355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Никитин » Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея » Текст книги (страница 2)
Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея
  • Текст добавлен: 7 октября 2021, 09:02

Текст книги "Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея"


Автор книги: Виктор Никитин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

нерадеть Мф.6:24 – despise Mt.6:24

неразумный Мф.25:1 – foolish Mt.25:1

несправедливо Мф.5:11 – falsely Mt.5:11

нести крест Мф.27:32 – bear the cross Mt.27:32

неугасимый огонь Мф.3:12 – unquenchable fire Mt.3:12

неудобоносимый Мф.23:5 – hard to bear Mt.23:5

Неффалим Мф.4:13 – Naphtali Mt.4:13

нечистота Мф.23:27 – uncleanliness Mt.23:27

нечистый дух Мф.10:1 – unclean spirit Mt.10:1

низвергнуть до ада Мф.1:23 – bring down to Hades Mt.11:23

Ниневия Мф.12:41 – Nineveh Mt.12:41

ниспускаться на кого-либо Мф.3:16 – alight upon somebody Mt.3:16

нищие духом Мф.5:3 – poor in spirit Mt.5:3

Новый Завет Мф.26:28 – new covenant Mt.26:28

носить одежду Мф.6:31 – wear clothes Mt.6:31

обвивать тело плащаницей Мф.27:59 – wrap the body in a linen cloth Mt.27:59

обвинять Мф.12:10 – accuse Mt.12:10

обещать с клятвой Мф.14:7 – promise with an oath Mt.14:7

обижать кого-либо Мф.20:13 – do wrong to somebody Mt.20:13

обличать кого-либо Мф.18:15 – tell somebody his fault Mt.18:15

обман Мф.27:64 – deception Mt.27:64

обманщик Мф.27:63 – deceiver Mt.27:63

обносить что-либо оградою Мф.21:33 – set a hedge around something Mt.21:33

Ободритесь! Мф.14:27 – Be of good cheer! Mt.14:27

обойти все города Израилевы Мф.10:23 – go through all the cities of Israel Mt.10:23

обольщение богатства Мф.13:22 – deceitfulness of riches Mt.13:22

обратить в свою веру хотя бы одного человека Мф.23:15 – win one proselyte Mt.23:15

обратить другую щеку Мф.5:39 – turn the other cheek Mt.5:39

обратиться и быть как дети Мф.18:3 – convert and become as little children Mt.18:3

обращаться (поворачиваться к чему-либо) Мф.13:15 – turn Mt.13:15

обретать весь мир Мф.16:26 – gain the whole world Mt.16:26

обручение Мф.1:18 – betrothal Mt.1:18

обувь Мф.3:11 – sandals Mt.3:11

обходить море и сушу Мф.23:15 – travel land and sea Mt.23:15

объявлять Мф.28:11 – report Mt.28:11

объявлять о чем-либо Мф.12:16 – make something known Mt.12:16

овечья одежда Мф.7:15 – sheep’s clothing Mt.7:15

Овид Мф.1:5 – Obed Mt.1:5

овцы среди волков Мф.10:16 – sheep in the midst of wolves Mt.10:16

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю