Текст книги "Go-Go Girls апокалипсиса"
Автор книги: Виктор Гишлер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Спасибо. – Его единственное имущество в мире. – Вы готовы уйти отсюда?
Рут медленно кивнула:
– Сейчас время приема пищи. Если мы поторопимся, то сможем уйти незаметно. Следуйте за мной.
Мортимер снова столкнулся со словами «Святая святых», написанными спреем над дверью. Обрывки желтой полицейской ленты лежали внизу. Он прикоснулся к замку и посмотрел на Рут.
– Ключ есть только у матушки Лолы, – сказала она.
– Почему здесь написано «Святая святых»?
– Матушка Лола говорит, что здесь содержатся все знания общества. Никто, кроме Бога, не может знать все, поэтому дверь держат запертой.
Мортимер прошелся по коридору, открыл стеклянную дверь и вернулся с огнетушителем. Он ударил им три раза по замку, пока тот не открылся. Мортимер посмотрел вверх и в коридор, но, очевидно, никто ничего не слышал. Он повернул ручку и вошел.
Запах плесени, свойственный старым, давно неиспользуемым комнатам, ударил ему в нос. Он повернулся и посмотрел на Рут, все еще стоящую в коридоре:
– Вы идете?
Она покачала головой и шагнула назад.
В комнате было темно. Мортимер ощупью добрался до настольной лампы и зажег ее. Тусклая лампа осветила письменный стол, шкафы с картотекой, книжные полки. У одной стены стояла черная кожаная кушетка.
На кушетке лежало мертвое тело.
Он был мертв уже давно – кожа сморщилась и высохла. Большая часть его волос выпала. Белый лабораторный пиджак с ручками в кармане. Пластиковое удостоверение с фото, свисающее с шеи. Мортимер заметил, что штаны мертвеца обернуты вокруг лодыжек. Ржавые ножницы торчали из пустой глазницы. Мумифицированный кулак сжимал пару полинявших красных панталон.
Мортимер обследовал шкафы. Картотека пациентов. Должно быть, это подразумевала матушка Лола под полными знаниями об обществе. Он справился с искушением заглянуть в досье Рут. Ему было любопытно, но это его не касалось. Понадобилось десять минут, чтобы найти досье самой матушки Лолы.
Если в больнице был только один транссексуал, это было его досье. Лоренс «Лола» Джеймсон был тот еще тип. Согласно досье, он ненавидел мужчин и, следовательно, себя. Неудивительно, что операция по перемене пола была сделана так скверно. Лола делала ее сама, удаляя, по словам врача, «все мужское». Доктор позволил Лоле быть переданной его заботам, думая, что ей будет лучше среди женщин. В своих записях он продолжал размышлять. «Лола порицает мужчин за все зло мира и полагает, что чисто женское общество – идеальная утопия».
Мортимер закрыл досье и вернул его в шкаф. Он не хотел читать больше, и на это не было времени.
Увидев дверь в дальнем углу комнаты, Мортимер подошел к ней, повернул ручку и шагнул внутрь. Очень маленькая, пахнущая сыростью ванная. Он закрыл за собой дверь и пописал.
Голубой костюм в светлую полоску и голубая рубашка висели на крючке на задней стороне двери. Ни носков, ни нижнего белья не было. Костюм был на полразмера больше, и брюки пришлось подвернуть.
Мортимер вернулся в кабинет и снял с мертвеца туфли, оставив носки. Туфли оказались впору. Он также снял пояс, чтобы удержать свободно болтающиеся брюки.
Рут просунула голову в кабинет.
– Что вы делаете?
Игнорируя ее, Мортимер подошел к столу и обыскал ящики, надеясь найти что-нибудь полезное. Ручки, бумага, скрепки, калькулятор. В нижнем ящике он нашел пару ключей на большом кольце.
Мортимер показал их Рут.
– От чего эти ключи?
– Не знаю. Матушка Лола никогда не позволяла нам…
– Подумайте, Рут. Из этого места должен быть выход.
Она бросила взгляд через плечо и посмотрела на Мортимера.
– Есть одно место. Не знаю, может, это не…
– Покажите мне.
Ее умоляющие глаза встретились с его.
– Вы возьмете меня с собой? – прошептала она.
– Возьму.
Рут кивнула, наконец решившись, схватила его за руку и повела из кабинета.
– У нас мало времени.
Они продолжали идти по коридору мимо других кабинетов с именами врачей на дверях. Чем дальше они шли, тем очевиднее становилось, что коридором не пользуются. Он был пыльным, почти ни одна из флюоресцентных ламп не горела на потолке. Насколько Мортимер заметил, это была единственная часть больницы, пребывающая в таком запустении.
Коридор оканчивался почти в полной темноте. Рут вела Мортимера вперед, ее рука сжимала его руку слишком плотно, другая рука вытянулась, когда ее шаги замедлились у стены.
Глаза Мортимера привыкли к темноте. Фальшивые растения в горшках, покрытые многолетним слоем пыли; дешевая картина маслом, изображающая корабль в бурном море, висела в центре стены. Тупик.
– Что это, Рут?
Она пожала плечами, ее глаза было невозможно разглядеть в темноте.
– Я пряталась в одном из этих кабинетов. Матушка Лола шла оттуда.
– Почему вы прятались?
– Я не должна была находиться здесь. Я заглядывала в кабинеты. Мне было любопытно. Никто вроде бы не ходил сюда. – Рут потянула Мортимера за руку. – Пожалуйста, мы должны идти. Если она поймает нас здесь…
Мортимер освободил руку, подошел к стене, провел рукой по поверхности и постучал. Материал был тонким и хрупким.
– Это картон, покрашенный под стену.
Мортимер толкнул. Стена пошатнулась, картина с кораблем упала на пол. Рут вскрикнула. Он толкнул стену снова, и картонная структура обрушилась. В коридор, ведущий к стеклянной двери, хлынул свет.
Они подошли к двери и толкнули ее. Заперта.
Мортимер попробовал ключи, которые нашел в столе врача. Неудача.
Рут положила руки на стекло, глядя сквозь него.
– Что это?
– Какое-то приемное отделение. А может быть, контрольный пункт, – ответил Мортимер.
Снаружи были прилавок, телефон и два дешевых конторских стула. Мортимер налег на дверь, но она не поддалась.
– Держу пари, это он и есть, – сказал Мортимер.
– Что?
– Выход. Подождите здесь. – Он двинулся назад в коридор.
– Куда вы? – В голосе Рут послышалась тревога.
– Я сейчас вернусь.
Вернувшись в кабинет мертвеца, Мортимер подобрал огнетушитель, который он использовал, чтобы сломать замок. Возможно, он сумеет разбить им стеклянную дверь. Он повернулся, чтобы бежать назад, но остановился, поставил огнетушитель и снова вошел в кабинет.
Мортимер уставился на труп, все еще сжимающий панталоны, воображая мрачную улыбку извращенного удовлетворения на мумифицированном лице. Его взгляд упал на пластиковое удостоверение, висевшее на полусгнившем шнурке. Мортимер схватил его и оторвал. Он побежал по коридору и нашел Рут сидящей на корточках у стены.
Мортимеру понадобилась секунда, чтобы найти щель. Он вставил туда пластиковую карточку. Ничего не произошло.
– Что это? – Рут поднялась, подойдя к Мортимеру. – Что вы делаете?
Мортимер повернул карточку магнитной полоской в другую сторону и вставил ее снова. Щель загудела и начала мерцать зеленым светом.
– Ну! – Он ударил по карточке. – Работай, ты, кусок дерьма!
Зеленый свет перестал мерцать. В стеклянной двери послышался щелчок.
– Получилось. Быстро! – скомандовал Мортимер.
Рут открыла дверь, придерживая ее. Мортимер спрятал карточку в карман и побежал в дверь, таща Рут за собой.
– Пошли!
Вот он, выход, подумал Мортимер. Матушка Лола прятала его, держа своих подданных в своем чудовищном маленьком королевстве. Но они смогли его найти. Они побежали по длинному коридору. Сердце Мортимера бешено колотилось.
– Подождите! Что это? – Рут резко остановилась, схватив Мортимера за руку.
Они затаили дыхание, прислушиваясь.
Сзади доносились звуки движения, шаги по плиточному полу, приглушенные голоса.
– Боже, они идут! – В глазах Рут появился животный страх. – Матушка Лола знает. Она идет.
– Скорее! – Мортимер потащил ее вперед.
Свернув за угол, они увидели дневной свет. Рут спотыкалась, но Мортимер тащил ее дальше. Позади вспыхнул свет фонарей, послышались приказы остановиться.
Не оборачиваясь, они выбежали наружу. Яркий солнечный свет заливал все.
– Бегите! – Мортимер отпустил запястье Рут и помчался вперед. – Не останавливайтесь! – Он обернулся, ожидая увидеть ее бегущей следом.
Но Рут не было рядом.
Остановившись, он увидел девушку всего в нескольких ярдах от входа в больницу.
– Что вы делаете, черт возьми?
– Я… я не могу… – Она сделала три неуверенных шага и остановилась, закрыв глаза и протянув руки в воздухе, словно отталкивала невидимого призрака.
Мортимер подбежал к ней, схватил ее и поволок за собой. Это было все равно что тащить мешок с шарами для боулинга. Внезапно Рут упала наземь, выскользнув из его руки.
– Вы морочите мне голову? – Он схватил ее под мышки, пытаясь поднять.
Но она обмякла, опустившись на землю.
– Я не могу… – Рут покачала головой. – Я не знала, что это будет так.
Мортимер снова схватил ее и пробежал с ней сотню ярдов, пока они оба не упали. Мортимер пыхтел, хватая воздух; изо рта у него вырывался пар.
– В чем ваша проблема?
– Я не знала, что мир такой большой, такой открытый. – Рут подняла руки, словно пытаясь отодвинуть небо – огромное открытое пространство, грозящее вдавить ее в землю.
Мортимер посмотрел на вход в больницу. В дверях стояли три женщины – матушка Лола с лисьей горжеткой на шее и две женщины по бокам. Обе держали лук и стрелы.
– Отпусти ее, злой похититель! – крикнула матушка Лола.
Мортимер опустился рядом с Рут, шепча ей на ухо:
– Мы должны бежать немедленно!
– Я не могу. Для меня это слишком. Нет ничего между мной и… – она указала на небо, – всем. – Рут поднялась, собираясь бежать к больнице. – Я должна вернуться туда.
– Вы сошли с ума! – Мортимер схватил ее за лодыжки. Оба упали опять.
Рут с криком извивалась, вырываясь из его рук. Она опять вскочила и побежала.
Мортимер пустился следом, когда стрела с мясистым звуком вонзилась в верхнюю часть его бедра.
– Больно, черт возьми! – Мортимер прыгал на одной ноге, стиснув зубы и бормоча проклятия. Схватившись за древко, он сравнительно легко вытащил стрелу. Она не проникла глубоко, но рана дьявольски болела. – Рут! – крикнул Мортимер.
Она не обернулась, с рыданиями бросившись в объятия матушки Лолы.
С минуту Мортимер смотрел на женщин и на здание. Плющ вился по стенам, словно земля с его помощью старалась поглотить его. Он увидел, как матушка Лола и Рут исчезли в темноте внутри.
Еще одна стрела просвистела над головой.
– О'кей. Я умею понимать намеки.
Мортимер, хромая, двинулся вперед, так быстро, как только мог. Они не преследовали его. Возможно, его семя не было таким уж желанным.
Глава 19
Холод обжигал голые лодыжки Мортимера, залезал в штанины, добираясь до гениталий. Он ежился, поглаживая раненную стрелой ногу. Узкая извилистая дорога шла через лес от Сан-Себастьяна неведомо куда. Мортимер думал, что асфальт приведет его к какой-нибудь деревне или городу. Зайдя в фермерский дом, он попросил бы немного еды.
Мортимер не мог избавиться от чувства тошноты. Бедная Рут. Что он должен был сделать для нее? Еще одна жертва крушения мира. Выросшая в стерильном коконе, как она могла смотреть в лицо неограниченным просторам планеты?
А может быть, у нее просто не все дома?
Мортимер продолжал идти, пытаясь не стучать зубами.
Он прошел мимо трех покинутых фермерских домов, прежде чем осознал, что было бы неплохо их обыскать. Даже если он не обнаружит пищи, то, может быть, найдет что-нибудь из одежды. Мортимер мог даже остаться в покинутом жилище на ночь и попытаться развести огонь.
В следующих двух фермерских домах не оказалось ничего ценного. В третьем доме он попытался снять желтую занавесь, чтобы использовать ее как одеяло, но она рассыпалась у него в руках.
К вечеру Мортимер был голодным и изможденным. Его ноги и все мышцы болели.
Очередной фермерский дом не имел парадной двери, а все окна были выбиты. Он нашел только пустые комнаты с твердыми деревянными полами. Камин имелся, но Мортимер не мог воспользоваться ничем, чтобы развести огонь. Он прочитал много справочников о Диком Западе с описанием, как добывать огонь без спичек, но не мог вспомнить ничего, что позволило бы ему высечь искру из воздуха голыми руками.
В ванной Мортимер нашел грязный пластиковый занавес для душа. Он сорвал его и использовал как одеяло, проведя долгую неудобную ночь в ванне.
Когда Мортимер проснулся, все его конечности болели и затекли. Хуже всего была раненая нога. Не в первый раз Мортимер подумал, насколько проще и безопаснее было бы оставаться в своей пещере. Или он мог бы остаться в Спринг-Сити, отобрав свой дом у сумасшедшей старой леди.
Теперь идея разыскать жену казалась сомнительной. И все же Мортимер не мог представить себе возвращение в Спринг-Сити и прожигание жизни в «Джоуи Армагеддонс».
Он потянулся, вернул чувствительность ногам и снова зашагал по дороге.
Еще два фермерских дома, и по-прежнему ничего. Мортимер чувствовал, что если не найдет пищу, то вскоре сможет съесть свои ботинки.
Он вышел на большую дорогу, пересекающую его дорожку Т-образным перекрестком. Она, безусловно, вела в какой-то город, и у Мортимера немного полегчало на душе. Еще один фермерский дом стоял во главе перекрестка. Может быть, теперь ему повезет. Он вошел внутрь.
Первое, что он увидел, было мертвое тело.
Мортимер все еще не совсем привык к этому зрелищу.
Труп сидел за письменным столом, склонившись вперед и сжимая револьвер в неподвижной мертвой руке. Он не выглядел мумифицированным, как врач в Сан-Себастьяне, но явно пробыл здесь долгое время. Красно-коричневое пулевое отверстие виднелось над правым виском.
Он застрелился.
Глаза Мортимера устремились на оружие. Это было все равно что найти слиток золота. Рядом с головой человека стояла пепельница с коробком спичек. Огонь! А что это на краю стола? Банка равиоли.
Мортимер почти полетел к столу, вытянув руки.
Внезапно пол исчез под ним. Он падал вниз, размахивая руками и ногами. Веревка опустилась на его лицо. Он был связан, болтаясь в пахнущей плесенью тьме.
Через несколько секунд Мортимер прекратил борьбу, пытаясь повернуть голову и оценить ситуацию. Он висел вниз головой в большой сети – это было очевидно. Люк, должно быть, проваливался в сеть, и теперь он висел в полуподвале. Свет исходил из все еще открытой крышки люка наверху. Мортимер вытянул шею, стараясь разглядеть, что находится в полуподвале.
Тела. Дюжины мертвых тел, лежащих штабелем.
Проклятье!
Мортимер услышал что-то и застыл. Это звучало как колокол. Он дернулся, услышал звук снова и застыл опять. Потом попробовал передвинуться в сети. Колокол зазвучал вновь.
«Он связан с сетью», – понял Мортимер.
Он возобновил борьбу с удвоенной яростью. Нужно выбраться отсюда, прежде чем они придут – кто бы они ни были. Мортимер умудрился высунуть руку между толстыми веревками сети. Может, ему удастся развязать ее.
Наверху послышались шаги, деревянный пол заскрипел. Мортимер затаил дыхание. Черный силуэт появился в квадрате света наверху, человек, стоя на краю, смотрел на него сквозь отверстие люка. Мортимер увидел смутные очертания огнестрельного оружия в его руках.
– У него есть какое-нибудь оружие? – окликнул голос.
Человек повернул голову, чтобы ответить:
– Нет. Пойди достань его.
– Ладно.
Еще одна серия шагов по полу. За звуком крышки, поворачивающейся на ржавых петлях, последовало приглушенное топанье сапог, спускающихся по лестнице. Дверь открылась, и свет залил полуподвал. Мужчина в джинсах и плотной фланелевой рубашке приближался к Мортимеру. Он был бледным, рыжеволосым, среднего роста, с маленькими черными глазками и редкими желтыми зубами. На вид ему было лет под тридцать. На его плече покоилась деревянная бейсбольная бита.
– Я собираюсь опустить вас вниз. Если будете рыпаться, огрею вас вот этим. – Он поднял биту. – Понятно?
Мортимер кивнул.
Мужчина посмотрел вверх на силуэт.
– Бобби?
Бобби направил оружие на Мортимера.
– Я держу его под прицелом. Валяй.
Держащий биту подошел к стене, отвязал веревку и медленно опустил сеть на пол полуподвала.
– Развяжите себя.
Мортимер расширил отверстие наверху сети и вылез из нее.
Наверху раздались быстрые шаги и женский голос:
– Поймали кого-то?
– Оставайся на месте, Сью Эллен, – отозвался Бобби. – У нас все под контролем. Флойд сейчас с ним внизу.
– Хотите, чтобы я обыскал его здесь или притащил… – начал Флойд.
Мортимер побежал к лестнице, игнорируя боль в ране на ноге. Он поднялся на три ступеньки, прежде чем получил резкий удар по затылку. Мортимер упал на колени, его голова кружилась, зрение затуманилось.
– Я предупреждал, чтобы ты не делал этого, задница. – Голос Флойда звучал как из колодца.
– Ты достал его? – окликнул Бобби.
– Не беспокойся.
Еще один удар по затылку, и все погрузилось во тьму.
Мортимер пришел в себя с чувством, что пробыл без сознания только минуту или две. Его затылок раскалывался. Повернувшись, он посмотрел в стеклянные глаза желтолицего трупа. Пиджак и рубашку с него сорвали, и он ощущал спиной холод цементного пола. На ногах тоже ничего не было.
Мортимер поднял голову и увидел женщину, держащую его туфли.
– Должно быть, вы Сью Эллен.
Она повернулась, крикнув вверх:
– Он очнулся.
Мортимеру очень хотелось, чтобы все происходящее оказалось сном.
Сапоги застучали по лестнице, пока девушка смотрела на Мортимера. Она являла собой эффектное зрелище. Изумрудно-зеленое платье для коктейлей, большая белая шляпа, черные шелковые перчатки, сетчатые чулки, атласные туфли. Она выглядела так, словно пробовалась на роль в колледжском спектакле «Завтрак у Тиффани» [11]11
«Завтрак у Тиффани» – пьеса Теннесси Уильямса.
[Закрыть].
Ее хорошенькое лицо было румяным, карие глаза тусклыми, подбородок слабым. Она моргала, глядя на Мортимера и все еще держа его туфли. Казалось, ее не слишком заботит, что Мортимер пришел в сознание.
Может быть, причина была в том, что Флойд и Бобби стояли рядом с ней – Флойд с бейсбольной битой, а Бобби с одноствольным дробовиком. У Бобби были редкие волосы, такие же рыжие, как у Флойда, но более суровое и угловатое лицо с пронизывающими ярко-голубыми глазами. Как и на Флойде, на нем были джинсы и фланелевая рубашка.
Все трое уставились на Мортимера, как будто он был домашним животным с каким-то причудливым дефектом.
– Что вы намерены со мной делать? – спросил Мортимер.
Бобби пожал плечами:
– Еще не знаю. Сью Эллен?
– В его туфлях ничего не спрятано, – сказала она. – И я уже обыскала карманы его брюк. Сейчас загляну в пиджак. – Она подобрала его и начала выворачивать карманы.
– Отпустите меня, – попросил Мортимер. – У меня нет ничего, что вам может быть нужно.
– Заткнись, – посоветовал Флойд.
– Мы можем поставить его на велосипедную линию, – предложил Бобби.
Флойд указал битой на бедро Мортимера:
– У него ранена нога.
– Ничего, вылечит.
– Это было в кармане его пиджака. – Сью Эллен подняла розовую пластиковую карточку.
– Bay! Платиновая!
Бобби вздохнул:
– Черт. О'кей, верни ему его туфли.
Обед и развлечение
Глава 20
Они все вскочили в фургон и поехали по деревенской дороге. Какое-то время Мортимер не мог оторвать глаз от мула, тянущего фургон. Он не видел ни лошадей, ни коров, ни овец, ни другого скота. Возможно, жалкое и убогое состояние мула не позволило ему быть съеденным. Несмотря на испытываемый Мортимером голод, животное не выглядело аппетитно.
Фургон качался взад-вперед.
– Куда вы везете меня? – спросил наконец Мортимер.
– В «Джоуи Армагеддонс», – ответил Бобби.
– Что? Назад в Спринг-Сити? – Мул бы не вынес такой дороги, и его бы в конце концов съели.
– Нет, – сказал Бобби. – В новое заведение в Кливленде. Мы только что заключили сделку с владельцем обеспечивать безопасный проезд членам клуба. У вас платиновая карточка, поэтому мы решили отвезти вас в фургоне. Иначе мы бы просто отправили вас пешком.
– Мы ожидаем больше транспорта здесь, когда новое заведение начнет набирать обороты, – сообщила Сью Эллен. – Здесь все вымерло. Мы не могли никого поймать в сеть… Как долго, Флойд?
– Шесть месяцев, – ответил Флойд. – Может быть, семь.
– Будет приятно, если коммерция снова начнет процветать, – заметил Бобби.
– Больше транспорта означает больше людей в сети? – спросил Мортимер.
Бобби пожал плечами:
– Мы должны зарабатывать на жизнь.
– Довольно мрачный заработок.
– Раньше было хуже. Когда папа был жив, мы их грабили, раздевали и убивали. Но, очевидно, папа почувствовал себя виноватым и поэтому застрелился. Это его вы видели за столом.
– Прекрасно!
– Как бы то ни было, с новым заведением живыми люди стоят больше. Мы приговариваем их за нарушение частных владений, и они отрабатывают срок на электрических велосипедах. Но члены клуба получают пропуск. С клиентами шутки плохи. – Бобби остановил мула перед сравнительно хорошо сохранившимся кирпичным домом. – Флойд, я высажу тебя здесь.
– Что?! – Голос Флойда повысился на две октавы.
– Черт возьми, Флойд, мы единственные люди с цыплятами на расстоянии десяти миль. Ты хочешь, чтобы их украли, пока нас нет? Вылезай из фургона.
– Но я хочу повидать девочек «Джоуиз»!
– Вылезай!
Флойд с ворчаньем повиновался.
Через секунду фургон двинулся дальше.
– Он хороший брат, но похотлив как кролик. В «Джоуиз» только четыре девочки, и он был с каждой из них, вероятно, полдюжины раз.
Мортимер промолчал.
– Но в целом можно сказать, что мы здесь процветаем, – продолжал Бобби. – У нас есть куры, которые несут хорошие яйца, поэтому мы можем торговать. Мы пытаемся вырастить двух боровов, так что, если яйца кончатся, мы станем свиными баронами всего штата. Мне нравится мыслить по-крупному.
У Мортимера заурчало в животе. Тарелка с беконом и яйцами и чашка кофе были бы раем.
Он мог бы убить за толстый красный стейк.
Нет, не убить. К подобным фигурам речи лучше не прибегать.
– А я могла бы получить работу как одна из девочек «Джоуиз», – мечтательно произнесла Сью Эллен.
Бобби фыркнул:
– Заведение известно ретивостью женского персонала. На что им твоя жалкая задница?
– Заткнись, Бобби. Хороший брат должен поддерживать карьерные амбиции своей сестры.
– У тебя даже сисек нет.
– Я сказала, заткнись. Ты пахнешь, как кошачья моча. Сиськи это еще не все. Я утонченная и прекрасно одеваюсь.
Бобби ткнул Мортимера в ребра:
– Она нашла эти старые тряпки и считает себя Элизабет Тейлор.
– Я даже не знаю, кто это. – Сью Эллен показала брату язык и притронулась к плечу Мортимера. – Вы считаете меня привлекательной, не так ли, мистер… мы не знаем вашего имени.
– Мортимер.
– Вы считаете меня привлекательной, верно, Мортимер?
«Пожалуйста, оставьте меня в покое».
Сью Эллен тряхнула его за плечо.
– Я хорошенькая, не так ли?
Мортимер судорожно глотнул, откашлялся и кивнул:
– Вы выглядите приятно.
Бобби расхохотался:
– Черт возьми, Сью Эллен, у него платиновая карточка. Он может когда угодно иметь блондинистых шлюх с большими сиськами. – Бобби ткнул его снова: – А, приятель?
– Далеко еще?
– Порядком. Устраивайтесь поудобнее.
Топ-топ, топ-топ.
Жители Кливленда, штат Теннесси, как и обитатели Спринг-Сити, решили собираться в центре, оставив пригороды ради сравнительной безопасности кирпичных зданий и узких улиц. Центр города, еще более чем в Спринг-Сити, был превращен в крепость; дороги блокировали брошенные автомобили. Бобби не спеша, но без труда управлял мулом на узкой дорожке. За квартал от здания суда пара мужчин с ружьями расхаживала вдоль баррикады из железных обломков, приваренной к автомобилям у супермаркета.
Один из охранников махнул рукой, пропуская фургон.
– Кто у тебя там, Бобби? Кто-нибудь для велосипедов?
– На этот раз нет, – отозвался Бобби, проводя фургон мимо баррикады. – У него платиновая карточка.
Охранник засмеялся.
– Слышишь? – Он подмигнул своему приятелю. – У нас в городе плейбой. Прячьте ваших дочерей.
Мортимер кисло улыбнулся.
Они миновали здание суда, и Мортимер заметил еще двоих людей с ружьями, патрулирующих крышу.
– Зачем вся эта охрана?
– От Красных Повязок.
– Что им нужно здесь?
– То же, что и везде, – ответил Бобби. – Пища, оружие, одежда, женщины.
– И кровь, – добавила Сью Эллен. Ее лицо внезапно стало суровым.
Бобби натянул поводья мула, и они остановились перед огромной каменной церковью.
– Сюда, – кивнул Бобби Мортимеру. – Сью Эллен, помоги мне принести эти яйца.
Мортимер выбрался из фургона и потянулся, услышав треск суставов. Все его конечности затекли. Он посмотрел на широкие закрытые двойные двери церкви, потом на Бобби:
– Сюда?
– Да.
Мортимер распахнул двери и шагнул в церковь. Шаги его широконосых туфель эхом отзывались в высоких стенах и сводчатом потолке. Церковь была очищена от скамеек – между ним и алтарем не было ничего, кроме открытого пространства. Мортимер вспомнил, что в средневековых соборах не было скамеек. Крестьянам приходилось стоять и опускаться на колени на холодном каменном полу. В то время к религии относились серьезно. Суровые люди мрачного века.
Мортимер чувствовал слабость от голода и усталости, его голова слегка кружилась.
Заходящее солнце внезапно осветило дальние окна. Оранжево-красные лучи проникали сквозь цветное стекло. Это согревало Мортимера, привлекая его ближе к алтарю.
Мортимер ощущал тяжкое бремя своего путешествия, накопившуюся усталость из-за бегства от одной смертельной опасности к другой. Перебирая в уме события последних нескольких дней, он едва мог поверить, что все еще жив. Возможно, это было чудом. Может быть, рука Божья направила его к этому месту. Может быть, Бог напоминал ему, что даже в эти поганые времена высшая сила все еще существует, все еще питает интерес к мелким созданиям – нелепому человечеству, карабкающемуся по земле, как насекомые.
Мортимер опустился на колени перед алтарем. Заходящее солнце почти ослепило его, освещая мошек, мелькающих в пыльном воздухе, как метеоры в атмосфере. Он стиснул руки, глядя в страдальческие глаза Христа.
В этот момент не было ни звука. Казалось, время остановилось.
В тишине послышались чистые и ясные голоса. Гимн из ниоткуда. Музыка казалась странно знакомой. Пение наполняло комнату, взбадривая Мортимера.
А потом…
Фигура Христа шевельнулась. Мортимер ахнул. Фигура опускалась, подплывая к нему. Сердце Мортимера остановилось. Он открыл рот, чтобы закричать.
– Смотрите туда! – крикнул ему кто-то.
Мортимер закрыл рот и моргнул при виде людей на стропилах, опускающих распятие на толстом канате.
– Отойдите в сторону, приятель.
Мортимер повиновался. Люди пыхтели, мало-помалу опуская тяжелую фигуру.
Теперь он узнал песню. «Вы всегда можете получить то, что хотите», созданная «Роллинг Стоунз».
Основание большого распятия с громким стуком ударилось о каменный пол.
– Ради бога, осторожнее!








