355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Лунин » Приключения сдобной Лизы » Текст книги (страница 2)
Приключения сдобной Лизы
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:50

Текст книги "Приключения сдобной Лизы"


Автор книги: Виктор Лунин


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Глава 5
Кот в окне и портниха Оборочка

Лиза вышла на дорогу и огляделась. Это была совсем другая дорога. По её бокам росли не деревья, а кусты. И небо над дорогой было открытым и огромным.

Неожиданно быстро начало темнеть. Сначала темнота залила восточную часть неба, плавно переходя в серые и – дальше, на западе, – яркие малиновые тона. Но спустя несколько минут темнота захватила всё небо целиком и стала чернотой, затопившей весь мир с его кустами, деревьями и домами. И там, вверху, в этой черноте, вдруг вспыхнули крохотные мерцающие звёзды и большая круглая тускло-золотая луна. Однако Лиза, как ни странно, продолжала ясно видеть – только в другом освещении – любую веточку на земле, любой листок на дереве.

Тут загорелись вдоль дороги фонари и в домах – окна. И снова немного посветлело. Всё вокруг было таким красивым, что Лиза на какое-то время даже забыла о мышах. Она бежала просто так, вглядываясь в изменившуюся улицу и ожившие дома. Окна светились жёлтым, зелёным и розовым светом. Падали от них на землю бледные блики, мелькали в них разноцветные тени. В одном из окон Лиза вдруг увидела тёмный силуэт кота. Лизе почему-то ужасно захотелось с этим котом познакомиться и заодно узнать у него, где водятся мыши. Желая привлечь его внимание, она подошла к окну поближе и замяукала. Кот сидел неподвижно и на её призывы никак не реагировал. Лиза вспрыгнула бы к нему на окно, но окно было слишком высоко. К счастью, дверь дома была слегка приоткрыта. Лиза поднялась на высокое крыльцо, протиснулась в узкую светящуюся щель и оказалась в широком коридоре. С левой стороны коридора была ещё одна дверь. Она была закрыта. С правой – стояла вешалка, завешанная пальто и куртками, тумбочка с обувью и огромное – от пола до потолка – зеркало. Лиза взглянула в зеркало и увидела кошку. Кошка внимательно и напряжённо глядела на неё.

– Здравствуй! – сказала Лиза и кивнула кошке.

– Здравствуй! – кивнула кошка.

– Ты здесь живёшь? – спросила Лиза.

– Ты здесь живёшь? – ответила ей вопросом на вопрос кошка.

– Я тебя серьёзно спрашиваю! – начала сердиться Лиза.

– Я тебя серьёзно спрашиваю! – так же сердито сказала кошка.

– Ах, вот ты как! Дразнить меня вздумала, мур-мяу! – вконец разозлилась Лиза и, не дожидаясь ответа, с диким мяуканьем бросилась на обидчицу, но только ударилась о гладкую поверхность зеркала и съехала, ничего не понимая, на пол.

В ту же секунду дверь комнаты распахнулась, и оттуда, сияя, выскочила портниха Оборочка. На ней был линялый халат, бигуди и шлёпанцы на босу ногу.

– Валечка! Валерьяша! Валерьян! Ты вернулся! Ты не забыл свою хозяйку! – почти пропела она. Но, увидев Лизу, осеклась, замерла на мгновение, а потом с удивлением спросила: – Ты кто такая?

– Я – Лиза, – просто сказала Лиза. Она ещё не оправилась от стычки с зеркалом.

– А что ты делаешь в моём доме?

– Да вот!.. – Лиза замялась. – Беседую с вашей кошкой, мур-мяу!

– С кошкой? – не поняла Оборочка. – Здесь нет никаких кошек.

– А она кто, по-вашему? Мышка? – сказала Лиза и с недовольным видом кивнула в сторону своего изображения. – Вы её предупредите, если она будет дразниться, то ей не поздоровится!

«Какая смешная кошка! – подумала Оборочка. – И с виду необычная! Я такой прежде не встречала. Не взять ли мне её вместо Валерьяна?» А вслух сказала:

– Ах, эта! Ты на неё не обращай внимания. Она никогда из зеркала не выходит. И вообще, поверь, она не плохая! Улыбнись ей, и она тоже тебе улыбнётся!

Лиза ничего не ответила, но всё же растянула рот в улыбке и взглянула в зеркало. И верно! Кошка тут же улыбнулась ей в ответ.

– Вот видишь! Я тебя не обманула, – сказала Оборочка. – А теперь, если хочешь, оставайся у меня. Я тебя и кормить буду, и подарю тебе бантик! Так пойдём?

И она сделала шаг к двери, ведущей в комнату. Лиза, мягко ступая, двинулась вслед за ней.

Комната оказалась большой и светлой. Посреди потолка ярко горела лампа под рыжим матерчатым абажуром. Под лампой стоял круглый стол, покрытый скатертью. У стен расположились диван с мягкими подушками и валиками по бокам, высокий старинный буфет со сверкавшими в нём хрустальными вазочками, графинами и бокалами и швейная машинка на лакированной тумбе. На окне за тюлевой занавеской просвечивал уже знакомый силуэт кота. Только теперь кот смотрел в другую сторону.

– В этой комнате ты и будешь жить, – сказала Оборочка и взяла Лизу на руки. – Ну как, тебе здесь нравится?

– Мур-мяу, – ответила Лиза, не спуская с кота глаз.

– А здесь будет твоя постель, – продолжала Оборочка и указала на диван, где лежало потрёпанное, всё в кошачьей шерсти, одеяло. – Кстати, почему от тебя так пахнет корицей? Ты что, недавно ела булку?

– Нет, я ела сметану. Я вообще больше всего на свете люблю сметану и мышей, мур-мяу! – сказала Лиза. – Может, у вас найдётся для меня мышка, хотя бы маленькая?

– Зачем тебе мышка? – усмехнулась Оборочка. – Лучше я дам тебе рыбку. Хорошую рыбку, свежую. Я её берегла для Валерьяна. Он ведь любил только её, если не считать валерьянки. Ах, какой он был славный! Добрый! Послушный! И никогда мне ни в чём не перечил. Где-то он теперь? Его нет уже целую неделю! – Она глубоко и тяжело вздохнула. – Ну так принести тебе рыбку?

– Не хочу рыбку, хочу мышку! – упрямо сказала Лиза и стала выкручиваться из рук Оборочки.

– А ты строптивая! Не то что мой Валерьян! – покачала головой Оборочка и посадила Лизу на одеяло. – Сиди спокойно. Я схожу на кухню и хоть что-нибудь тебе принесу…

Едва Лиза осталась в комнате одна, она спрыгнула с дивана и осторожно приблизилась к окну. Кот по-прежнему сидел, не обращая на неё никакого внимания.

«Странный он какой-то!» – подумала Лиза.

Она поднырнула под занавеску и вспрыгнула на подоконник. Кот с важным видом таращился на неё и молчал. Был он весь чёрный, блестящий. И только глаза его зеленели. А на шее у него был повязан огромный красный бант.

– И долго ты так будешь молчать? – спросила Лиза. – Я тебя спрашиваю!

Ответа не последовало. Кот как будто воды в рот набрал.

«Что за коты в этом доме! – возмутилась Лиза. – Одна дразнится, другой слова не скажет!»

– Послушай! Если ты сейчас же не ответишь, я тебя стукну! – раздражённо сказала она.

Кот молчал и глядел не мигая.

– Ну всё! Моё терпение лопнуло! – воскликнула Лиза и ударила кота лапой.

Кот качнулся и полетел с окна на пол. Блямс! – раздалось громко, как выстрел, и кот разлетелся на множество глиняных осколков, а из них разбежались по полу серебряными ручейками монетки.

– Что здесь происходит? – вбежала в комнату Оборочка и тут же увидела под окном россыпь монеток и глиняные черепки – останки кота-копилки. Среди них, принюхиваясь, расхаживала как ни в чём не бывало Лиза. Оборочка поглядела на Лизу с укоризной:

– И тебе не стыдно, Лиза? Зачем ты разбила кота? Я его так любила! Он был очень похож на моего Валерьяна!

– А чего он мне не отвечал? – насупившись, мяукнула Лиза. – Он сам во всём виноват! Нечего было важничать, мур-мяу!

Она зацепила лапой монетку и принялась гонять её по полу, как мышку.

– Ну что мне с тобой делать! – вздохнула Оборочка. – Боюсь, что тебя придётся водить на поводке, пока ты не приучишься к порядку. Когда Валерьян был маленьким, он тоже однажды повёл себя не так, как нужно. Стянул из шкафчика пачку валерьянового корня, нализался его, а потом носился по дому как ненормальный. Так я его за это водила на поводке целую неделю!

И Оборочка достала из буфетного ящика бархатный кошачий поводок с ошейником.

– Ну уж нет! – напряглась Лиза. – Я ошейник не надену.

На всякий случай она отошла от Оборочки подальше.

– Тогда не получишь ни еды, ни бантика! – строго сказала Оборочка.

– А мне они и не нужны! – обиделась Лиза и скользнула к двери. – Я хочу только мышку, мур-мяу!

Оборочка нагнулась, чтобы её схватить, но Лиза увернулась и выскочила в коридор.

Оборочка бросилась за ней, но было поздно! Лиза промахнула мимо зеркала, мимо вешалки, вылетела за входную дверь и скрылась в кустах.

Глава 6
Летучая мышь

И снова Лиза бежала по пустынному вечернему городу. Теперь – то ли после яркого света в доме Оборочки, то ли оттого, что луна спряталась за облако, – город казался Лизе темнее, чем раньше. Было тихо. Однако в этой тишине явственно слышались звуки жизни, какие-то шевеления, шебуршания, сопения и пыхтения. То тут, то там, за деревьями и кустами, в траве и в листве, неожиданно появлялись и тут же затихали непонятные шорохи, смешки и топоты. Лизе было ужасно интересно узнать, что же там такое происходит. Но сколько она ни вглядывалась, ничего и нигде не могла разглядеть. Один раз Лиза даже подкралась к месту, где только что кто-то возился и кряхтел. Но там виднелся лишь свежий и рыхлый земляной бугорок.

Неожиданно странный, слегка хлопающий звук возник далеко в небе, сбоку от неё. Лиза подумала, что это её знакомый жук. Она обрадовалась. Хоть жук и не слишком вежливо с ней беседовал, но с ним по крайней мере можно было поговорить. Однако увидела она не жука, а какое-то не то чтобы большое, но и не маленькое существо с размашистыми перепончатыми крыльями, которое быстро к ней приближалось. Морда этого существа была довольно страшненькая, с непропорционально большими ушами, носом, похожим на шляпку сморчка, и острыми зубками в широком рту. В общем, настоящее чудище! Лиза вжалась в землю и замерла. Чудище пронеслось прямо над ней, едва её не задев, затем взмыло вверх и принялось выделывать в небе круги и петли. Лиза поняла, что чудище почему-то её не заметило. Но стоило Лизе шевельнуться, как чудище снова полетело в её сторону. «Будь что будет! – подумала Лиза. – Спрошу его, что ему надо». И она крикнула:

– Послушайте! Вы здесь что-нибудь ищете?

Чудище резко замедлило полёт, спланировало на дерево рядом с Лизой и, вцепившись в его ветку лапками, повисло вниз головой.

– Да, я ищу! – сказало оно. – Ищу себе кого-нибудь на ужин. Бабочку там или гусеницу. А лучше, если и бабочку, и гусеницу. Впрочем, я бы не отказалась и от жучка! Вы, кстати, никого из них поблизости не видели?

– Жука видела, – сказала Лиза, – но давно. Ещё светло было.

– Что-то мне сегодня не везёт! – пожаловалось чудище, раскачиваясь на ветке. – Целый час всё летаю, летаю – и никого! Вот и вы мне никак не подходите. Великоваты! Но пахнет от вас вкусно! – Чудище облизнулось.

Лизе было странно глядеть на зверька, чей говорящий рот с длиннющим розовым языком был выше глаз.

– Вам удобно висеть кверху ногами? – спросила она.

– Конечно! Иначе бы я висела по-другому. Мы, мыши, всегда так висим, когда едим или отдыхаем.

– Мыши? – переспросила Лиза. – Мыши? – повторила она, ничего не понимая. Однако от одного этого слова мускулы её напряглись, коготочки вылезли наружу, и взгляд зажёгся.

– Ну да, мыши. Летучие мыши! – уточнило чудище. Тут оно резко качнулось и – хоп! – проглотило пролетавшую мимо него мошку.

У Лизы голова пошла кругом. Её так и подмывало броситься на мышь. Она с силой вдохнула воздух, ожидая услышать восхитительный мышиный запах. Но пахло не мышами, а чем-то другим, чужим и незнакомым.

– Я и не знала, что мыши летают! – сладким голосом пропела Лиза, удивляясь в душе, что мышь не пахнет мышью. – Я-то думала, что мыши бегают по земле и живут в норках или подвалах. А вы, значит, вот как! Летаете!

Лиза никак не могла с этим примириться. «Не допрыгну, – думала она. – Высоко! Ах, как бы мне изловчиться и её поймать?»

– Да, мы летаем, а бегают простые мыши! – терпеливо пояснила Лизе новая знакомая. – Вы нас не путайте! Это они живут в норках и подвалах, а мы предпочитаем дупла, пещеры и чердаки. Мы с ними даже не родственники. Но мы их любим. Очень любим. Ведь мышка намного вкусней, чем какой-нибудь мотылёк!

И летучая уродина снова облизнулась. Видно, она была очень голодна!

– Так это же замечательно! – обрадовалась Лиза и спрятала коготки, ибо наконец-то всё поняла. – Значит, – сказала она, – простые мыши мне не привиделись! Значит, они всё-таки существуют! А вы не скажете, где мне их найти?

– Я бы и сама хотела это знать, – вздохнула летучая мышь. – В нашем городе мыши редко попадаются. Жители здесь больно уж чистоплотные и аккуратные. Это из-за них я такая худая. – И она печально себя оглядела. – Только жуками да червяками и перебиваюсь! Впрочем, есть тут одно мышиное местечко. У реки. На мельнице. Но я туда летать не отваживаюсь. Очень уж злой пёс эту мельницу охраняет! Кстати, а зачем вам понадобились мыши?

– Так ведь я же кошка, мур-мяу! – сказала Лиза.

– Кошка? – переспросила летучая мышь. – А я ещё хотела вас съесть!

Тут она вдруг сорвалась с дерева и, резко взмахнув крыльями, устремилась в небо.

– Вот что значит плохое зрение! – были её последние слова, которые Лизе ещё удалось расслышать.

– И она тоже улетела! – расстроилась Лиза. – Интересно, почему все улетают, как только узнают, что я кошка?

Глава 7
Ручей и лягушка

Улица довольно долго тянулась всё прямо и прямо, а потом неожиданно раздвоилась и одной своей частью полезла вверх на холм, а другой устремилась вниз под уклон.

«Куда же мне теперь идти?» – Лиза на секунду остановилась, а потом двинулась наугад под гору.

Теперь с обеих сторон улицы высились вместо живых изгородей зелёные и коричневые заборы. Вдоль правого забора, параллельно ему, пролегала глубокая канава, заросшая низкой травой. Из канавы доносилось слабое, еле слышное журчание. Лиза подошла к самому краю канавы и глянула вниз. Но там ничего, кроме тёмной и гладкой ленты ручья на самом дне, не увидела. Лиза побежала вдоль канавы, не спуская с этой ленты глаз и продолжая слушать лёгкий звенящий голосок. Наконец она оказалась у места, где на ленту падал свет фонаря, и вдруг обнаружила, что лента эта не тёмная и не гладкая, а, совсем наоборот, прозрачная, волнистая и живая. В ней отражался, дробясь на сверкающие осколки, фонарь. Лента скакала по мелким блестящим камушкам, и именно от неё, как теперь поняла Лиза, исходил нежный завораживающий звон. Лиза осторожно спустилась по откосу канавы к самому ручью и загребла отражение фонаря лапой. Однако тут же отдёрнула лапу назад. Ощущение от прикосновения к воде было на редкость неприятным, холодным и мокрым. Тогда Лиза выбралась из канавы и, больше не обращая на ручей внимания, вновь побежала по улице своей мягкой неслышной походкой. Неожиданно что-то маленькое и зеленоватое выпрыгнуло у неё прямо из-под ног и быстро поскакало прочь. Но ускакать это что-то не успело. Лиза быстрым движением схватила его и прижала к земле.

– Пустите, ква-ква! – заголосило зелёное. – Ну зачем вам я – невкусная лягушка, несчастное земноводное? Вам бы, ква-ква, лучше поймать мышку!

– Я бы и сама хотела мышку! – сказала Лиза. – Вот только не знаю, где река и мельница. Скажите, как к ним пройти, мур-мяу, и я вас тотчас отпущу!

– Нет ничего проще, ква-ква! – обрадовалась лягушка. – Вы, можно сказать, уже у реки. Вот только спуститесь по этой дороге вниз и сразу её увидите. А мель…

– А как её узнать? – перебила лягушку Лиза, но хватку слегка ослабила.

– Что узнать? – не поняла лягушка. – Реку?

– Ну да! – сказала Лиза. – Реку. Какая она из себя? Я с ней не знакома.

– Она, ква-ква, похожа на ручей, который течёт в моей канаве. Только она намного больше. И шире. И полноводней. А ещё она чистая и прозрачная, только сейчас этого не видно. Зато, если уйдут облака, вы увидите на ней золотую лунную дорожку.

Лиза поёжилась от неприятного воспоминания:

– Наверно, эта дорожка такая же мокрая и холодная, как ручей. А другой дороги к мельнице нет?

Лягушка поглядела на Лизу с удивлением:

– Только другая и есть! А по лунной дорожке ходить нельзя. По ней можно только плавать… Так вот! Как выйдете к реке, идите вдоль неё налево. Прямо в мельницу и упрётесь. А теперь отпустите меня. Вы же обещали!

– Ладно, – сказала Лиза. – Я своё слово сдержу. Но если вы, мур-мяу, меня обманули, берегитесь! Я вернусь, отыщу вас и съем!

И она разжала коготки.

Лягушка, с трудом веря в своё освобождение, как могла быстро поскакала в сторону канавы и скрылась под листом подорожника.

Глава 8
Мельничная кошка и пёс Вилли

Река оказалась в точности такой, какой её описала лягушка. Широкой, молчаливой и спокойной. И даже мерцающая лунная дорожка была на месте. Дорожка слегка покачивалась на воде. И Лизе теперь самой стало ясно, что по этой дорожке она бы не прошла никогда. Зато береговая тропинка, бегущая мимо камышовых зарослей, мимо плакучих ив, чьи длинные серебристые пряди почти касались тёмных таинственных вод, мимо белых, сверкающих в свете луны кувшинок, очень скоро привела Лизу к старой, поросшей мхом и почерневшей от влаги мельнице. Мельница стояла у самой воды. Возле правой её стены мерно вращалось огромное колесо, нижняя часть которого находилась под водой. Его монотонный скрип был единственным громким звуком, нарушающим вечернюю тишину. Прямо к передней стене мельницы примыкала, уходя далеко влево, глухая деревянная ограда. Перед оградой росли, переплетаясь ветвями, кусты жимолости. Лиза пробралась за кусты и побежала вдоль ограды. Она надеялась найти в ней лаз. И верно, Лизе это вскоре удалось. Лаз прятался за густой листвой и потому с тропинки был незаметен. Лиза шмыгнула в лаз и спустя мгновение оказалась еще под одним кустом, но уже по другую сторону ограды. Отсюда хорошо просматривался весь огромный двор с его большими и малыми постройками, сараями и амбарами. В глубине двора стоял двухэтажный дом. Окна его были темны. Сбоку от дома чернел сад.

Лиза огляделась. Двор был пуст. Только рядом с одной из построек покачивался на столбе фонарь, и слабое пятно света ходило под ним по земле как живое. Но Лиза уже знала, что ловить такое пятно бесполезно, и потому спокойно направилась мимо него к амбару. Оттуда лёгкий ветерок донёс до её носа запах, в котором чувствовалось что-то мышиное.

– Мя-ав! – раздалось вдруг у неё за спиной. – Мя-ав! Ты зачем сюда пришла? Убир-р-райся! Это мой двор-р-р!

Мгновенно обернувшись, Лиза увидела в полуметре от себя всклокоченную кошку. Зелёные глаза кошки горели злобой.

– Убир-р-райся! Сейчас же убир-р-райся! – повторила кошка. – Иначе тебе не поздоровится, мя-ав! – И она ощерила пасть с острыми как бритва зубами.

– Пока не поймаю мышку, не уйду! – смело ответила Лиза, повернув к кошке мордочку и всем своим видом показывая, что готова к драке.

И тут неожиданно кошка сменила гнев на милость. Даже как будто заулыбалась.

– Ах, так ты хочешь мышку! – сладко замяукала она.

– Да, – кивнула головой Лиза. – С того момента, как меня сегодня испекли, я только об этом и мечтаю!

– Сегодня? Испекли? – ещё слаще протянула кошка, но её глаза пронзали Лизу насквозь. – Так, значит, ты – булка, а не настоящая кошка?

– Это я-то ненастоящая? – возмутилась Лиза. Она едва сдерживалась, чтобы не броситься на кошку. – Сейчас дам тебе как следует! Сразу узнаешь, настоящая я или нет!

– Ну ладно, ладно! – примирительно сказала кошка. – Я пошутила. Теперь я вижу, ты и вправду настоящая! Поэтому не буду от тебя скрывать. Мыши здесь есть. И все как одна крупные и вкусные. А самые вкусные из них живут вон там. – Она показала на маленький неказистый домик, стоящий в стороне, под яблоней. – Поверь, я буду только рада, если ты нескольких мышек поймаешь себе на ужин.

– Спасибо, мур-мяу! – сказала Лиза. – Я думала, что ты злая, а ты – добрая! За это самую крупную мышку я принесу тебе.

И она побежала к маленькому домику, вся поглощённая предстоящей охотой. Поэтому и не заметила, с какой усмешкой глядит ей вслед кошка.

Однако возле домика странный враждебный запах, почему-то показавшийся Лизе знакомым, заставил её остановиться. Осторожно, чуть подавшись вперёд, Лиза заглянула в тёмный входной проём. Никого. Только соломенная подстилка лежала на земляном полу, да кость внушительных размеров, да алюминиевая миска с остатками какой-то еды.

Продолжая принюхиваться, Лиза вошла внутрь. Мышами не пахло. На всякий случай, уже ни на что не надеясь, Лиза разворошила солому лапой. Так и есть. Пусто. Тогда она подалась к миске, от которой исходил хоть и не мышиный, но тоже очень вкусный запах, и принялась быстро-быстро есть. Видно, она, пока бегала по городу, успела изрядно проголодаться.

За минуту миска опустела. Лиза вздохнула: «Мало!» – и, усевшись поудобнее, принялась умываться. «Обманула кошка! – подумала она. – Вот вредина! Придётся её как следует проучить!»

Но сделать этого она не успела: за стеной домика послышалось чьё-то громкое дыхание, и во входном проёме почти сразу же вырос бородатый пёс ростом с годовалого телёнка. Это был Вилли, хозяин конуры. Он только что закончил вечерний обход всей подвластной ему территории и теперь мечтал лишь об одном: как бы поскорее доесть свой ужин и хорошенько отдохнуть. Несмотря на свои внушительные размеры, Вилли был малость трусоват, о чём, к его счастью, не догадывались окрестные кошки и собаки, обманутые его грозным видом и зычным голосом. Увидев возле пустой миски кошку, да к тому же чужую, чей бесстрашный сверкающий взгляд был устремлён прямо на него, Вилли вздрогнул и замер на месте. Этого мгновения Лизе как раз хватило для того, чтобы с диким мяуканьем на него броситься. От неожиданности Вилли шарахнулся в сторону, и Лиза пулей пронеслась мимо него, смазав его при этом лапой по носу. Что явилось последней каплей даже для такого труса, как Вилли.

– Р-р-разор-р-рву! Р-р-растер-р-рзаю! – зарычал он не своим голосом и кинулся вслед за Лизой.

Лиза пролетела мимо фонаря, мимо амбара, в стену которого напряжённо вжалась мельничная кошка, мимо знакомого куста у забора и юркнула в лаз под самым носом Вилли.

– Не уйдёшь! Всё р-р-равно догоню и р-р-разорву! Р-р-р-ав-ав-ав! – зашёлся лаем Вилли и тоже бросился в лаз.

Однако для такого великана лаз был несколько маловат. Вилли, протискиваясь сквозь него, ободрал себе об острую штакетину бок. Но это лишь прибавило ему ярости, которая, как известно, нередко заменяет храбрость. Поэтому, выбравшись на улицу, Вилли с удвоенной энергией помчался вдогонку за Лизой, и лай его теперь превратился в страшный надсадный хрип.

Лиза, стараясь от Вилли улизнуть, петляла по каким-то кривым улочкам и переулкам, просачивалась сквозь непроходимые с виду заросли. Но оторваться от разъярённого пса ей никак не удавалось. Более того, расстояние меж ними начало неумолимо сокращаться. Видно, её сдобные лапы ещё не привыкли к такой сумасшедшей гонке.

Зубы Вилли щёлкали уже у самого Лизиного хвоста. Ах, неужели ей суждено так глупо, так бесславно погибнуть?

И тут Лиза увидела прямо перед собой колодец. Что такое колодец, Лиза ещё не знала, и неведение сделало её бесстрашной. Собрав все свои силы, она прыгнула, перелетела через узкий колодезный край и вдруг, к своему ужасу, поняла, что падает куда-то вниз, туда, где в неверном свете луны что-то слабо поблёскивало в глубине.

А Вилли не успел притормозить и с разгона врезался головой в мощный бревенчатый сруб. Искры посыпались у него из глаз. Огромная шишка выросла на лбу. Однако он всё же услышал доносящееся откуда-то из глубины Лизино мяуканье и приглушённый звук удара.

«Всё! – мелькнуло у него в голове. – Оттуда ей уже не выбраться!»

И он рысцой побежал домой, на мельницу, довольный, несмотря на то что лоб у него ещё горел от ушиба.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю