355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Визорина » Госпожа Тень. (СИ) » Текст книги (страница 3)
Госпожа Тень. (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2018, 16:30

Текст книги "Госпожа Тень. (СИ)"


Автор книги: Виктория Визорина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава 6



На ярмарке в Лунди лейтенанта Вилеса снова ждало разочарование. Хотя его люди рыскали везде и расспросили огромное количество народа, никто не видел ни белокурого юноши по имени Ленар Бонже, ни рыжую девушку с усатым мужчиной, ни знатную черноволосую женщину в карете.

Наступил последний ярмарочный день. Многие купцы и крестьяне уже распродали товары и уехали, поэтому на площади было значительно меньше народа. Вилес и его люди продолжали толкаться в толпе, надеясь на счастливый случай.

Вдруг внимание лейтенанта привлекла девушка-цыганка. Она было довольно хорошенькой, в яркой юбке и живописной шали, в кружевном черном платке, украшенном блестящими бусинками. И из-под платка выглядывал рыжий локон. Рыжая цыганка?

Вилес, расталкивая окружающих, направился к ней. Цыгане большой толпой неторопливо прохаживались среди торговых рядов. Женщины предлагали гадание, мужчины спрашивали цены на товар, цыганята слонялись среди ярмарочного люда, стараясь что-то стащить. Как только лейтенант догнал цыган, к нему бросилась старуха и сладко запела:

– Красавец мой золотой, господин офицер! Подбрось серебряный – погадаю!

– Отцепись! – Вилес хотел оттолкнуть старуху, но цыганка повисла на его руке, заглядывая в лицо.

– Такой мужественный, такой храбрый! Вижу, быть тебе полковником! Дай серебряный – сейчас всю правду расскажу!

– Тьфу, отцепись, старая ведьма! Зачем мне твое гадание? Мне нужна та рыжая цыганочка. Эй, девушка! Стой!

Рыжая цыганка обернулась и, заметив Вилеса, внезапно бросилась бежать вдоль рядов с тканями и коврами.

– Стой! Ребята, хватайте ту цыганку! – закричал изо всех сил лейтенант.

Гвардейцы услышали его и бросились вдогонку. Но старая ворожея будто приклеилась к Вилесу.

– Красавчик сладенький! Зачем тебе чужая девушка? У меня есть доченька как ясное солнышко. А пышня, а красивая, а страстная! Пьянящая как вино, сладкая как мед!

– Пропади, чертова мать! – лейтенант с силой толкнул старуху. – Вот прицепа!

Цыганка упала и заголосила на всю ярмарку. Девушка обернулась на бегу. Цыгане зашумели и остановилась.

Вилес, одной рукой придерживая шпагу, а другой – шляпу, мчался за беглянкой. Один из гвардейцев появился в конце ряда. Цыганочка с рыжими волосами оказалась между двух огней. Она остановилась, не зная, что делать. Лейтенант был уже на расстоянии пяти шагов, когда она схватила с прилавка свиток тонкого шелка и швырнула ему в лицо. Удар был не сильным, но ткань намоталась на голову и плечи Вилеса. Стараясь избавиться от нее, лейтенант на некоторое время выпустил из поля зрения цыганку. Когда же он освободился, то увидел, что беглянка проскользнула мимо него и побежала назад. Тот солдат, который был в конце ряда, уже почти поравнялся с Вилесом. Лейтенант развернулся и снова бросился вдогонку.

– Вперед, вперед! Хватайте ее, но осторожно!

Девушка, будто метеор, пролетела мимо цыган, которые галдели, размахивали руками, но не пытались вмешаться. Это еще большее убедило лейтенанта, что беглянка им чужая.

Между тем девушка миновала ряды с тканями и возвратилась к тем рядам, где торговали глиняной посудой. Но там ее уже поджидал один из солдат.

– Поймалась, птичка! – промолвил он, широко раскрывая руки, чтобы схватить беглянку.

Но рыжая цыганочка и здесь не растерялась. Она схватила с прилавка большой кувшин и надела на голову преследователю, а самая побежала дальше. Раздался хохот. Орала старая цыганка, визжал купец, у которого лейтенант испортил свиток шелка. И без того шумная ярмарка превратилась в настоящий ад.

Девушка уже бежала мимо телег с кадками и кучами овощей. Но здесь ее настигли сразу двое гвардейцев. Цыганка схватила горсть сушенного гороха и швырнула им в лица, но тут ее ухватил за шаль третий преследователь, который неожиданно появился из-за телеги с огурцами.

Отчаянно вскрикнув, она оставила шаль в его руках и снова побежала.

– Беги, Ада, убегай! – вдруг воскликнул высокий крепкого телосложения мужчина с усами, одетый цыганом.

Он возник неизвестно откуда и перевернул тележку с яблоками, заслонив солдатам путь. Но в этот самый миг с другой стороны подбежал Вилес с двумя помощниками. Неизвестный выхватил шпагу, которую до сих пор прятал под рваным плащом. Лейтенант выхватил свою, и началась схватка. Незнакомец, как и предупреждали, был незаурядным фехтовальщиком. Он прекрасно держался против трех неприятелей, даже осмеливаясь наступать.

В самый разгар боя из-за спины усатого послышался вскрик девушки:

– Пустите! Лур, на помощь! Пустите!

Мужчина оглянулся. Два гвардейца держали беглянку, а она сопротивлялась и царапалась, будто кошка.

Незнакомец с шпагой в руке бросился ей на помощь. Он быстро приближался, и солдаты вынуждены были выпустить девушку и схватиться за оружие. Тем временем беглянка, воспользовавшись возможностью, помчалась к повозке с парой лошадей, которая стояла в конце переулка. Лейтенант понял: еще минута и девушка сбежит. Он выхватил пистолет и выстрелил в спину неизвестному. Тот вскрикнул и упал. Девушка неистово закричала и бросилась к нему. Солдаты старались схватить ее, но Вилес знаком приказал им не вмешиваться.

Цыганка подбежала к мужчине, который лежал лицом вниз, и упала на колени рядом.

– Лур! Лур! Дорогой, любимый! Что с тобой?

Она перевернула тело. Выстрел был точным. Тот, кого она называла Лур, уже не двигался, отправившись в вечное путешествие.

– Мерзавцы! Свиньи! – закричала беглянка. – Зачем? Почему вы его убили? Что он вам сделал? Лур! Лур! Не покидай меня!

И она громко зарыдала над убитым. Вилес подошел, немного смущаясь.

– Простите, сударыня... Я лишь выполнял приказ.

– Прочь! Прочь, грязные твари! Убийцы!

Женщина сорвала с головы платочек и вытерла им кровь, тоненькой струйкой вытекающей из уголка рта мужчины.

Вилес застыл, глядя на ее волосы. Они были черными и только одна прядка, именно та, что выглядывала из-под платка, нарочно выкрашена в рыжий цвет.

– Деньги... Пусть будут прокляты те деньги! Зачем они мне, если не будет тебя? Лур, дорогой! Не умирай! Вернись ко мне!

Лейтенант взял эту прядку в руки. Она была выкрашена обычной краской бурого цвета, которой красят двери или пол.

– Чтобы ты издохла, гадюка! – продолжала выть девушка, не обращая внимания ни на Вилеса, ни на толпу зевак, что уже собралась вокруг. – Чтобы ты подавилась своими деньгами! Чтобы тебя черти вечно мучили в аду! Это ты, ты виновата! Деньги! Зачем мне теперь эти деньги! Мы же только хотели собственный домик.

– Эй, – уже твердо сказал Вилес, который понял, что снова ошибся, – о каких деньгах ты говоришь?

– О проклятых деньгах, которые дала та женщина, приказала нам одеться цыганами и ходить по ярмарке, – ответила девушка. – Зачем же вы убили моего мужа? У нас же двое деток! Что же я теперь буду делать? Лур, дорогой! Лур!

– Как выглядела та женщина?

– Как настоящая ведьма! Черная и глаза черные! Вся в дорогих камнях. Она велела... Сказала, что за нами будут гоняться, а если и схватят, то сразу отпустят. Так как ищут не нас. Чтобы ее громом побило! Чтобы ей никогда своих детей не видеть!

– Когда вы ее видели в последний раз?

– Неделю назад.

– Где?

– Здесь, в Лунди.




Глава 7



Прошла неделя напрасных поисков. Найти след капитана Эмильена и принцессы Лилианы до сих пор не удалось, поэтому граф Орвилл и герцогиня Мерани были очень разгневаны. Вечерняя заря угасала за окном и слуги уже зажгли свечи в серебряном канделябре роскошной гостиной.

– Неужели никакой зацепки? – ломая длинные пальцы, спрашивала уже в который раз Мерани. – Этого не может быть! Они же не могли в воздухе раствориться!

– Все напрасно! – мрачно откликнулся граф. – Ни одного настоящего следа!

– Что говорят те люди, которых привез Вилес?

– Твердят в один голос о женщине, которая их наняла.

– И ты им веришь?

Орвилл пожал плечами.

– Приходится признать, что это правда. Не похоже, чтобы они сговорились врать одно и то же заранее. Скорее всего, их действительно наняла какая-то сторонница Георга. Их подвергали допросу поодиночке и очень тщательно. Описывают ее одинаково: очень властная, среднего возраста, чернявая и черноглазая, в драгоценностях. Карета без гербов. Эта женщина очень похожа по описанию на тебя. Не удивительно ли?

– Что ты плетешь, Оттон?

– Если бы я не знал точно, что это не так, то мог бы подумать...

– Чушь! Кто же она такая? Я не знаю при дворе такой женщины, – задумалась герцогиня.

– Почему ты думаешь, что она – знатная дама, да еще и бывавшая при дворе? – спросил граф.

Он прохаживался по комнате в роскошном, вышитом золотом шелковом халате – подарке одного из восточных послов.

– А драгоценности?

– Фальшивые.

– А привычка приказывать?

– Она прекрасная актриса. За нею кто-то стоит. Кто-то очень умный и осмотрительный.

Герцогиня нахмурилась еще сильнее.

– Мне это не нравится, Оттон. Хуже всего иметь врагом бестелесную тень. Кто и что – неизвестно. Где и как – неизвестно. У человека есть слабые стороны. У тени вообще ничего нет.

– Против теней, моя дорогая, есть лишь одна оружие – свет.

– Пусть этих людей еще раз подвергнут допросу. И хорошенько!

– Ты думаешь, пытки помогут? – скептически произнес Орвилл. – Свидетельствам под пыткой нет веры. От испуга и от боли чего не наговоришь!

– У той женщины, с ярмарки, есть дети. Не так ли? – ответила герцогиня. – Используй это! А мнимые монахи – отец и дочь? Тоже неплохо. Надо во что бы то ни стало узнать об этой женщине. Все, что только возможно. Любые мелочи.

– Ладно, – вздохнул граф.

Тем временем Мерани взяла со стола свернутую карту, которую рассматривала каждый вечер, и развернула, чтобы в тысячный раз посмотреть на дорогу от Рафа до Ивора. Карта развернулась кверху низом и, бросив на нее взгляд, герцогиня вдруг замерла от мгновенно промелькнувшей догадки.

– Оттон, мы дураки! Это же так просто!

– Что такое? – скривился Орвилл.

– Мы ищем их на пути от Рафа к Ивору. На прямом пути! А они же могли набросить крюк. Немаленький крюк! Неужели из Рафа в Ивор можно попасть только по дороге мимо Лунди и Верина? Смотри, – и она развернула карту уже нужной стороной.

Граф заинтересованно склонился над ней.

– Если бы я хотела незаметно добраться до Ивора, оставив с носом преследователей, то поехала бы от Рафа не на восток, а в противоположную сторону! Так, к Бессину. А оттуда на север к Ромейну, потом – Линил, оттуда – Са или Аник-Пен и тогда на юг к Ивору!

– Большой крюк. Весьма большой. Это займет много времени.

– Но зато безопасно! Никто и не будет искать беглецов на севере!

Орвилл почесал подбородок, задумался.

– А почему именно на север? – спросил он через минуту. – Можно и на юг. Так: от Бессина к Арвину, потом...

– Зачем думать: север или юг? – прервала его герцогиня. – Надо послать людей в Бессин и все выяснить. Пошли Вилеса. Из всех твоих болванов он самый старательный.




Глава 8



Едва Жеан и Ленар добрались до Мерсена, как погода испортилась. Сильный ветер с моря и дождь, который лил, будто из кадки, у которой выбили дно, сделали невозможным продолжение путешествия, так как ни одно судно при таких условиях не могло выйти из Мерсенского порта.

Жеан заказал комнату в отеле, не наилучшем в городе, но довольно приличном. Окна комнаты выходили как раз на гавань, и было хорошо видно, как раскачиваются на фоне серого облачного неба мачты кораблей на рейде.

Слуги внесли дорожные сундуки братьев, получили по серебряному, поклонились низко, и, повинуясь жесту Жеана, вышли.

Ленар осмотрел помещение и закусил губу: с правой стороны от двери стояла довольно широкая кровать, покрытая шелковым голубым одеялом. В уголке между кроватью и окном – зеркало на резном столике с двумя ящиками. Между кроватью и дверью – кресло с высокой спинкой. Под окном он увидел стол, на столе – три свечки в медном подсвечнике, возле стола три стула. В уголке слева от окна – ширма. Рядом слуги поставили сундуки. Возле ширмы – маленький стол, на нем – таз для умывания и кувшин с водой. Слева от двери небольшой шкафчик с дверцей и ящиками, а на нем – еще три свечки. Возле кровати лежал ковер, на столе – скатерть с кистями, окно занавешено лазурно-синими пестрыми шторами. Комната была чистой, опрятной, даже уютной. В холодные времена ее согревала печка, которая проходила возле ширмы, но отапливалась где-то из другого помещения.

– Что это за лачуга? – презрительно спросил Ленар, стряхивая воду со шляпы прямо на пол. – Здесь, что нет ничего лучше?

– Довольно уютное и спокойное место, – отозвался Жеан, который стряхнул шляпу и плащ еще за дверью, а теперь аккуратно повесил их на ширму, чтобы высохли.

– Но здесь же одна кровать. Ты что, нанял две комнаты?

– Конечно, нет.

– Ты думаешь, что я буду спать с тобой в одной постели? Ты с ума сошел? – воскликнул Ленар.

– Это ты с ума сошел, брат, если думаешь, что сыновья купца, которые путешествуют даже без слуг, могут нанять две комнаты в наилучшем отеле города на неопределенный срок.

– На неопределенный срок?

– А ты знаешь, когда кончится ненастье? – Жеан указал на окно, где дождь продолжал стегать кнутами поверхность залива. – Пока это не успокоиться, ни один корабль не выйдет из порта.

– Ты ополоумел! Найди еще комнату. Я не могу жить с тобой вместе!

– Почему нет? Что тебя так смущает, брат? – иронически улыбнулся Жеан, снимая пояс со шпагой и пристраивая его на столбике кровати.

– Не корчь из себя шута! – Ленар топнул ногой. – Ты сам знаешь, что это невозможно.

– Неужели?

Жеан расстегнул камзол, снял его и повесил на стул. Ленар до сих пор стоял посреди комнаты в мокром плаще.

– Ведь на барке у нас были отдельные каюты.

– На барке было полно пустых кают и никого не удивляло, что мы жили в отдельных. А здесь каждая комната стоит немалых денег.

– Отец все возместит.

– Тебя нельзя оставлять без надзора. Выкинешь что-то или ляпнешь – и выдашь нас, – продолжал возражать Жеан.

– Отец прикажет отрубить тебе голову, если узнает, что мы жили в одной комнате.

– Ой, я боюсь! – поднял вверх руки Жеан, устраиваясь в кресле. – Твой отец хорошо мне заплатит, если я привезу тебя к нему. Он будет рад, что ты цел и, в конце концов, рядом с ним, а на такие мелочи не обратит и внимания.

– Даже, если узнает, что в комнате была одна кровать? – рассмеялся Ленар, но как-то невесело.

Жеан ничего не ответил. Он снимал сапоги.

– Ты же не собираешься спать со мной в одной постели?!

– Именно это я и собираюсь делать, – преспокойно ответил Жеан, устраиваясь, закинув руки за голову, на голубом одеяле.

– Ты не смеешь! – Ленар снова топнул ногой.

– Да хватить строить из себя невинную девицу, – фыркнул Жеан. – Раздевайся уже.

– Ты... ты... – от гнева Ленар даже лишился речи. – Наглец! Хам! Грязная свинья! Холоп! Да как ты смеешь!

– Ну, если не хочешь спать в кровати, вон есть коврик возле нее, – почти нежно посоветовал Жеан.

– Издеваешься?! Нет, я здесь и минуты не останусь!

Ленар подхватил свою шляпу и схватился уже за ручку двери, когда Жеан лениво предупредил:

– Иди себе. Тебя схватит первый же шпион или наемник.

– Почему не схватили до сих пор?

– Так нас двое, дурак. Ищут одного белокурого парня, а мы вместе. Двое одинаковых парней. Это сбивает с толку. Близнецы? Нет, это не может быть он, ведь у него нет близнеца.

Ленар остановился на пороге. Его брат так же лежал, заложив руки под голову. Золотистые локоны красиво разметались по голубому шелку, белые чулки, будто вторая кожа плотно обтягивали стройные, красивой формы ноги.

– Черт... – растерянно пробормотал Ленар.

– Так что хорошенько рассуди, брат, – Жеан повернулся на кровати, взглянул на него. – Хочешь снова в тюрьму?

– Ты и в самом деле собираешься спать со мной? – немного краснея, спросил Ленар уже другим, неуверенным тоном.

– Боишься, что я тебя изнасилую? – расхохотался Жеан. – Я не люблю мальчишек, и вдобавок блондинов. Мне более по вкусу чернявые девки с большими сиськами. И чтобы погорячее...

Он причмокнул мечтательно и насмешливо добавил:

– А у тебя – ни спереди, ни сзади. Волосы как пакля, а глаза – как у лягушки.

– Что?! На себя в зеркало посмотри! – обижено воскликнул Ленар.

Его брат в ответ лишь захохотал, качаясь на кровати и хватаясь за живот.

– Ой, какая добродетельная девушка! Не буду спать с собственным братом, да и все! Это же безобразие! Вот если бы два десятка прохиндеев из благородных семей, то я бы охотно!

– Заткни глотку, шут! – еще большее краснея, неистово воскликнул Ленар. – Как ты смеешь говорить такое обо мне! Я тебя собственными руками задушу!

– А ну попробуй! Интересно на это посмотреть.

Изумрудные глаза Ленара вспыхнули огнем. Вдруг он выхватил шпагу и бросился на насмешника. Но Жеан молниеносно откатился на другой конец кровати, и гибкое острое лезвие прошло сквозь одеяло в том месте, где еще мгновение назад была его грудь. Разгневанный Ленар ударил еще, но так же промахнулся. Продолжая хохотать, будто это была веселая игра, Жеан так быстро перекатывался с места на место, что и все следующие выпады не попали в цель. Тогда Ленар решил зайти с другой стороны кровати и быстро побежал туда, но он снова проиграл в скорости своему гибкому и ловкому брату. Юноша заметно устал от отчаянных усилий и, тяжело дыша, остановился.

– Постой, братец! – промолвил Жеан. – Остановись, ты порезал все одеяло. Чем мы теперь будем укрываться?

– Я тебя убью, – мрачно пообещал Ленар.

– Ты и представить себе не можешь сколько людей желают того же. Но им до сих пор не посчастливилось. Думаешь, тебе больше повезет?

– Я обо всем расскажу отцу. Как ты надо мной издевался и как меня обижал, – угрожающе промолвил Ленар.

– Можешь прибавить, что я тебя не кормил и принуждал спать на полу, на коврике возле кровати, – отмахнулся Жеан. – Оставь уже эту иглу и прежде чем выхватывать ее, сперва научись как следует пользоваться.

– Может, ты меня научишь? – с большой дозой яда в голосе спросил Ленар.

– Похоже, придется дать тебе несколько уроков.

Жеан встал с кровати и подошел к нему.

– Смотри, ты держишь шпагу слишком высоко и напрягаешь запястье. Рука должна двигаться свободно, будто оружие – это ее продолжение. Не надо вкладывать в удар большую силу. Лезвие очень острое и тонкое, поэтому легко входит в тело и без того. А ты прикладываешь слишком много усилий и потому быстро устаешь. Оружие надо держать в руках как можно чаще, чтобы привыкнуть к нему. Есть очень хорошее упражнение: возьми сборник любимых стихов и пиши шпагой в воздухе строка за строкой. Как перепишешь всю книгу, можешь считать, что ты к шпаге привык.

– Тебе приходилось убивать людей? – спросил Ленар, уже совсем остыв.

– Да, много раз.

– Почему-то я так и думал. А мне еще не приходилось.

– Но ты же хотел меня сейчас убить, – без улыбки заметил Жеан.

– Ты меня очень разозлил.

– Никогда не давай воли гневу, брат. Смотри.

С этими словами он сорвал одеяло с кровати и развернул его против света. Ленар увидел, что оно просто искромсано. Шпага выпала из рук юноши, он немного побледнел.

– Я, в самом деле, мог тебя убить...

– Если бы я не был таким ловким, ты бы сейчас горько рыдал над моим окровавленным телом, – несколько театрально промолвил Жеан. – Ну, довольно уже развлечений на сегодня. Лучше сними, наконец, свой плащ, и, может, пообедаем?



Глава 9



Вилес уже второй день метался по отелям и корчмам Бесина. Это был последний кабак в городе, куда он еще не заглядывал. Корчмарь здесь имел настоящий разбойничий вид: голова повязана красным шелковым платком, а в ухе – золотая серьга. Без малейшей надежды на успех лейтенант в который раз повторил свои вопросы о рыжей девушке, усатом мужчине, монахах, иностранцах и Ленаре Бонже, и в который раз выслушал отрицательный ответ.

Но вдруг хорошо одетый мужчина лет сорока пяти, который пил вино за соседним столом, окликнул его.

– Ленар Бонже? Белокурый мальчуган лет шестнадцати?

– Да! – обрадовался Вилес, – Вы видели его?

– Четыре дня тому я отвез его в Мерсен на своей барке. Он путешествовал с братом.

– С братом?

– Ну да. Они близнецы. Брата зовут Жеан.

– Вы не слышали, куда они собирались из Мерсена дальше? – глаза Вилеса светились, как у хищного зверя, который почуял добычу.

– Кажется, они собирались сесть на корабль, который плывет в Шенн.

– В Шенн? Очень благодарен вам, сударь... Как ваше имя?

– Чет Арвен к вашим услугам, лейтенант. А что натворил этот парень? С чего бы это королевская гвардия его разыскивает? Неужели такой красивый и приятный юноша – государственный преступник?

– Нет, – улыбнулся лейтенант. – Этот дурачок убежал из отчего дома. Что-то там с отцом поссорился, что ли. А папаша – известный и влиятельный человек, с хорошими связями. Понимаете? Вот и ищет беглеца.

– А... Убежал из дома? Вместе с братом? Вот затейники! – улыбнулся хозяин барки. – А говорили, что плывут в Шенн к отцу.

– Искренне благодарю за помощь, господин Арвен.

– Не за что. У меня сын того же возраста. Ох, и понимаю я отца этих разбойников!

Вилес сразу же приказал кабатчику принести чернила и бумагу и быстро написал сообщение господину королевскому прокурору, что он напал на след Ленара Бонже. В этом сообщении он также спрашивал: есть ли у парня брат-близнец по имени Жеан? И кого надо хватать, если он их догонит: только Ленара или обоих?




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю