355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вера Жарникова » Уйти от опасности. На Юпитере » Текст книги (страница 2)
Уйти от опасности. На Юпитере
  • Текст добавлен: 4 сентября 2020, 22:00

Текст книги "Уйти от опасности. На Юпитере"


Автор книги: Вера Жарникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Глава 4

Рамидано, старший по пуску на орбиту летательных аппаратов, удивился, когда ему приказали срочно готовить космолет: в ближайшее время ничего такого не было запланировано. Но его профессия не предполагала вопросов, и спустя сутки огромный космический корабль с полным обеспечением для длительной жизни на орбите был готов и стоял на старте. Осталось только дождаться приказа на пуск.

Рамидано был сосредоточен и ждал, но приказа все не было. Он думал о семье и о дочери, которая не послушалась ни его, ни матери и перебралась жить к юноше из соседнего стана. Он знал, что они голодали. Несколько раз его жена ездила на границу, чтобы передать дочери посылку с продуктами, но в последний раз стала свидетельницей, как ее дочь и еще несколько женщин захватили и куда-то увезли сторожевые границы. Об этом она рассказала мужу. Рамидано, возмущенный таким произволом, начал поиски дочери. Он подключил для этого своего друга. Но до сих пор тот не мог сказать ничего определенного.

Наконец позвонил друг и сообщил, что ему было поручено сжечь лабораторию вместе с телами умерших от неизвестной смертельной инфекции женщин и передать в соседний стан список этих несчастных. В этом списке была и его дочь…

Поступил сигнал на пуск, и Рамидано, пронзенный горем, в бешенстве нажал не на ту клавишу. В ту же секунду он увидел свою ошибку и хотел ее исправить, но приведенная в действие система не дала обратного хода, и космолет, набирая скорость, устремился вверх, чтобы покинуть планету навсегда, как будто это был вредный для их планеты мусор.

Сослуживцы еще не знали о том, что космолет не выйдет на орбиту, а удалится в неизвестность. Когда они вошли в его кабинет, то увидели другого человека. Перед ними сидел состарившийся и совершенно седой человек. Они смотрели на него, забыв, зачем пришли.

– Кто находился в том корабле? – очнувшись, спросил Рамидано.

Услышав ответ, он вдруг захохотал. Это был страшный смех, смесь горя и отчаяния, но в нем совсем не было радости от того, что он невольно отомстил за дочь. Он не хотел мстить.

Глава 5

Шесть человек вошли в столовую. Так как с ними не было Даши, то они не сразу поняли, что здесь для них уже все приготовлено. Перед ними была длинная стойка, на которой лежали какие-то тюбики.

Люди подождали немного, но никто не вошел в комнату и ничего не принес.

– Чего мы ждем? – с улыбкой произнес Дмитрий. – В этих тюбиках, по всей видимости, еда.

– Я тоже так думаю, – согласилась Рита.

– И очень вкусная! – произнес Геннадий, успевший попробовать содержимое одного из тюбиков.

Остальные смотрели на него с недоверием.

– Не сомневайтесь, я говорю правду, – пробуя содержимое второго тюбика, – заверил он их. – О, и в этом тюбике что-то очень вкусное.

Таисия Федоровна посмотрела на своих внучек и сказала:

– Приступайте к еде. Скоро нас могут попросить отсюда, и вы останетесь голодными.

Когда они вышли из комнаты, то в большом помещении увидели только двух человек. Это были Виктор и зять Таисии Федоровны, Артем.

– Ведите свою семью в зал, – предложил Виктор Артему. – Фильмы, которые вы увидите там, покажут вам, в каких условиях вам придется жить.

Даше снился сон, как будто она все еще находится в пахнувшем мочой подвале. К ней подходит лысый бандит. Она почему-то знает, что его зовут Кибер.

– Если ты не хочешь, что бы я тебе сломал вторую руку, то скажешь адрес, где ты держишь таблетки, которые нужны шефу.

«Так вот почему у меня такая тяжелая рука: на нее наложили гипс, – не совсем логично, как это часто бывает во сне», – подумала она.

– Не понимаю, про какие таблетки говоришь ты?

– Сейчас поймешь! – угрожающе произнес бандит, наклоняясь над ней.

Даша подняла голову и увидела в окне под потолком лицо Риты.

– Она что-то сказала, – сообщила кому-то сестра брата.

«Сейчас же беги!» – испугавшись за нее, хотела крикнуть Даша, но смогла только прохрипеть.

Глаза ее открылись уже не во сне, а наяву, но мысли были еще там, в подвале. Не обращая внимания на андроида и думая, что это бандит, она уже в полный голос крикнула:

– Рита, беги!

И тут до нее дошло, что она не в подвале, а вместо бандита перед ней андроид. За прозрачной стенкой Рита говорит какой-то молодой женщине:

– Ей что-то страшное приснилось, – и с радостной улыбкой обратилась уже к Даше: – Вставай, лежебока, почти двое суток проспала!

Андроид освободил руку Даши от повязки, протер чем-то, а затем дал ей небольшой тюбик. Женщина уже догадалась, почему она находится за этой прозрачной стенкой, и поэтому без всяких сомнений проглотила содержимое тюбика.

Андроид помог ей подняться. Она самостоятельно вышла из «помещения» и тут же попала в осторожные объятия Риты.

– Ты не бойся, рука у меня в порядке, – и постаралась сама крепко обнять Риту.

– Совсем не болит? – спросила рядом стоящая женщина, и Даша по голосу узнала Таисию Федоровну.

– Вас нелегко узнать, – совсем не удивившись, проговорила она. – Вы так похорошели!

Конечно, Даша познакомилась с этой женщиной в то время, когда та была вне себя от горя и поэтому выглядела много старше своих лет. После приема таблеток и от того, что теперь ей не надо было бояться за своих внучек, она выглядела моложе, и поэтому Даша не узнала ее сразу. Да все они здесь, на орбитальной станции, после приема соответствующих таблеток избавляются от всех болезней и выглядят так, как будто всем им не более тридцати лет.

К ним подошли и другие члены группы, так что Даша, желающая спросить еще о чем-то, упустила время для вопроса. Видно, на лице ее отразилось это, потому что Рита поинтересовалась:

– Что-то не так?

– Ну что ты! Все хорошо.

– У тебя грустное лицо.

– Тебе показалось.

– Я разглядывала американцев. Между прочим, их две группы. Понять, где твой мужчина, так и не смогла.

– И как ты успеваешь так быстро все узнать? – улыбаясь, спросила Даша и решила поинтересоваться: – Что, ни один из мужчин американцев не подходит для меня?

– Не подходит, – утвердительно кивнула жена Игоря.

– Его я здесь не видела, когда мы прибыли, наверное, что-то случилось, если его действительно нет здесь. А ты уверена, что это так?

– Почти уверена, – улыбка тронула губы женщины.

– Почему? – спросила Даша.

– Тебе бы тоже стало это понятно, если бы ты пошла с ними. Дело в том, что люди сидели по своим группам, и я заметила, что некоторые группы были не в полном составе. Американцы занимали первый ряд. Их было одиннадцать человек.

– Но почему Рэймонда нет?! – ужас пронзил сердце Даши. – Он отправил группу без себя! Что случилось?!

– Может быть, они в других помещениях? Посмотри, как много здесь дверей.

– Может быть, – с надеждой проговорила Даша, но ее сердце продолжало сжиматься.

До самого «вечера» Рэймонд не появился в зале. Его не было даже в столовой. В душе Даши росла паника. Ей удалось вычислить группу любимого мужчины даже не включая прибора-переводчика, так как еще до первой отправки на Юпитер она немного знала английский язык. Даша стала понимать его лучше за то время, которое провела с Рэймондом.

Наконец Даша, прогуливаясь по залу, услышала слова, которые заинтересовали ее. Она остановилась неподалеку от двух женщин, одна из которых в своей речи упомянула название родного города Рэймонда. Эта женщина рассказывала о том, почему пришла в отчаяние, и даже не хотела жить, если бы не ее родственник Рэймонд, который предложил ей перебраться на новое место. И теперь ее дорогого сына исцелили здесь от смертельного заболевания.

После этих слов женщина радостно засмеялась. Теперь уже вторая женщина начала свой рассказ, подозрительно глянув на Дашу, и той ничего не оставалось, как отойти от них, так и не спросив ничего о Рэймонде.

После столовой все отправились в зал, где на экране, который занимал всю стену, переселенцы могли увидеть растительный мир Юпитера и познакомиться с тем, что можно сделать из плодов экзотических для землян растений. Большинство из переселенцев уже знали, что через некоторое время они совершат перелет на Юпитер, так как с ними были те, кто уже побывал там. Поэтому в зале было оживленно в отличие от того раза, когда сама Даша с другими переселенцами были в неведении, где им предстоит жить.

Даша вспомнила о том, когда она и другие переселенцы первый раз были на этой орбитальной станции. Тогда большинство из них даже не догадывались, что окажутся на другой планете, хотя были и такие, как ее сын Саша, которые сомневались, что их вернут на Землю.

От воспоминаний ее отвлек Виктор, который, подойдя к ней, произнес:

– Я узнал, что Рэймонда и Мэтью утром того дня, когда мы прибыли, андроид увел в ту дверь.

Он показал на одну из трех дверей, находящихся в противоположной от спальных комнат стороне.

– И их нет до сих пор! – удивилась Даша, и интуиция подсказала ей: он здесь! Она вздохнула с облегчением и озабоченно произнесла: – Зачем они понадобились юпитам, которые, несомненно, находятся за этими дверьми?

– Ты уверена, что там, кроме андроидов, есть еще и люди?

– Иверий говорил, что его отец работает на орбитальной станции. Он ответствен за то, чтобы на Юпитер не попали жестокие и скупые люди, поэтому он тщательно изучает кандидатов на переселение.

– Как можно, сидя на Луне, узнать все это?

– Я знаю, что у них есть специальные приборы, вроде тех, которыми пользовались мы.

– Но наши приборы не действуют на расстоянии.

– Ты прав, но мы же с тобой не знаем, какими приборами пользуются те, которые находятся за той стеной. Может быть, они спускаются на Землю? Каким-то образом они определили наши достоинства.

– Меня лично заставил отправиться отец, я тогда не был расположен уезжать из Днепропетровска.

– А мне самой пришлось приглашать в группу своих родственников, кстати, по рекомендации тех, кто связался со мной по компьютеру. Это было обставлено так, что, несмотря на такое невероятное приглашение, у меня не оставалось сомнений в его необходимости.

– Да, это они умеют!

– И мы тоже можем заставить кого-нибудь поверить нам, – улыбнулась Даша. – Без знаний этого каждому из нас не удалось бы отправить на Юпитер по четыре группы.

– Умение заставить людей поверить очень помогло мне. Но вначале, когда попадал в опасную ситуацию, я не сразу вспоминал об этом.

– Мне так хочется как можно скорее оказаться там, где мои дети и мои любимые родственники, – вздохнула Даша.

– Учти, что нам неизвестно, куда мы попадем с последней нашей группой. По всей вероятности, это будет совсем другое поселение, и на каком расстоянии оно будет от нашего? Нам придется как-то туда добираться. А мне в первую очередь нужно будет найти Надю и сына.

– Надеюсь, мы узнаем все это от наставников.

Глава 6

После ужина Иверий, как и было решено, в течение двух часов проводил занятия по изучению языка юпитов, поэтому все жители поселения собирались у станционной платформы. После занятий поселенцы, за исключением немногих, не уходили на свои стоянки. Они пели, танцевали, разговаривали. У них были общие проблемы. Особенно это касалось работы по освобождению стен дома от грунта. Если кто-то изобретал какие-нибудь приспособления, тут же сообщал об этом остальным. Это общение доставляло им удовольствие, такое же, как пение и танцы.

Сегодня у Наташи была определенная цель – найти партнершу для похода. Конечно, лучше всего подошла бы для этого двоюродная сестра Виктора Галя из украинской группы, но она со своими родственниками ушла в свое поселение еще до того, как дядя Игорь выдвинул свои условия.

Еще есть Хелен, но даже думать не надо, что Джейн отпустит сестру Фреда. После того как Рэймонд, отец Хелен, отправился вместе с мамой Наташи и другими членами их поселения на Землю со специальной миссией, сестра отца Джейн контролирует каждый шаг своей племянницы, и уж, конечно, нечего ждать, что она ее отпустит.

В их поселении есть еще две девушки подходящего возраста: сестры Кити и Эмили. Младшая, Кити, – веселая, озорная и разговорчивая девушка. Эмили, наоборот, больше слушала, чем говорила. Ей был двадцать один год. Часто она сидела на ступеньках платформы, о чем-то глубоко задумавшись, и не принимала участия в развлечениях, которые устраивались здесь каждый вечер.

Наташа собиралась поговорить с Кити, думая, что она, может, согласится пойти в поход. Возле платформы ее не было, но ее сестра уже сидела на ступеньках. Наташа подошла к Эмили, поздоровалась и села рядом, чтобы подождать Кити. Некоторое время они сидели молча. Но вскоре Наташа не выдержала и спросила:

– Ты знаешь, что ребята собрали небольшую группу, чтобы пойти в поход для изучения окружающей местности? – Она смотрела на девушку и была удивлена, что после ее слов в глазах Эмили загорелись огоньки, и Наташа продолжила: – В первую очередь группа пойдут вдоль рельсовой дороги до той станции, где было замечено странное животное. Они хотят разыскать его.

– Ой, как интересно! – неожиданно воскликнула Эмили. – Вы должны взять меня с собой, – решительно произнесла она.

– А как же Кити?

– Если она захочет, я думаю, вы ее тоже можете взять.

– Меня еще не взяли, хотя Саша согласился поговорить со Стивеном, который у них главный. Дядя Игорь разрешил мне пойти, только если в группе будет хотя бы одна женщина.

– Это справедливо, – заметила Эмили, – но очень надеюсь, что в партнерши ты возьмешь меня.

Разговаривая, они не заметили, как к ним подошла Кити.

– О чем это вы так увлеченно беседуете? – весело спросила она.

Эмили восторженно рассказала про то, что ребята собираются в поход, и в конце объявила, что она тоже должна пойти.

– Если родители разрешат, – улыбнулась сестре Кити, – в чем я сомневаюсь, но я поддержу тебя в твоей просьбе.

– Спасибо. Теперь мне надо поставить в известность родителей, и я начну собираться.

– Я не возражаю, – сказала сестра, – но, как я поняла, вас еще не приняли в команду.

– Да, – вздохнула Наташа, – еще не приняли. Если нам позволят идти, то на привалах, когда группа будет отдыхать, нам придется готовить еду. Вот на таких условиях Саша собрался поговорить обо мне и моей партнерше со Стивеном.

– Это не совсем справедливо, – возмутилась Кити.

Но Эмили перебила ее:

– Я согласна даже готовить еду, только бы они взяли меня.

– Договорились, я постараюсь, чтобы нас включили в группу, – пообещала Наташа и добавила: – Когда отряд пойдет в поход, мне неизвестно, но на всякий случай нужно определиться как можно раньше. Если тебя не отпустят родители, то сразу же сообщи. Мне придется просить кого-нибудь другого.

– Нет, не надо, я совершеннолетняя, и пойду в любом случае, – решительно сказала Эмили.

– Ты уверена?

– Да.

– Вот только осталось сообщить об этом ребятам, – шутливо заметила Кити.

И они засмеялись. И громче всех Эмили. На них удивленно посмотрели те, кто находился недалеко от них.

Отсмеявшись, Кити спросила:

– Кто кроме Саши и Стивена в команде?

– Я знаю еще про Фреда, но их пока пятеро и кто те двое, я не успела спросить.

Глава 7

Рэймонда и Мэтью капсула приземлила в небольшом лесочке. Была по-августовски теплая ночь. Трава мокрая, очевидно, совсем недавно прошел дождь. По небу плыли облака, и поэтому было темно. Мужчины прислушались. Было слышно, что где-то рядом журчит вода. Значит, неподалеку от них протекала небольшая речка или ручеек.

– Слышишь, – тихо произнес Мэтью, – шум машины.

– Да, автомобиль приближается, – согласился Рэймонд, – дорога рядом. Надо идти в ту сторону. У тебя есть фонарик? Я свой оставил детям на Юпитере, а здесь так и не купил: думал, не понадобится.

– Сейчас достану. Ой! – неожиданно воскликнул он, поскользнувшись. – Я что-то раздавил.

Он включил фонарик и, осветив предмет, увидел раздавленную коробку.

– Придется идти осторожно, – произнес Рэймонд, – тут всюду валяются пакеты и остатки пищи, как будто кто-то устраивал пикник и не убрал за собой.

Хватаясь за ветки кустов, чтобы не упасть, они осторожно продвигались к дороге. Пропитанная влагой земля не позволяла идти быстро. Через некоторое время стало светлее, и в просвете между деревьями мужчины увидели освещенную фонарями асфальтированную дорогу, которую отделяло решетчатое ограждение. Справа на некотором расстоянии виднелся выход в виде красиво оформленной арки. Они поспешили выйти к дороге. Рэймонд достал телефон и нажал на цифру восемь. Это был номер Джона. Мужчины уже знали, что сам он не ответит. На орбитальной станции им сообщили, что на запрос был получен ответ не от Джона, а от незнакомого мужчины, который назвал себя Томасом Хартли. Он рассказал, что около одиннадцати часов вечера шел на встречу с Джоном. Но встретиться с ним не успел, так как Джон был серьезно ранен выстрелом из проезжающего мимо автомобиля. Ему пришлось отвезти его в больницу, но за жизнь Джона не ручаются, так как он до сих пор не пришел в сознание.

И вот теперь эти двое должны были встретиться с Томасом Хартли, чтобы помочь Джону. Для этого у них были необходимые пилюли, которыми их снабдили на орбитальной станции.

Буквально через минуту мужчины получили ответ. Томас Хартли подробно расспросил их, где их встретить, а потом заверил, что минут через десять подъедет, так как живет возле парка, в котором, по описанию, они находятся. И еще он назвал номер своей машины и ее цвет.

– Может, это ловушка, – недоверчиво произнес Мэтью. – Кто-то выстрелил в Джона, а его приборы попали в руки человека, который назвал себя Томасом Хартли.

– На орбитальной станции я спросил об этом, но меня заверили, что Хартли входит в последнюю группу вместе со своей семьей, и они его тщательно проверили. У этого человека были основания переехать на новое место жительства.

Мимо проезжали машины. Автомобиль серого цвета замедлил ход и остановился на обочине, напротив арки. Мужчины насторожились. На всякий случай они держали приборы наготове, чтобы отразить нападение, если что-то пойдет не так.

– Судя по номеру, это машина Хартли, – произнес Рэймонд.

– Он нас не видит. Нужно подойти ближе.

Они сделали несколько шагов. Увидев их, водитель вышел из машины, но отходить от открытой дверцы не стал.

– Мне, кажется, что он сам нас боится, – заметил Мэтью.

– Ладно, давай подойдем, но если заметим в салоне людей, то нам придется воспользоваться приборами.

Подходя, они внимательно всматривались в окна машины.

– Похоже, что он один, – сказал Мэтью, и, усмехнувшись, добавил: – если только никто не прячется между сиденьями.

Когда до машины оставалось метров пять, Рэймонд остановился и громко спросил:

– Вы от Джона?

– Да, а вы?

– Ваше имя?

– Томас Хартли. А кто вы?

– Это мы вам звонили.

– Чем вы докажете, что вы те, кто хочет помочь судье?

Рэймонд знал, что до того как Джон отправился со своей семьей на Юпитер, он был судьей.

– Только тем, что на его телефон могут звонить только друзья, и никто больше.

– Садитесь в машину.

Мэтью сел рядом с водителем, Рэймонд – на заднее сиденье, позади своего товарища, чтобы не смущать Томаса, потому что чувствовал его настороженность.

– Можете рассказать подробнее, что произошло с Джоном? – спросил Мэтью.

– У судьи была какая-то информация, которую он хотел срочно передать мне, но не по телефону, и он назначил встречу в тихом переулке возле небольшого магазина. Я должен был подъехать туда к одиннадцати часам вечера. Когда я уже въезжал в переулок, навстречу мне вылетела машина, я едва увернулся от нее. Но тут же забыл об этом, потому что заметил у обочины машину Джона. Уже подъезжая, почувствовал, произошло что-то неладное. То, что я увидел, повергло меня в ужас: окно дверцы было разбито, а из головы судьи сочилась кровь, заливая его одежду и сиденье.

Нетрудно было догадаться, кто это сделал. Недаром мне показался подозрительным автомобиль, который с бешеной скоростью вылетел из переулка. Пощупав его пульс, я понял, что Джон жив, только потерял сознание. Воспользовавшись аптечкой, я, как мог, наложил повязку на рану, затем перенес его и все вещи в свою машину. Потом вынул документы и какие-то приборы, что были в карманах раненого, и переложил в портфель, а самого отвез в больницу. Там я сказал, что нашел этого человека на улице и его не знаю. Я не хотел, чтобы те, кто ранил Джона, нашли его. Мне пришлось заплатить аванс за его лечение. После осмотра доктор сказал, что рана огнестрельная, и хорошо, что пуля поранила голову вскользь, не повредив черепной коробки, и это спасло ему жизнь. Но внутри образовалась гематома, и поэтому он потерял сознание.

Когда я уже подъезжал к дому, зазвонил телефон Джона. Ответив на него, я понял, что звонят те, которые должны были выслать какой-то транспорт за нами. Подробно расспросив меня о характере ранения, меня попросили не отключаться и минуты через три сообщили, что пришлют людей с необходимыми медикаментами.

– Это как раз мы. Джону нужно срочно передать таблетку, которая поможет ему.

– Но как это сделать, если он еще не пришел в сознание, а если пришел, то, узнав меня, поставит меня в глупое положение. Я ведь сказал врачу в присутствии других работников, что незнаком с Джоном.

– Не беспокойся, я пойду с тобой. У нас все получится, – заверил его Рэймонд, – но сначала нам нужно привести себя в порядок. Мы тут немножко заблудились и попали в ваш парк.

«Вот бы Томас удивился, если бы я сказал, что в парк мы спустились с неба», – усмехнувшись про себя, подумал Рэймонд.

– С некоторых пор там стало небезопасно.

– Да? – удивился Мэтью. – Кстати, мы были удивлены, что там никто не убирает и, кажется, давно. Что там происходит?

– Там некоторое время находились беженцы: ждали, когда им предоставят жилье. И только два дня назад, как раз перед началом дождей, они куда-то перебрались.

Семья Томаса жила в доме из четырех комнат. У него была жена и двое детей. Хозяева выделили гостям одну комнату.

На другой день Рэймонд, воспользовавшись своим умением убеждать с помощью легкого гипноза, вместе с Томасом беспрепятственно прошел в палату, где лежал Джон. Он все еще был без сознания. Рэймонд сказал несколько слов женщине в белом халате, которая была в комнате, и она послушно вышла, а он склонился над раненым и, не без труда разжав его зубы, втиснул пилюлю в рот.

Постояв несколько минут и убедившись, что Джон уснул, он кивнул Томасу, и они вышли из палаты.

Томас молча следовал за Рэймондом, но когда они вышли из больницы, спросил:

– Что это было? Почему никто не спросил нас, куда и зачем мы идем? Я боюсь, что и те, что хотели убить Джона, могут спокойно пройти в палату и довершить свою подлую работу.

– Согласен, что есть такая опасность. Но пока они не знают, что он здесь и жив. Конечно, скоро в криминальных сводках может появиться информация о нем. Не знаю, как у вас, но у нас обычно полиции сообщают об огнестрельных ранениях. Вы разве не заметили, что около палаты стояли двое, явно не медиков, и я убедил их в том, чтобы они пока не давали никому информации о раненом человеке.

– Все это очень странно, – нахмурившись, произнес Томас.

– Как только он придет в сознание, нам нужно будет вывести его из больницы и в тот же день заказать транспорт. Оставаться слишком опасно для Джона. Нужно будет ближе к вечеру узнать о его состоянии. Вам работники больницы должны доверять, поскольку вы заплатили часть денег за его лечение.

– А если они спросят, зачем мне это знать?

– Вы скажете, что раненый человек должен будет вернуть вам деньги, как только он или его родственники смогут это сделать.

– Согласен.

На следующее утро, когда Томас посетил больницу, доктор сказал, что удивлен состоянием больного.

– Рана быстро заживает, а состояние его странное. Ощущение такое, что он спит, но разбудить его не удалось. Причем приборы показывают, что состояние раненого не внушает опасений. Я на всякий случай распорядился, чтобы его не будили и не отключали приборы.

Томас пришел домой и рассказал Рэймонду и Мэтью о том, что узнал в больнице. Вдруг в комнату вошла жена Томаса и сообщила: только что по телевизору показали фотографию человека, лежащего в коме, и попросили всех, кто может знать что-нибудь нем, сообщить по указанному телефону.

Выждав, когда дверь за женщиной закроется, Мэтью заметил:

– Этого следовало ожидать, нужно срочно забирать Джона из больницы.

– И вызывать транспорт, – добавил Рэймонд. – Все должны быть готовы к отъезду. Вам известны те, кто входит в группу, кроме вашей семьи? – спросил он у хозяина. – Должны быть еще два человека. К сожалению, мы не можем взять их с собой.

– Видите ли, я позвонил судье, когда в моей семье случилась беда. Когда-то я спас его дочь. А так как я не знал, к кому мне обратиться со своей бедой и был в отчаянии, не зная, что предпринять, то решил, что судья может мне помочь. После того как я рассказал ему о том, что случилось, он не отказал мне. Через несколько дней он приехал в наш город и назначил мне встречу в летнем кафе, но пришел не один. С ним были еще двое, мужчина и женщина. Джон познакомил меня с ними, сказав, что он и эти люди собираются переехать и могут взять с собой мою семью, причем заверил, что у него есть возможность устроить мою семью в таком месте, где для моих дочек не будет никакой опасности. Я сразу ему поверил. Не знаю почему, но в то время мне показалось, что это то самое, что нужно моей семье.

Потом Томас рассказал, что его старшую дочь и ее подругу, когда они проходили через парк, окружили мужчины – беженцы и отхлестали крапивой, выкрикивая на ломаном английском языке оскорбления и возмущаясь тем, что женщины города почти голые, по их словам, ходят по улицам. И теперь его дочери отказываются выходить из дома. Томас был возмущен, что эти люди, приехав в чужую страну, стали устанавливать свои порядки. Им не нравится, что в жаркую погоду женщины ходят в одеждах, которая не закрывает их рук и ног. Эти люди не только оскорбляют их словами, но и действиями. Какими действиями, Томас не стал рассказывать.

На этом Томас прервал свой рассказ, а гости не стали его расспрашивать. Немного помолчав, хозяин продолжил:

– У меня есть номер Алекса. Это тот мужчина, с которым меня познакомил Джон. Он дал мне свой номер, сказав, что если мне понадобится, то я могу связаться с ним. Теперь, думаю, судья знал, что ему грозит опасность и боялся, что его телефон может попасть в руки тех, кто хотел расправиться с ним. В его телефоне только одни цифры и больше нет никакой информации. О том, что он ранен, я не говорил никому и даже не позвонил Алексу, потому что те, кто звонил Джону, просили меня об этом.

– Все правильно, – произнес Рэймонд, – пока не нужно им звонить. Обстоятельства складываются так, что мы, к сожалению, не сможем взять их с собой, но об этом сообщим им перед самым отъездом.

– Возможно, Алекс видел эту телепередачу, в которой показывали фотографию Джона, – озабоченно произнес Мэтью, – и, может быть, уже сообщили по указанному в передаче номеру сведения о нем.

– Поэтому нам надо торопиться, – сказал Рэймонд. – Мы должны просить, чтобы транспорт за отправляемой группой был прислан сегодня ночью.

– Я немедленно свяжусь со станцией, – согласился его товарищ. – А вы пока продумайте, как нам выкрасть Джона из больницы.

– Выкрасть?! – удивился Томас.

– Нам ничего не остается, – заметил Рэймонд, – если Джон еще спит. Но если он проснется, то обязательно попытается убежать, а это очень опасно без приборов.

– Это тех приборов, что я нашел в его портфеле?

Рэймонд достал из кармана джинсов два небольших прибора.

– Такие приборы ты должен будешь взять из портфеля Джона. Без них мы не сможем его похитить. Это прибор-защитник. – Рэймонд показал Томасу прибор, похожий на зажигалку. – Направив его на человека, можно на непродолжительное время погрузить его в ступор. Конечно, предварительно нужно нажать вот на эту кнопочку. А это прибор-отражатель, – он показал прибор темно-серого цвета, похожий на шариковую ручку. – Здесь две кнопки, желтая и красная. Если нажать на красную и прочертить прибором вокруг себя, то можно стать невидимым на некоторое время.

Пока они разбирались с приборами, Мэтью связался с юпитами: они постоянно были на связи и одновременно проводили наблюдения за людьми, которых подбирали их посланцы. Изучая кандидатов на переселение, юпиты или давали разрешения на включение их в группу, или отказывали, если у этих людей имелись пороки, такие как жадность и жестокость, а также если у них были недостаточные интеллектуальные способности. Что касается последней характеристики, то она не была такой строгой, как первые две, особенно для родственников.

После переговоров Мэтью сообщил, что на его просьбу о присылке транспорта был дан положительный ответ и сказано о необходимости как можно быстрее вывести Джона из больницы, так как их наблюдения показали, что Алекс связан с людьми, напавшими на Джона.

– Если у вас все готово к переезду, – обратился он к хозяину, – то предупредите свою семью, что отправка произойдет сегодня ночью.

Когда Томас вышел, Мэтью сообщил Рэймонду, что возле дома Томаса Хартли нет достаточного пространства, чтобы капсула могла закрепиться для погрузки, и поэтому капсула опустится ночью недалеко от того места, где приземлила их. Там есть открытое пространство возле каскадного фонтана.

– Там есть фонтан, – улыбнувшись, заметил Рэймонд, – а мне показалось, что мы в лесу и где-то рядом журчит ручей.

– Придется подумать, как всем нам добраться до места, – озабоченно проговорил Мэтью. – Во-первых, мы не поместимся в его машине, и, во-вторых, как нам доставить восемь сумок семьи Томаса?

– Я думаю, что Джона не следует привозить сюда, кому-то из нас придется остаться с ним в другом месте, может, даже в парке. Небо не очень облачное, и, вполне вероятно, что дождя сегодня не будет.

– Хорошо, тогда ты останешься с Джоном в парке. Нужно узнать у Томаса, где можно приобрести инвалидное кресло, если к тому времени раненый не проснется.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю