355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Холт » Светоч любви » Текст книги (страница 19)
Светоч любви
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 23:14

Текст книги "Светоч любви"


Автор книги: Виктория Холт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

Иногда я пыталась завести разговор об этих домыслах с Джолиффом. Но в его присутствии эти подозрения выглядели совершенно чудовищными. Как я могу спросить его в лоб: «Ты отец ребенка Чан Чолань?» Это же было только подозрение, которое родилось у меня. Когда он был рядом, заботливый, нежный, с глазами полными любви ко мне, как я могла всерьез задавать подобные вопросы.

Но Белла – другое дело. Я хотела знать о Белле больше. Каковы на самом деле были их взаимоотношения, когда она выбросилась из окна?

Джолифф уходил в сторону, когда я приближалась к нужной точке. Одно о нем я знала точно. Он хотел всегда жить только при свете солнца. Он жил моментом. Многие говорили, что только так и надо жить. Он верил, что все рано или поздно утрясется само собой. Он хотел оттолкнуть от себя все трудности и вообще все, что казалось ему неприятным.

Я была другой. Я считала правильным не отворачиваться от неприятностей, а сразу решать, как с ними бороться. Я всегда была человеком, который старается смотреть на несколько ходов вперед, и научилась этому, выйдя замуж за Сильвестера. Я тогда старалась застраховать будущее Джейсона. Может быть, нас с Джолиффом так влекло друг к другу именно из-за разницы натур?

Если я укоряла Джолиффа за беспечность и импульсивность, он поддразнивал меня за мою осторожность.

Я не говорила ему об изменениях в состоянии моего здоровья. Наверное, правильнее было бы стараться игнорировать все это, но не получалось: по временам, когда жуткая апатия буквально валила меня, я должна была пойти в спальню и отлежаться. Иногда мне хватало короткого сна. Но у меня было какое-то странное само чувствие, и я все время вспоминала Сильвестера, представляя себе, как он уставал в некоторые дни.

Лотти знала о моем состоянии. Она тихонько вползала в комнату и закрывала шторы, иногда я вдруг видела следы озабоченности на ее маленьком личике. В таком случае она поднимала плечи, ее дугообразные брови тоже ползли вверх, и она издавала свой нервный смешок.

– Спите. Потом лучше.

Однажды я проспала днем дольше, чем обычно, но резко проснулась. Что-то разбудило меня. Может быть, плохой сон. У меня было ощущение, что я в комнате не одна. Кто-то… или что-то было в комнате. Я приподнялась на локте. И мои глаза уловили какое-то движение. Потом я увидела, что дверь приоткрыта и что-то дьявольское есть в комнате.

У меня перехватило дыхание. А, может быть, это все мне снится? Наверное, так и было. ЭТО стояло около двери, светящиеся глаза следили за мной, лицо выглядело жестоким.

Это не был человек.

Я вскрикнула, потому что мне показалось, что это существо двигается ко мне.

Время, казалось, замерло. У меня было ощущение, что мои конечности парализованы, и я не могу ими даже пошевелить – так меня сковал страх. Я была полностью беззащитна.

Но, к счастью, вместо того, чтобы приблизиться ко мне, оно исчезло; я заметила что-то красное, когда оно двигалось.

Я села на постели и огляделась. Сердце мое колотилось так бешено, что удары отдавались в ушах. Это мог быть только кошмар. Но очень реалистический.

Готова поклясться, что я не спала и воочию видела странное создание. Теперь я проснулась полностью. Спать больше я не могла.

Неужели я впала в такое состояние, что не могу определить, сплю я или бодрствую?

Я встала с кровати. Ноги мои дрожали. Я заметила, что дверь открыта. А, может быть, это я сама забыла ее затворить?

Я вышла и оглядела коридор. В конце его была видна фигура богини. Я почти была готова к тому, что она начнет двигаться.

Я заставила себя подойти к ней.

Затем дотронулась до нее рукой. «Это ведь только скульптура», – прошептали мои губы.

Это, видимо, был сон, пришедший, когда я была в полудреме. Иначе что же это было? Галлюцинациями я пока не страдала.

Да. Это был сон. Но он здорово встряхнул меня. Я надела платье и причесала волосы. Пока я занималась этим, появилась Лотти.

– Вы спать долго.

– Да. Слишком долго.

Она посмотрела на меня довольно странно.

– Вы себя чувствуете нормально?

– Да.

– Похоже на то, что вас что-то или кто-то сильно напугал.

– Я видела тяжелый сон, вот и все. Пора зажигать светильники.

Джолифф был вынужден уехать на несколько дней. Он отправился кое-что продать в Кантон.

– Я беспокоюсь о тебе, – сказал он. – Когда я возвращусь, то поедем погулять – ты, я и Джейсон. Он взял мое лицо в свои руки.

– Не обращай внимания на заклинания пророков дьявола. Они все время вдалбливают, что богиня недовольна, потому что осколок от ее лица упал на пол. Эта статуя стоит здесь долгие годы и разрушается от времени. Кое-кто хотел бы воспользоваться этими обстоятельствами в своих целях.

– Пожалуйста, возвращайся скорее.

– Обещаю тебе сделать это в первый же подходящий момент.

Когда он уехал, я отправилась в порт. Тоби уже поправился и был очень занят, как он пояснил мне, нагоняя пропущенные дни и читая поступившие за время его отсутствия бумаги.

Я старалась проявить интерес к каким-то бронзовым кубкам, но, видимо, говорила что-то невпопад, потому что Тоби с тревогой посмотрел на меня и сказал:

– Вы плохо себя чувствуете, Джейн. – Голос его был ласковым. – Что-нибудь произошло?

Я объяснила, что ничего страшного нет, просто мне нездоровится, нахлынули усталость и апатия, а по утрам ощущается легкая тошнота.

– Вам надо обратиться к доктору.

– Я не думаю, что мне так уж плохо.

– И все же надо пойти. Вы должны сделать это.

– Возможно, вы правы.

– Что-нибудь еще, Джейн?

Я колебалась. Затем все же рассказала о странном существе, которое мне привиделось. Видимо, все же это сон.

– Вероятно. Но я видела все так отчетливо, что мне казалось, что я бодрствую.

– Иногда так бывает. Что еще?

– Я не знаю… Правда, Лотти так живо все время рассказывает о драконах, что мне показалось – один из них посетил меня.

Он засмеялся, и я подумала о том, какие у него добрые глаза, как мне легко объяснить ему то, о чем я не сумела бы поговорить с Джолиффом.

При Джолиффе я все время старалась быть такой, какой он хотел меня видеть. Джолифф ненавидел болезни. Может быть, он возненавидел Беллу, когда проявилось ее заболевание?

– Да, Тоби, это был кошмар во сне. Потому что, если это не было во сне, значит, это галлюцинация. Но я была уверена, что не сплю. И это пугает меня больше всего.

Тоби опять мягко улыбнулся мне.

– Может быть, в это время у вас была высокая температура и вы видели это чудище в полусознательном состоянии. Это не страшно, но я думаю, что все же лучше побывать у врача.

– Наверное, я так и сделаю.

Но я не пошла к врачу. Мне трудно было заставить себя сделать этот шаг. Это звучит, конечно, очень глупо. Тем более волноваться по поводу дурного сна. Чем больше проходило времени, тем вероятнее мне казалось видение в полудреме. Наверное, так и было.

Зачем же мне было идти к доктору?

Я могла вылечить себя сама. Мне надо просто перестать бояться. Из страха вырастали все мои остальные проблемы. Страх! Я слишком концентрировалась на легендах, которые стали навязчивыми. Все эти разговоры «о плохом джоссе» или страхе перед тем, что богиня потеряет лицо и вместе с другими божествами обратит свой гнев на тех, кто игнорирует их законы, конечно, оказали влияние на мою психику, и поэтому я не могла пресечь те вопросы, которые возникали у меня в голове. Сильвестер… что на самом деле случилось с ним? Что чувствовала Белла, когда она стояла в проеме окна, перед тем как совершить роковой прыжок? Почему ее жизнь стала непереносимой?

Теперь Белла была мертва, Джолифф женился на мне, а я богатая женщина. Я контролировала многие направления бизнеса, но в случае моей смерти все перейдет в руки Джолиффа, который будет представлять интересы Джейсона. Как только я написала втайне эти распоряжения, я стала плохо себя чувствовать.

Эти назойливые мысли стали одолевать меня постоянно, они ввергли меня в нервное расстройство, и я все время спрашивала себя, существует ли действительно для меня какая-либо угроза. А может быть, это опять игра моего воспаленного воображения? Но если угроза была реальной, с чьей стороны она исходила?

