает одежду на пол. – Забыл, что случилось, когда я допустила тебя до постели в позапрошлый раз? У-ух, прохиндей...»
– Одежду надо класть на стул, – строго заметила она.
– Зачем?
Лара вздохнула. Потом прошлась по комнате, кусая ногти, и остановилась.
– Какой знак ты будешь подавать, когда захочешь превратиться в человека?
– М-м... – задумался Андреас. – Я подыму хвост и обернусь вокруг себя два раза.
– Да ты так постоянно делаешь, когда еду клянчишь.
– Отныне это будет значить, что я прошу сделать меня человеком.
Лара кивнула и спросила:
– А обратно?
– Я тебе сам скажу, чётко и ясно.
– Согласна. Теперь рассказывай, куда бабушка положила книгу.
– Это я скажу тебе утром, – явно веселился Андреас, откидывая одеяло.
– А сейчас?
– Сейчас – спать.
– Хорошо. – Не давая хитрецу опомниться, Лара подхватила подушку. – Вот с утра и поговорим. – И она распахнула дверь, чтобы бывший кот ни слова не успел сказать из страха, что его услышит бабушка.
У Андреаса вытянулось лицо. Помахав ему рукой, Лара закрыла дверь и спустилась вниз.
«Думал, ты один такой хитрый? Как же!»
Глава 5
Исповедь козы
– Ты чего тут делаешь? – разбудил Лару изумлённый голос.
Открыв глаза, она увидела растрёпанную бабушку в нимбообразном обрамлении слепящих лучей солнца, что лились из окна. Лара сощурилась и медленно села на лавке.
– Сплю.
– А чего не на чердаке?
– У меня там... мышь завелась. Андреас её ловил-ловил... А как в такой суматохе уснёшь? Я и спустилась в кухню. Думала, на часок. Оказалось, до утра.
– Это оттого, что у тебя полкомнаты книгами завалено, вот мыши и заводятся, – укорительно сказала бабушка. – Странно только, что я ничего не слыхала.
Лара потёрла затёкший, пульсирующий болью затылок. Спина была как каменная.
«И как мне весь день коз пасти?» – подумала она, осторожно слезая с лавки.
Пока Лара завтракала и доила Козетту, бабушка собиралась в Кемниц. После её ухода Лара не спеша вывела скот на луг, привязала козу к колышку и так же не спеша повернула назад. Вслед ей неслось возмущённое блеяние Козетты, которую теперь всё чаще оставляли наедине с её голодом и упрямством.
Солнце стояло уже высоко, когда Лара таки дошла до своей комнаты и отворила дверь. Андреас, благо, был одет, зато сходил с ума от бешенства.
– Вот, значит, как? Бросила меня здесь в человеческой шкуре! А если бы старуха вошла? Как бы ты ей объяснила, почему в твоей комнате лежит голый мужчина?
– Во-первых, я оставила тебе одежду, а во-вторых, я бы сказала, что к нам забрался вор, – спокойно ответила Лара. Когда она не высыпалась, то всегда становилась очень спокойной, будто ей не хватало сил на переживания. – Ты велел, чтобы я превращала тебя в кота только по твоему чёткому распоряжению. Вот я и жду.
– Где ведьма? – Андреас выглянул за дверь.
– Поехала в город торговать. Вернётся вечером.
– Твоё счастье.
– Ну что, превращать тебя обратно в кота?
– Даже не думай. – И юноша помчался в кухню.
Когда Лара спустилась за ним, он уже допивал остатки вина.
– Не бойся. Наколдуем твоей бабке полный кувшин – она и не приметит.
– Я и не боюсь. Я спать хочу.
– А я – есть. – Андреас принялся по-хозяйски открывать все горшки подряд, но не нашёл в них ничего интересного. – Как вы живёте? Мало того, что вся снедь наколдованная, так ещё и невкусная.
– Я, что ли, её наколдовала? Ты хоть мышей ловить можешь...
– Терпеть не могу мышей.
– Ты же любил.
– Никогда не любил. Пойдём в ведьмину комнату книгу доставать.
Комната бабушки располагалась за кухней и являла собой ещё более печальное зрелище, чем комната Лары: мебель стояла ветхая – того и гляди рассыплется, половицы были изломаны, деревянные стены – покрыты плесенью. Недаром Лара избегала заходить в эту часть дома. Её эстетическое чувство вновь было попрано и оскорблено, к сонной заторможенности и ломоте в спине прибавилась грусть из-за несбыточной мечты о красивом доме. Хотелось крепко зажмурить глаза, чтобы не видеть этого кошмара никогда.
– Вот она, родимая, – донеслось из-под кровати.
Лара и не заметила, что, пока она размышляла о прекрасном, Андреас встал на четвереньки и снял одну из половиц подле бабушкиной кровати. Лара увидела только, как он с превеликой осторожностью достаёт оттуда книгу, замотанную в тряпицу.
– Держи. – Андреас передал её Ларе.
Она первым делом размотала книгу и подошла к окну, но юноша тут же заслонил ей свет.
– Ты запомнила, под какой половицей она хранилась?
– Разумеется, нет. Для этого есть ты.
Бывший кот состроил недовольную гримасу.
– Под самой почерневшей.
– Я запомню. – Лара пробежала глазами оглавление. – «Как превратить вино в воду»...
– Это ещё зачем? – искренне удивился Андреас. – Глупость какая, только вино понапрасну расходовать.
– «Как превратить воду в коньяк»...
– А ну открой, открой! – воодушевился он.
– Да погоди. «Как превратить воду в вино». То, что нужно. Страница двести двадцать пять...
– А коньяк?
– Да погоди ты, пьянь. Запоминай: «Ши-ги-шин-мус-ти-вей-та».
– Это для коньяка?
– Для вина!
– А для коньяка?
Лара с немым упрёком глянула на Андреаса и так же молча покинула комнату.
– Ты куда? – крикнул юноша.
– Без тебя справлюсь. Пока бабушка в городе, бояться мне нечего. – Лара наполнила водой пустой кувшин из-под вина и села за стол учить заклинание: – Ши-ги-шин-мус-ти-вей-та... – Глаза оторвались от книги. – Ши-ги-шин-мус-ти... мус-ти...
– ...вей-та! – закончил Андреас, входя в кухню. – Даже я уже запомнил, ну!
– Не мешай. – Она закрыла уши руками. – Ши-ги-шин-мус-ти-ви-та...
Рядом раздался досадливый стон:
– Ох, Лара, ты так вовек до коньяка не доберёшься. Ши-ги-шин-мус-ти-вей-та. Вей-та!
С посильной помощью Андреаса Ларе удалось превратить воду в вино и коньяк, а золу – в сто новеньких гульденов. Заклинания для табака в книге не нашлось, как ни искали, и с горя бывший кот напился, забыв закусить. Не отнимая у питомца кувшин с коньяком, Лара отправила его в свою комнату, спрятала деньги и снова села за книгу.
Её внимание привлёк заголовок «Как превратить тканое изделие в платье». Минуту спустя Лара превращала в платье юбку, которую носила в детстве. А потом, изучив главы «Как изменить ткань», «Как изменить цвет», «Как изменить размер» и «Как изменить фасон», с азартом начала переделывать его по своему вкусу.
Итогом неимоверного напряжения памяти стало платье из переливчатого бархата цвета лаванды с рукавами три четверти и кружевными манжетами.
– Да в таком наряде и при дворе курфюрста появиться не стыдно...
Лара переоделась в лавандовое платье и побежала в свою комнату к единственному в доме зеркалу. Андреас спал на кровати, издавая пугающий храп. Лара взяла юношу за плечи и перевернула на бок – тот и не думал просыпаться, зато храпеть, по крайней мере, перестал.
– Даже покрасоваться не перед кем, – посетовала она, любуясь своим отражением.
Фасон платья и без корсета подчеркнул талию, а лавандовый цвет так оттенил голубые глаза, что они казались синими. Но выйти в богатом наряде было некуда, а если выйдешь – никто не поверит, что пастушка сумела сшить себе платье, достойное графини. Пойдут разговоры, ненужные толки. Да что там люди... Не дай бог, бабушка увидит плод её опытов – скандал грозит невообразимый. Это платье – наглядное свидетельство её воровства, и быть ему нельзя.
Лара с огорчением цокнула языком и, переодевшись обратно в свою поношенную юбку и застиранный корсаж, провела рукой по шероховатому бархату.
– Делать нечего, придётся тебя спрятать.
Она аккуратно завернула платье в простыню и уложила на дно сундука, накидав на него побольше тряпья.
– Может быть, когда-нибудь... – с тоской вздыхала Лара, спускаясь в кухню. А потом остановилась. – Да кого я обманываю?
«Вероятность того, что мне пригодится красивый наряд, мала до невозможности. А вот вероятность того, что бабушка затеет стирку, когда я буду на выпасе, и полезет в мой сундук, велика беспредельно. И что теперь, трястись каждый раз, уходя на луг? Ну его к чёрту... Не судьба так не судьба».
С тяжёлым сердцем Лара вернулась в свою комнату, где всё так же спал Андреас, не ведая, какая драма разыгрывалась вокруг. Она в последний раз погладила нежную ткань платья, после чего превратила его обратно в юбку, используя заклинание, отменяющее все предыдущие, – той же магической формулой бабушка уничтожила все плоды её напрасных трудов. Ларе хотелось рыдать.
«Ну что за жизнь? Почему так? Пока магия приносит мне одни страдания. Должна же, в конце концов, и польза какая-то быть. Такая польза, чтобы и от бабушки прятать не пришлось, и самой – радость и облегчение. Что-то нужное, что-то... нематериальное».
И Лара поняла, что ей надо. Она бросилась искать в книге главу об усмирении нрава. Усмиряющее заклинание можно было опробовать на вредине Козетте, но ничего не нашлось.
Расстроенная Лара спрятала книгу под почерневшей половицей в бабушкиной комнате, заперла Андреаса и, прихватив в кухне табуретку, отправилась на луг пасти коз. Она ласково погладила подбежавшего Снежка и села на табурет посреди пастбища. Козетта так же стояла на своём излюбленном камне-постаменте, делая вид, что никого не замечает.
«А вечером бабушка опять будет сокрушаться о мягких сосцах и нехватке молока, – размышляла Лара. – И за что нам такое наказание?»
Спина болела нещадно. Горбиться было легче, но она принуждала себя держаться. Так и сидела – с прямой измученной спиной и одной настойчивой мыслью, всё сильнее и сильнее воспалявшей её мозг.
Лара долго смотрела на козу, прежде чем встать, приблизиться к камню и решительно вытянуть руку.
– Ши-ги-шин-па-эр-дли-ях! – прокатилось по лугу.
Коза задрожала, а её тело стало быстро меняться, приобретая человеческие черты. Не прошло и двух секунд, как на валуне стояла обнажённая белокурая женщина лет тридцати с выпуклыми мутно-жёлтыми глазами под белёсыми ресницами. На шее болталась длинная верёвка, привязанная к колышку. Лара хотела было сорвать с женщины эту верёвку, но отчего-то побоялась подойти к ней ближе, будто человеческий облик вдруг дал козе право на неприкосновенность.
– Козетта, – как можно твёрже обратилась к ней Лара, – ты живёшь у нас уже шестой год. Ответь, пожалуйста, почему ты такая упрямая? Почему ты не ешь траву, а когда ешь, то словно одолжение нам делаешь?
Женщина перестала оглядывать себя и сжала тонкие бескровные губы, а потом заговорила – низким, необычайно густым голосом:
– Потому что я вас ненавижу. Оторвали меня от матери, едва я на свет появилась, увезли в эту глушь, поселили в сарае одну – ешь, пей, существуй... А только подросла, начали с козлом сводить, чтобы пользовать меня потом, молоко из меня высасывать. Пока вы жизнь живёте, я существую. Всю душу вы мне измотали, руками грубыми истерзали. Убила бы вас, до смерти бы забодала, но не могу. Всё, что могу, – это мстить. Коли буду меньше есть, вам, бестиям, меньше молока достанется. Пострадайте же вы, как и я. А я на вас страдающих гляжу, мне и самой как будто легче становится. Честное слово, легче! Ненавижу я вас, проклинаю...
– Ши-ги-шин-па-эр-дли-юх! – не выдержала больше Лара.
На камне снова стояла коза, и верёвка на ней казалась уже не суровым рабским ошейником, а самым естественным атрибутом. Козетта била копытами, издавая утробное блеяние, от которого закладывало уши и покрывалась мурашками кожа. Очевидно, ей ещё было что сказать, и все невысказанные слова она пыталась выразить в этом жутком протяжном возгласе.
Лара без сил опустилась на табурет к ней спиной и закрыла уши руками.
До самого вечера Лара боролась с собой – так сильно ей хотелось отвязать Козетту и отпустить на все четыре стороны.
«А что со Снежком тогда делать? И что я скажу бабушке? Она меня вовек не простит. Козетта – наш единственный законный источник дохода, и она права: мы ею пользуемся».
Бабушка вернулась домой с выручкой и провизией. Когда, загнав коз в сарай, Лара вошла в дом, там её ждал настоящий пир. Во-первых, вся еда была натуральной, а во-вторых, бабушка случайно обнаружила в буфете целый кувшин доброго вина. Несмотря на свой опыт, она не заподозрила его в колдовском происхождении.
– Бабушка, ты никогда не думала о том, чтобы заниматься чем-то другим? – спросила за трапезой Лара.
– Чем, например?
– Например, разбить сад или огород, чтобы продавать не сыр, а цветы или овощи.
– Нет, не думала. Сыр легче по весу, но дороже по цене. Да и старая я. Какая из меня огородница?
Лара не нашлась, что ответить. Только решила скорее покончить с ужином, чтобы уйти к Андреасу.
– Мышь, кстати, поймали?
– Мышь? – переспросила Лара.
– В твоей комнате. Кот её поймал?
– Наверное, поймал.
– Ты её видела? – уточнила бабушка.
– Нет.
– Тогда откуда знаешь?
– А я и не знаю. Доброй ночи, бабушка.
Лара побрела в свою комнату. На её кровати по-прежнему спал Андреас и по-прежнему в обличье юноши. Она тихонько села рядом, но он всё равно проснулся, приподнялся на локтях и сонными глазами уставился в окно.
– Это ночь или утро? – пробормотал Андреас.
– Вечер.
– Слава тебе господи. – Неверной рукой подхватив кувшин, что стоял на полу, бывший кот проглотил остатки коньяка и рухнул обратно на постель. – Значит, снова можно спать...
– Скажи, Андреас, ты тоже меня ненавидишь? – грустно спросила Лара.
– А?
– Ты ведь должен меня ненавидеть. Конечно, живёшь ты получше Козетты, однако...
– Что за приступ самобичевания? – оборвал юноша.
– Я всего на минуту превратила Козетту в человека, чтобы поговорить, а она... сказала, что нас ненавидит и хочет убить.
Андреас внимательно посмотрел на Лару, склонив голову.
– Я не хочу тебя убивать.
– Вот уж спасибо, – буркнула та.
– И я не испытываю к тебе ненависти. Теперь полегчало?
– Немного.
– То, что Козетта недовольна своей жизнью, ни для кого не секрет. Она частенько мне жаловалась.
– Правда? – Лара округлила глаза.
– Ага. На зверином языке. Мы и с Крэхом иногда болтаем. Ты знаешь, что ему семьдесят девять лет?
– Догадывалась.
– Он ужасно умный. Даже умнее меня.
Лара невольно усмехнулась, но пусть этот диалог и развеял её мрачное настроение, его причину он не устранил. Не снимая одежды, она легла на бок спиной к Андреасу – прямо поверх одеяла. Тот сразу обнял Лару сзади, уткнув подбородок в её плечо.
– А ведь я могу освободить животных, – в задумчивости сказала она. – Превратить всех, кому плохо, в людей, и тогда хозяевам придётся их отпустить.
– И как ты поймёшь, что им плохо? Спросишь?
– По глазам увижу. Или ты у них спросишь – ты же понимаешь звериный язык.
– Я понимаю звериный язык, только когда я кот. А если хозяева не захотят их отпускать?
– Но ведь они не могут силой удерживать живых людей? Всякий человек должен быть свободен, это первый постулат гуманизма.
Андреас тихо засмеялся.
– Но ведь меня ты не отпускаешь.
Лара помолчала.
– А ты хочешь уйти?
– Нет, не хочу.
– И я не хочу, – без раздумий отозвалась она.
Некоторое время оба не проронили ни слова.
– Всё-таки я рад, что не родился козой или коровой, – начал вдруг Андреас. – Хорошо, что от меня особой пользы нет – и спрос меньше, и живётся поспокойнее.
– Ну как же «меньше»? – возразила Лара. – А мыши? Тебя для того и завели – чтобы ты мышей ловил.
– О, только не снова...
– И крыс.
– О боже, проклятая жизнь... – простонал бывший кот.
– И в твои обязанности совсем не входит напиваться и обнимать меня по ночам.
– Обещаю, я больше не буду к тебе приставать, только не уходи.
– Ладно. – Лара прижалась спиной к его груди.
– А вообще ты не права, – раздался хрипло голос Андреаса. – Меня завели не для ловли мышей.
– А для чего?
– Забыла? Я твой подарок на тринадцатилетие.
Лара углубилась в непроходимый лес своих детских воспоминаний.
– Это был не день рождения. Бабушка сказала, что ты – подарок, но до моего дня рождения оставался целый месяц, да и не приняты в нашей семье подарки. У нас тогда была коза, ещё до Козетты. Я назвала её Амалфеей.[4] Её пасти не приходилось, довольно было приглядывать, а она – возьми и отвяжись. Когда Амалфея ускакала в лес, я побежала к бабушке. Распахиваю дверь её комнаты, а там ты – сидишь на полу и пищишь. Вроде не кроха, – на вид тебе было месяцев семь, – а в глазах такой ужас стоял... Я взяла тебя на руки, приласкала, ты замурчал. В тот момент зашла бабушка. Я спросила: «Откуда здесь котёнок?» Она ответила, что нашла тебя у озера и решила принести мне в подарок, а ещё прибавила: «Давай назовём его Андреасом, ему это имя подходит». Коза та, беглянка, нашлась, но скоро всё равно померла от какой-то хвори. Хотя что я тебе рассказываю? Ты и сам должен помнить.
Андреас, лежавший за её спиной, ничего не ответил. Лару так удивила его внезапная молчаливость, что она даже собралась ему об этом сказать, когда он еле слышно проговорил:
– Утром превратишь меня в кота. Я разрешаю.
Глава 6
Огненная бездна
К связанным ногам приближался огонь. Сначала пальцам было тепло, потом горячее, наконец жар стал таким нестерпимым, что хотелось кричать, но не выходило. Немота сковала горло, а где-то рядом запахло палёной кожей. О том, чья это кожа, даже думать было мучительно. Все попытки вырваться и отстраниться от пламени, лизавшего ноги, были тщетны. Боль нарастала. Поглощала.
«Только бы это скорее закончилось, только бы...»
– Лара! – прорвался сквозь боль резкий голос.
– М-м? – не открывая глаз, промычала та.
– Всё дрыхнешь? А коза стонет!
Лара подскочила на кровати, увидав над собой лицо рассерженной бабушки. Но это всё равно было лучше кошмара, где её сжигали на костре. За долю секунды Лара осознала страшное – бабушка в её комнате, а Андреас... Она повернула голову, того рядом не было.
«Хвала небесам!»
– Не проснулась ещё? Спускайся живее, козы давно заждались, – проворчала бабушка, покидая комнату.
Лара не верила своему счастью – бабушка не застала Андреаса. Она прижала руку к груди, чтобы успокоиться, и огляделась вокруг.
– Ты где?
– Здесь я. – С другой стороны кровати показалась лохматая макушка. – Вовремя успел на пол скатиться. А ты тоже хороша, спишь как убитая.
– Извини. Тебя превратить?
– Погоди, пока не превращай. – Юноша плюхнулся на кровать и с сомнением посмотрел на Лару. – Если я скажу тебе заклинание, которым делают коньяк, ты сможешь его запомнить и сходить за водой?
– О боже, Андреас...
– Я понимаю, вопрос глупый, тем более с учётом твоей памяти. Но у меня, наверное, похмелье – голова раскалывается...
– Зато у котов похмелья не бывает. Ши-ги-шин-па-эр-дли-юх!
Перед Ларой вновь сидел её милый кот, только ужасно недовольный.
– Ну наконец-то. А я даже соскучилась по тебе такому, – призналась она, погладив его между ушами.
Кот её нежности не оценил и, дёрнувшись в сторону, спрыгнул на пол.
– Злишься, что я превратила тебя без твоего разрешения? – насмешливо спросила Лара. – Подумаешь, важный какой...
Андреас ответил горловым, полным раздражения воем и выскочил из комнаты.
Лара тем временем расчесала волосы и спустилась в кухню. Понюхав наколдованную похлёбку из чечевицы, она с надеждой посмотрела на бабушку.
– К ней бы перца.
– Ишь ты. Обойдёшься. Ступай в сарай козу доить.
Козетта встретила её гневным блеянием. Лара вспомнила их вчерашний разговор и сказала:
– Прости. Обещаю, я буду осторожнее.
Но как бы осторожно она ни сцеживала молоко, Козетта взбрыкнула (причём в тот миг, когда Лара ожидала этого меньше всего) и опрокинула почти полный подойник.
– Козетта! – в ужасе воскликнула Лара, наблюдая за тем, как белая пенистая жидкость медленно заливает дощатый пол.
Вероятно, её голос прозвучал так громко, что был слышен даже в доме.
– В чём дело? – Бабушка с суровым видом заглянула в сарай.
Лара пыталась сеном прикрыть молочную лужу, но было поздно.
– Вот ведь гадина! – взревела бабушка, после чего схватила козу за рога и потащила во двор.
Козетта упиралась, пока хватало сил, отчаянно взрыхляя копытами землю. Не поднимаясь с колен, Лара обняла козу за круп.
– Помилуй, не колоти её!
– Ты-то чего взялась защищать эту стерву? – недоумевала бабушка.
– Потому что она не виновата. Это я. Я по дурости своей уронила подойник!
– Лара, ты врёшь!
– Нет, не вру!
– Ты сказала: «Козетта!», я слышала.
– Я сказала: «Извини, Козетта!»
На мгновение бабушка обомлела.
– С чего тебе извиняться перед козой?
– С того, что я пролила её молоко, и значит, все её страдания были напрасными.
Козетта издала заунывное блеяние, будто соглашаясь. Бабушка удивлённо взглянула на козу и разжала пальцы.
– Лара, твой гуманизм загонит тебя в могилу раньше срока, так и знай. Нельзя быть такой дурной и доброй одновременно!
– Я не добрая, я справедливая, – пробормотала Лара.
– Но всё равно дурная! – Бабушка поспешила в дом. – Что за вздор – извиняться перед животным? Ты б ещё с цветами говорила, бестолочь...
Едва бабушка закрыла дверь, Лара холодно повернулась к козе.
– Ты теперь моя должница, поняла?
Козетта всхрапнула. В тот день она почти не вредничала.
После обеда Лара вышла во двор.
– Кс-кс, ты где?
Никто не отозвался.
– Андреас, где пренаглая твоя морда?
Обойдя вокруг дома, Лара увидела, что кот царственно возлежит на нижней ветке яблони.
– Ты чего не откликаешься? Совсем зазнался?
Она принялась стаскивать кота с дерева, но тот впился когтями в ветку и надрывно, с чувством заорал.
– Не ругайся. Дело у меня к тебе.
Андреас сдавался с боем. Правда, больше досталось яблоне – его когти исполосовали длинными царапинами всю кору. Пока Лара несла кота в свою комнату, он попытался укусить её за руку, но, слегка коснувшись клыками кожи, передумал. Наконец она выпустила питомца на кровать и накрыла одеялом так, что снаружи оставалась только его неприветливая морда.
– Ши-ги-шин-па-эр-дли-ях!
– Чего надо? – спросил Андреас, уже в человеческом виде.
– Тсс, тише! – Лара приложила палец к губам. – Бабушка может услышать тебя со двора.
– Тогда зачем было так рисковать? – Юноша откинул одеяло, но, вопреки опасениям Лары, на нём красовался наряд обедневшего дворянина.
– Почему ты одет?
– Сам не знаю. Наверное, если при обращении в животное на тебе была одежда, то она остаётся и при следующем обращении в человека. Очень удобно, только чешется всё.
– Так вот почему от тех паршивцев остались одни кони, ни шляп, ни шпаг... – вспомнила Лара. – Скажи, ты не видел, куда бабушка положила нынче книгу?
Андреас поскрёб ногтями под подбородком.
– С самого утра об этом мечтал.
– О том, что я спрошу про бабушку?
– Делать мне нечего – за бабкой твоей следить. Шею почесать мечтал.
– А как же наша договорённость?
– Договорённость?! – Андреас вскочил с кровати и начал неистово раздеваться. – Ты превращаешь меня туда-сюда исключительно по собственной надобности, почти не наливаешь коньяку и, что важнее всего, ещё ни разу не угостила табаком. Ни разу – я считал!
– Ты... что такое делаешь? – оторопела Лара.
– Говорю же, чешется. Хочешь – отворачивайся, хочешь – смотри, мне не жалко.
– Послушай, у нас с тобой был уговор: ты следишь за бабушкой, я позволяю тебе спать в своей кровати и... Остальное тоже будет, потерпи.