– Сходите к доктору, – советовал мне Тоби, и я вспомнила его добрые глаза, полные тревоги обо мне.

Я думала о том, как легко мне было рассказать ему о всех своих страхах. Он умел слушать. Странно, но я знала, что рассказать Тоби о моих проблемах мне было бы легче, чем Джолиффу.

Когда Джолифф был далеко, мне было проще думать о происходящем. Я старалась беспристрастно разобраться в ситуации.

Слова, однажды сказанные Адамом, вдруг всплыли в моем мозгу: «Представляете ли вы масштаб вашего дела? Понимаете ли, что Сильвестер оставил вам?»

Да, я знала, что наследство мне досталось большое и очень ценное. Мне нужно было сохранить его для Джейсона, как это намеревался сделать сам Сильвестер. Адам, согласно его завещанию, был опекуном Джейсона, а согласно моему эта обязанность вменялась Джолиффу.

И с того момента, как я внесла это изменение…

Я спрашивала себя, что же стало происходить со мной? Почему я вдруг стала ощущать себя больной? Как будто кто-то наложил на меня проклятье. Чем я прогневила богов Лотти?

А может, мне надо было бояться вовсе не гнева богов, а людской жадности и зависти?

Дни без Джолиффа тянулись бесконечно. От него шла такая жизненная сила, что когда он был рядом, все страхи отступали. С ним я оживала, а когда он был далеко, пессимизм одолевал меня.

Даже в тот день, когда жуткая апатия накатывалась на меня, так что даже присев на минуту, я сразу же засыпала, я все равно ухитрялась скучать по Джолиффу. Как было бы ужасно жить без него!

Джейсон был совершенно неутомим.

– Сколько еще мой папа будет отсутствовать?

– Еще день-два, – пыталась я успокоить его.

– Я хочу, чтобы он брал меня с собой.

– Конечно. Он ведь хочет, чтобы ты учился как можно лучше разбираться в настоящих произведениях китайского искусства. Потом ты продолжишь его дела, когда вырастешь.

Джейсон кивнул.

– Так долго расти до взрослого, – посетовал он. Он ушел спать, и я тоже собралась отойти ко сну. Но поскольку очень устала за день, то решила выпить чашку чая.

Сделать это я хотела в своей комнате, как обычно поступала тогда, когда скверно чувствовала себя. По-моему, часть слуг решила, что мои страдания – это первые месяцы беременности. Я признавала, что это возможно, но все же подлинная причина моих недомоганий крылась в другом. Что-то подсказывало мне это.

Довольно странное недомогание. Тоби сказал как-то, что европейцы в этой стране подвергаются атакам микробов, сотни лет живущих на Востоке.

Наше тело, к сожалению, не всегда умеет приспособиться к новым условиям. Думаю, что со мной как раз была подобная ситуация. Простая и банальная! Я чувствовала, что у меня какая-то местная болезнь, провоцируемая атмосферой напряженности и подозрительности.

Как я ни старалась, мне совершенно не удавалось отключиться от мыслей о Белле. Если кого-нибудь можно было назвать жертвой преследования, то это была я, а преследовала меня она – Белла, постоянно занимавшая мои мысли. Какая агония сознания могла привести к самоубийству? Ведь это итог жизни. И за всем этим стоит ложь – та, которая провожает безвременно ушедшего к могиле. Она, эта ложь, нужна оставшимся. Как же нужно разочароваться в жизни, чтобы прийти к такому страшному решению?

Я попила чаю, и вскоре впала в зыбкий сон, надеясь, что сновидений не будет.

Но, увы, мое воображение не желало заснуть. Мне казалось, что я сплю, а на самом деле я скорее погрузилась в какой-то зыбкий мир фантазий.

Вот и Белла. Она сообщила мне:

– Это легко. Позволь себе упасть… упасть.

– Что случилось, Белла? – спросила я ее. – Вы были одна… у окна?

– Идите сюда и вы увидите… Мне снилось, что я встала с постели. Она повернулась ко мне, посмотрела на меня, и лицо ее было ужасно… оно было похоже на другое лицо, которое привиделось мне в другом кошмаре.

Я тогда поняла, кто это смотрит на меня. Это была сама Смерть. Белла шла к своей смерти. Затем лицо изменилось, и оказалось, что это Белла, такая, какой я увидела ее в парке. Она сказала:

– У меня есть что сообщить вам. Это не понравится, но тем не менее постарайтесь выслушать.

Я закричала:

– Минутку, минутку, я уже иду. Она протянула руку, и я взяла ее. Она вела меня вдоль коридора вверх по лестнице. Ее голос звучал у меня в ушах:

– Вам не понравится это… но это надо знать. Пошли.

Потом она перешла на шепот:

– Это очень просто.

Я ощутила на своем лице холодный ветер. Кто-то крепко держал меня за руку. Меня подтаскивали к окну.

Я закричала:

– Где мы?

И… проснулась. Увидела Джолиффа. Он держал меня в объятиях, а рядом была Лотти.

Но это не был сон. Я почему-то действительно оказалась в комнате на самом верху. Окно было широко распахнуто. Я отчетливо видела луну, сиявшую над пагодой.

– Боже мой, Джейн! Не волнуйся, я с тобой.

Затем я услышала свой голос:

– Что произошло?

– Мы сейчас проводим тебя в постель.

Голос Джолиффа звучал успокаивающе.

Он захлопнул окно, одной рукой твердо обнимая меня Я увидела Лотти, ее лицо казалось особенно бледным в лунном свете. Она дрожала.

Джолифф взял меня на руки и снес вниз в мою комнату. Там я, сидя на постели, с удивлением смотрела на него.

– Сейчас я налью тебе бренди, это тебе поможет.

– Мне казалось, дорогой, что ты еще не возвратился. Я скорее пробормотала, чем проговорила эту фразу. Лотти стояла рядом и смотрела на меня широко раскрытыми глазами.

– Я возвратился час назад. Мне не хотелось беспокоить тебя, и я прилег в гостиной.

Он имел в виду комнату, которую мы когда-то отдали Джейсону. Но летом, когда возвратился Джолифф, Джейсон перебрался в соседнюю, а эта оставалась свободной.

– Я заснул, но что-то разбудило меня. Наверное, это было в тот момент, когда ты выходила из комнаты. Я жутко испугался, когда обнаружил, что твоя постель пуста. Я последовал за тобой. Слава Богу, что я это сделал.

Я посмотрела на Лотти. Она была похожа на марионетку, кивающую без всякого смысла.

– Я тоже услышала. И тоже, пришла.

Я чувствовала себя совершенно обессиленной.

– Который сейчас час?

– Почти час ночи. – Джолифф, ответив мне, обратился к Лотти:

– Можешь идти спать. Все будет в порядке. Она поклонилась и поспешно покинула комнату Джолифф сел на кровать и положил руки мне на плечи.

– Ты ходила во сне. Это впервые, не так ли? Раньше этого не было?

Да, насколько я знаю себя, это впервые Он взял мои руки в свои, посмотрел мне в глаза, и я могу поклясться, что в его взгляде была неподдельная тревога.

– Я видела очень реалистический сон.

– Ты оказалась около окна.

– Да, мне снилось, что меня туда проводила Белла.

– О, Боже, только не это!

– Да, так и было.

– Но это же был кошмар. Ты слишком близко к сердцу принимаешь эти проблемы, Джейн: это все позади. Забудь. Зачем ты позволяешь таким мыслям тревожить себя? Подобного с тобой случиться не может. Я тебе говорю, что это все уже кончено.

Мой взгляд автоматически упал на денежный меч, висящий над кроватью.

– Выпей это. – Он вложил мне в руку бокал с бренди.

Я повиновалась.

– Ты чувствуешь себя сейчас лучше.

Он сказал это, как бы внушая мне эту мысль.

– Я устала. Я чудовищно устала, Джолифф.

– Тебе надо заснуть, и утром будет лучше. Это была правда. Я чувствовала себя совершенно выдохшейся. Мне сейчас ничего не хотелось так сильно, как заснуть. Все остальное потом.

Как я была рада, что рядом был Джолифф. Он склонился ко мне, подоткнул одеяло и нежно поцеловал в лоб.

На следующее утро я спала очень долго. Лотти сказала мне, что Джолифф не велел будить меня.

Но как только я пробудилась, все вчерашние воспоминания захватили меня. Я вспомнила, что ходила во сне. Но ведь раньше этого со мной никогда не случалось. Я вспоминала ночь, когда обнаружила в своей комнате Сильвестера, ходящего во сне. Я проводила Сильвестера осторожно в его комнату и сидела, наблюдая за ним, когда уложила полуспящего в постель.

– Я ходил во сне? – спросил он позднее и продолжил:

– Этого со мной никогда прежде не случалось.

Неожиданно меня охватил ужас.

Сильвестер сказал мне, что видел воплощение Смерти. Он уверовал, что это было знамение.

Холодная дрожь пробежала у меня по спине.

То, что случилось с Сильвестером, повторилось сейчас со мной!

Эти приступы апатии. Он тоже страдал от них. Но они были только началом! А доктор не обнаружил ничего плохого!

Что же приключилось со мной? И что произошло с Сильвестером?

Я помню, как Сильвестер пришел в мою комнату. Он так сильно хотел видеть меня, что во сне его эмоции оказались сильнее его тела. Он очень хотел сообщить мне, что скоро умрет и что завещает мне все, что у него есть. Это был самый сильный раздражитель для его мозга. Я все время думала о Белле. Это доминировало в моем сознании. Как погибла Белла? Этот вопрос я все время задавала себе. Она выпала из окна.

Но сама ли она выбросилась? Или кто-то привел ее туда?

Нет. Нет. Я не могла перестать думать о себе даже в объятиях Джолиффа.

Лотти ночью услышала, что я встала. Она тоже пошла наверх. Не ее ли руку я чувствовала на запястье… Мне даже страшно было подумать об этом. Нет, все было так, как рассказал Джолифф.

Но как я могла остановить эти проклятые мысли и страшные подозрения, теснившиеся в моем мозгу?

Джолифф был настойчив.

– Джейн, моя самая дорогая, ты неважно себя чувствуешь. Что с тобой? Скажи мне.

– Я чувствую себя очень усталой.

– Но это не повод ходить во сне. Ведь раньше с тобой этого не случалось… даже в детстве? Может быть, твоя мать была лунатиком? Это ведь передается по наследству.

– Не знаю, если со мной что-то подобное и происходило, мне никто ничего не говорил.

– Я думаю, тебе надо побывать у доктора Филиппса Он тебе должен выписать что-нибудь тонизирующее. Ты устала, у тебя был очень сложный период жизни.

– Но все сложности, Джолифф, уже позади. Я думаю, что все будет в порядке.

– Знаешь, переживания не проходят даром. Люди обычно держат себя и свои нервы в руках в сложные моменты. А реакция наступает уже потом. Тебе необходим какой-нибудь допинг.

Я покачала головой и заверила Джолиффа, что худшее уже позади.

Джейсон знал, что мне нездоровится. Он тоже беспокоился обо мне. Меня очень трогала тревога, читавшаяся в его глазах, когда он смотрел на меня. Он боялся оказаться невнимательным ко мне. Обретя отца, мальчик пережил бурный период страсти в отношении одного из родителей, а теперь хотел сбалансировать отношения с обоими. Он бережно относился ко мне всегда, а теперь знал, что я больна.

Он всюду следовал за мной. Каждое утро приходил в спальню и вставал рядом с моей кроватью.

– Как ты себя чувствуешь, мама? – Это был его традиционный утренний вопрос, а мне хотелось прижать его к себе и крепко обнять.

Джолифф понимал Джейсона, он всегда понимал его. .Не волнуйся, старик. Мы вылечим нашу маму В один прекрасный день он, ничего не сказав мне, привел доктора Филиппса.

Я в этот день чувствовала себя отвратительно и лежала в постели.

– Ваш муж рассказал мне о вашем плохом самочувствии, миссис Мильнер, – так доктор объяснил свой визит, еще не начиная осмотра.

– Временами я чувствую себя совершенно нормально. Но в другие дни меня одолевает апатия.

– У вас что-нибудь болит?

Я отрицательно покачала головой.

– Значит, вы говорите, что временами чувствуете необычайную усталость? Только усталость, это все?

– Нет, не все. У меня появились очень тревожные сновидения.

– Ваш муж сказал, что вы ходили во сне. Я боюсь, миссис Мильнер, что вы просто не можете адаптироваться к здешней жизни.

– Но в предыдущие два года, что я прожила здесь, ничего подобного не происходило.

– Я знаю. Но это может проявиться через некоторое время после приезда. Болезни как таковой не видно, только вот эти приступы апатии и бессилия и тревожные ночи. Апатию и усталость можно рассматривать как следствие плохого сна.

– Но, как правило, я ночами сплю нормально.

– Это так вам может казаться. А на самом деле сон не глубок и не дает отдыха. К тому же, эти кошмары во сне. Может быть, вам имело бы смысл поехать домой.

– Со временем, конечно. Но сейчас есть важные дела здесь.

Это он понял.

– И все же на вашем месте я задумался бы о своем здоровье. Пока я выпишу тонизирующее средство.

Я уверен, через некоторое время все войдет в норму. Когда врач ушел, я сказала Джолиффу:

– Надо было предупредить меня, что ты приведешь доктора. Конечно, временами на меня нападает ипохондрия. Но в целом ничего особенно плохого со мной не происходит.

– Хвала Господу за это!

– Я, очевидно, не гожусь для жизни на Востоке. Доктор ведь предложил мне ехать домой.

– Это, Джейн, ты должна решить сама.

– Мне очень хочется домой, но в данный момент это просто невозможно.

– Ну думать-то об этом можно. Эти мысли не причинят вреда.

– А ты хотел бы уехать, Джолифф?

– Я готов на все, что улучшит твое здоровье… И сделает тебя счастливой.

Он был так нежен, что сердце мое просто растаяло. В этом была его сила. Он мог заставить меня быть счастливой, просто смотря на меня или говоря со мной своим чарующим голосом. И все из-за того, что я очень его любила.

Я стала думать о доме. Миссис Коуч приготовит дом к нашему приезду. Я просто видела ее воркующей над Джейсоном. Она признавалась, что ненавидит, когда дом пустует и нет нас, тех которых она называла «верхним народом». Это так – второй и третий этажи были нашей вотчиной.

Я думала о зеленых лужайках и кувшинках, внутри которых скапливались капли росы, об аккуратно возделанных полях, о первых весенних цветах – примулах и крокусах, белых, желтых и розовато-лиловых, мелькающих в редкой пока траве.

Все это было таким привычным и таким далеким сейчас. Там я полностью пришла бы в себя.

На меня накатила всепоглощающая волна ностальгии.

Я принимала выписанный мне тоник, и временами мне казалось, что все в порядке.

Как я радовалась, когда Джолифф нашел ворота, принадлежавшие Буддийскому храму, построенному в IX или Х веках!

Тоби и Адам сомневались в датировке, но я почувствовала огромное удовлетворение, когда мы сообща обнаружили записи, подтверждающие правоту Джолиффа.

Сильвестер все же недооценивал Джолиффа, сказала я себе. Джолифф относился к делу не менее прилежно, чем сам Сильвестер. И он хорошо в нем разбирался, а ведь к тому времени, когда ему будет столько же, сколько было Сильвестеру, он еще пополнит свой багаж знаний.

Сейчас я чувствовала себя так хорошо, что стала посмеиваться над своими недавними страхами.

Джолифф был очень рад, что я поправилась.

– Старина Филиппе сумел подремонтировать тебя, – как-то сказал он. – Я страшно рад, что ты стала прежней.

Но скоро болезнь возвратилась. Это угнетало меня вдвойне, ведь я поверила диагнозу доктора и считала, что все же сумею приспособиться к здешней жизни Однажды днем я прилегла, как раньше, и опять проснулась от знакомого мне ужаса. Темная тень скользнула по комнате, и я прекрасно знала, кого я сейчас увижу. Ужас охватил меня безраздельно. Но это был не сон. Это была реальность.

Я подняла глаза и онемела от жуткого зрелища. В проеме открытой двери была видна дьявольская рожа, пугающие светящиеся глаза наблюдали за мной очень пристально.

Через несколько секунд последовала красная вспышка, и ОНО исчезло.

Я вскочила с кровати и бросилась к двери, открытой по-прежнему. Но в коридоре не было никого и ничего.

Опять мой бред? А я-то думала, что излечилась. Я старалась мыслить логически.

Может быть, это игра воображения? Сильвестер как-то предупреждал меня, что мое излишне богатое воображение может сыграть со мной злую шутку, если я заболею.

Я захлопнула дверь и повернула ключ. Я была одна в своей комнате. Я посмотрела на стену над кроватью. Денежный меч висел так, как его повесила Лотти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю