Текст книги "Алексей Каренин"
Автор книги: Василий Сигарев
Жанр:
Драма
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Глава 10
Гостиница. Номер Степана Аркадьича. Каренин сидит на краешке стула. Видно, что ему неловко. Степан Аркадьич растирает полотенцем мохнатый торс.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Ну вот я и готов тебя слушать, дорогой зять.
КАРЕНИН. Я пришел поставить вас в известность, что начинаю дело развода с вашею сестрой, моею женой.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Нет, Алексей Александрович, что ты говоришь!
КАРЕНИН. Это так.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Извини меня, я не могу и не могу этому верить…
КАРЕНИН. Да, я поставлен в тяжелую необходимость требовать развода.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Я одно скажу, Алексей Александрович. Я знаю тебя за отличного, справедливого человека, знаю Анну – извини меня, я не могу переменить о ней мнения – за прекрасную, отличную женщину, и потому, извини меня, я не могу верить этому. Тут есть недоразумение…
КАРЕНИН. Да, если б это было только недоразумение… Но я поставлен в положение, когда даже визит доктора неприятен мне. Это выше моих сил.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Позволь, я понимаю. Но, разумеется… одно: не надо торопиться. Не надо, не надо торопиться!
КАРЕНИН. Я не торопился, а советоваться в таком деле ни с кем нельзя. Я твердо решил.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Это ужасно! Я бы одно сделал, Алексей Александрович. Умоляю тебя, сделай это! Дело еще не начато, как я понял. Прежде чем ты начнешь дело, повидайся с Анной, поговори с ней.
КАРЕНИН. Боюсь, я не вижу…
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Ради бога, поговори с ней! Сделай мне эту дружбу, умоляю тебя!
КАРЕНИН. Не полагаю, что это нужно ей.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Нужно, Алексей Александрович, дорогой! Нужно! Тем лучше, что сегодня скачки, и она там будет. Я беру тебя с собою и все решу о вашей встрече. Сделай мне дружбу.
КАРЕНИН. Что же за скачки?
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Офицерские скачки с препятствиями. Но нам разве они важны? Я все решу о вашей встрече. Едем?
КАРЕНИН. Это сейчас нужно решить?
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Сию же минуту. Я в самый раз готовился ехать.
КАРЕНИН. Мне необходимо обдумать это.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Никаких обдумываний, дорогой зять! Едем немедленно.
Одевается, выводит Каренина из номера. Идут по коридору.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Уверен, что тут есть недоразумение, и весьма надеюсь на положительный исход в его разрешении. Анна – прекрасная женщина и не могла дать повода усомниться в этом.
КАРЕНИН. Иной раз я думаю, что это только наваждение. Я прежде никогда не испытывал такого. Словно с ума сошел.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Поверь мне, эти твои мысли самые верные.
КАРЕНИН. Если это так, то как ей простить меня.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Анна, способна простить, дорогой зять. И простит…
КАРЕНИН. Мне ужасно стыдно перед ней…
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Прочь стыд. Если бы я не говорил бы себе это всякий раз, как поддаюсь очередному дурману, то давно бы сгорел.
КАРЕНИН. Что же я скажу ей?…
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Язык сам найдет нужные пути. Уж поверь мне, как ни трудно мне было подобрать слова в прошлых моих объяснениях с Долли, но язык сам их и подобрал. А объяснения были весьма неприятные и мне, и ей. А тут – подозрения. Пустяк!
КАРЕНИН. Только ли подозрения?
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Только они, дорогой зять. Ничего не могло быть. Вздор один…
Выходят из гостиницы. Степан Аркадьевич свистит извозчику. У Каренина вид бычка, которого ведут на бойню.
Глава 11
Гипподром. Толпа солдат. Кипящие народом беседки. Степан Аркадьич и Каренин пробираются к месту своего назначения. Анна сидит в беседке с княгиней Беси.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Вот она!
Идут к Анне. Каренин держится за спиной Степана Аркадьича.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Сестра, ты божественна. Позволь поцеловать твою ручку.
Целует Анне руку.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Гляньте, с кем я!
Отходит в сторону, демонстрируя Каренина.
БЕТСИ. Алексей Александрович! Вот номер. Вы не скачете?
КАРЕНИН. Моя скачка труднее.
БЕТСИ. В чем же ваша скачка?
Степан Аркадьевич жестом показывает Каренину, что еще рано говорить о деле.
КАРЕНИН. Дела комитета…
АННА. Ты очень мил, что приехал.
Степан Аркадьевич делает Каренину одобряющий жест. Каренин целует Анне руку.
КАРЕНИН. Как Сережа? Вырос ли?
АННА. Я рядом, потому трудно замечать такое.
КАРЕНИН. Должен вырасти. Дети быстро растут.
Анна машинально трет то место, куда Каренин поцеловал ее.
БЕТСИ. Вот уж не думала увидеть вас на скачках, Алексей Александрович. Что такое могло вас в этом привлечь?
КАРЕНИН. Спорт, по моему мнению, имеет большое значение…
БЕТСИ. Никогда не замечала, что вы близки спорту.
КАРЕНИН. Безобразный спорт кулачного боя или испанских тореадоров есть признак варварства. Но специализированный спорт есть признак развития.
БЕТСИ (с иронией). Вы, как всегда, чрезвычайно умны, Алексей Александрович…
КАРЕНИН. Не нахожу мои слова…
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Княгиня, пари! За кого вы держите?
БЕТСИ. Мы с Анной за князя Кузовлева.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Я за Вронского. Пара перчаток.
БЕТСИ. Идет!
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Дали!
Толпа зрителей поднялась со своих мест. Анна схватила бинокль, устремила взгляд вдаль. Лицо ее бледно и строго. Каренин смотрит на неё.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ (Каренину). Не время.
Каренин не отвечает. Смотрит на Анну, она следит за одним из скачущих. Вдруг оборачивается на Каренина.
АННА. Что тебе?
Каренин отворачивается.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Смотрите! Кузовлев ваш упал, княгиня!
БЕТСИ. Это разве Кузовлев?
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. А кто же еще! Еще один! Вот и скачки! Просто свалка! Вронский упал! Это Вронский упал?
БЕТСИ. Вронский…
Анна вскочила с места. На её лице ужас. Толпа бежит к упавшим.
СТЕПАН АРКАДЬИЧ. Вот свалка!
Бежит в сторону скакавших. Беси бежит за ним.
АННА. Пойдемте туда!
КАРЕНИН. Пойдемте, если вам угодно.
Протягивает ей руку. Анна отворачивается от руки.
АННА. Стива! Стива!
Пытается выйти из беседки, но Каренин стоит у нее на пути. Теперь они в беседке одни.
КАРЕНИН. Я еще раз предлагаю вам свою руку, если вы хотите идти.
АННА. Нет, нет, оставьте меня, я останусь.
Садится.
КАРЕНИН. Как хотите. Мы можем быть здесь. (Тоже сел.) Как, однако, мы все склонны к этим жестоким зрелищам…
АННА (пытается разглядеть упавших в бинокль). Что? Я не понимаю…
КАРЕНИН. Я должен сказать вам, что те мысли в отношении вас, которые я смел высказывать прежде…
АННА. Я не хочу вас слышать.
КАРЕНИН. Я приехал объясниться и намерен это сделать. Те мысли вдруг стали мне казаться наваждением, но видя отчаяние, которое вы не умели скрыть при падении одного из ездоков…
АННА. Что вам до этого?! Он там, а вы тут!
КАРЕНИН. Мои мысли…
АННА. Ваши мысли правильные!
КАРЕНИН. Я могу ошибаться…
АННА. Нет, вы не ошиблись. Вы не ошиблись. Я была и не могу не быть в отчаянии. Я слушаю вас и думаю о нем. Я люблю его, я его любовница, я не могу переносить, я боюсь, я ненавижу вас…Делайте со мной что хотите.
Каренин сел, кивнул.
АННА. Вы довольны? Более того, я беременна его ребенком. Выпустите меня.
КАРЕНИН. Я принес вам деньги на расходы.
АННА. Мне не надо ваших денег. Выпустите меня.
Каренин сдвинул ноги в сторону. Анна выскочила из беседки, побежала к упавшим. Каренин долго глядит перед собой, потом поднимает бинокль. Разглядывает в него свои ноги. Рот его искажается как у ребенка, внезапно зашибшего колено, но глаз за биноклем не видно.
Глава 12
Дача Карениных. Комната Анны. Каренин роется в ящике письменного стола. Входит Анна. Видно, что она только вернулась со скачек.
АННА. Что вам нужно?
КАРЕНИН. Письма вашего любовника.
Анна подходит к столу, быстро затворяет ящик.
АННА. Их здесь нет.
Каренин отталкивает ее, хватает из стола портфель. Анна пытается вырвать портфель.
АННА. Это не то!
Каренин снова толкает ее.
КАРЕНИН. Сядьте!
Анна садится.
КАРЕНИН. Надеюсь, ваш любовник сломал шею?
Берет со стола карандаш и ломает его.
АННА. Этой новой черты – жестокости – я не знала еще в вас.
КАРЕНИН. Вы называете жестокостью то, что муж всячески старается удержать жену. Это жестокость?
АННА. Это хуже жестокости, это подлость, если уже вы хотите знать!
КАРЕНИН. Нет! Подлость? Если вы хотите употребить это слово, то подлость – это бросить мужа, сына для любовника и есть хлеб мужа!
АННА. Вы не можете описать мое положение хуже того, как я сама его понимаю…
КАРЕНИН. Ваше положение? Не думаю, что вам интересно мое положение. Положение, когда даже визит доктора… Вы растоптали меня и теперь говорите о своем положении. Я ли поставил вас в это положение? А в мое поставили меня вы со своим любовником. Но теперь я приму меры, чтобы положение это кончилось…
АННА. Скоро, скоро оно кончится и так…
Слезы выступили у нее на глазах.
КАРЕНИН. Не пытайтесь разжалобить меня. Оно кончится скорее, чем вы придумали со своим любовником! Вам нужно удовлетворение животной страсти…
АННА. Алексей Александрович! Я не говорю, что это невеликодушно, но это непорядочно – бить лежачего.
КАРЕНИН. Да, вы только себя помните, но страдания человека, который был вашим мужем, вам не интересны. Вам все равно, что вся жизнь его разрушилась, что он пеле… педе… пелестрадал.
АННА. Перестрадал. Способны ли вы…
Каренин зло посмотрел на нее.
КАРЕНИН. Вы будете иметь известие о моем решении чрез адвоката, которому я поручу дело развода. Сын же мой переедет к сестре…
АННА. Вам нужен Сережа, чтобы сделать мне больно? Вы же не любите его… Оставьте Сережу.
КАРЕНИН. Да, я потерял даже любовь к сыну, потому что с ним связано мое отвращение к вам. Но я все-таки возьму его. Прощайте!
Анна встает у него на пути.
АННА. Алексей Александрович, оставьте Сережу! Я более ничего не имею сказать. Оставьте Сережу до моих… Я скоро рожу, оставьте его!
КАРЕНИН. Вы недостойны жалости…
Отталкивает ее и выходит. Слышны рыдания Анны. В коридоре стоит Сережа. Сжимает в руках кочергу.
СЕРЕЖА. Ты зачем ее щипал?
КАРЕНИН. А! Молодой человек! Идите к себе.
СЕРЕЖА. Вы зачем ее щипали?
КАРЕНИН. Это с меня ощипали все перья, молодой человек.
СЕРЕЖА. Просите прощения сейчас же.
КАРЕНИН. Я, Сережа, только в том виноват, что стар и далеко не Самсон. Я только в том виноват, что сомневаюсь. Я только в том виноват, что не сочный и сильный, Сережа…
СЕРЕЖА. Чего же она плачет?
КАРЕНИН. Я не знаю, Сережа, я не знаю.
Пошел по коридору мимо Сережи. Сережа глядит ему вслед.
Глава 13
Приемная комната адвоката. Старушка, молодая купчиха и три господина ожидают приема. Входит Каренин, подступает к помощнику.
ПОМОЩНИК. Что вам угодно?
КАРЕНИН. Я имею дело до адвоката.
ПОМОЩНИК. Адвокат занят.
КАРЕНИН. Не может ли он найти время?
ПОМОЩНИК. У него нет свободного времени, он всегда занят… Извольте подождать.
КАРЕНИН (протягивает карточку). Так не потрудитесь ли подать мою карточку?
Помощник берет карточку, долго разглядывает ее, идет за дверь. Каренин тайком оглядывает посетителей. Выходит помощник.
ПОМОЩНИК. Сейчас выйдут…
Садится за стол, пишет. Выглядывает нарядный, как жених, адвокат.
АДВОКАТ. Пожалуйте…
Каренин проходит в приемную. Адвокат садится на председательское место. Указывает Каренину на кресло.
АДВОКАТ. Не угодно ли?
Каренин садится, и в это самое мгновенье адвокат резким шлепком бьет моль. Каренин вздрагивает, удивленно смотрит на руки адвоката.
КАРЕНИН. Прежде чем начать говорить о моем деле, я должен заметить, что дело, о котором я имею говорить с вами, должно быть тайной.
АДВОКАТ. Я бы не был адвокатом, если бы не мог сохранять тайны, вверенные мне. Но если вам угодно подтверждение…
КАРЕНИН. Вы знаете мою фамилию?
АДВОКАТ. Знаю вас и вашу полезную деятельность, как и всякий русский.
Снова звонко ловит моль. Каренин вздрагивает.
АДВОКАТ (разглядывает останки моли на руке). Ну же…
Каренин, тоже смотревший на эту руку, поднимает глаза.
КАРЕНИН. Я имею не счастие быть обманутым мужем и желаю законно разорвать сношения с женою, то есть развестись, но притом так, чтобы сын не оставался с матерью.
АДВОКАТ (очень неразборчиво). Прелюбодеяние?
КАРЕНИН. Что?
АДВОКАТ. Вы желаете моего содействия для совершения развода?
КАРЕНИН. Да, именно, но должен предупредить вас, что я не рискую злоупотребить вашим вниманием. Я приехал только предварительно посоветоваться с вами. Я желаю развода, но для меня важны формы, при которых он возможен.
АДВОКАТ. О, это всегда так и это всегда в вашей воле.
КАРЕНИН. Хотя в общих чертах наши законоположения об этом предмете мне известны, я бы желал знать вообще те формы, в которых на практике совершаются подобного рода дела.
АДВОКАТ (неразборчиво одновременно хлопнув моль). Зачем это, она и так скоро умрет… (Разборчиво.) Вы желаете, чтобы я изложил вам те пути, по которым возможно исполнение вашего желания.
Каренин следит за его руками, кивает.
АДВОКАТ. Развод по нашим законам возможен, как вам известно, в следующих случаях: (Загибает пальцы.) физические недостатки супругов, затем безвестная пятилетняя отлучка, затем прелюбодеяние… прелюбодеяние… Подразделения этого следующие: физические недостатки мужа или жены, затем прелюбодеяние мужа или прелюбодеяние жены. Прелюбодеяние жены. Это взгляд теоретический, но я полагаю, что вы сделали мне честь обратиться ко мне для того, чтоб узнать практическое приложение. И потому, руководствуясь антецедентами, я должен доложить вам, что случаи разводов все приходят к следующим: физических недостатков нет, как я могу понимать? и также безвестного отсутствия?..
КАРЕНИН. Нет.
АДВОКАТ. Что же мы имеем в остатке?
Глядит на Каренина. Делает рывок за молью, но не ловит.
АДВОКАТ. Так что же мы имеем в остатке?
Каренин молчит.
АДВОКАТ. А имеем мы – прелюбодеяние одного из супругов и уличение преступной стороны по взаимному соглашению и, помимо такого соглашения, уличение невольное. Должен сказать, что последний случай редко встречается в практике. Самое обычное и простое, разумное, я считаю, есть прелюбодеяние по взаимному соглашению. Я бы не позволил себе так выразиться, говоря с человеком неразвитым, но полагаю, что для нас это понятно.
КАРЕНИН. Тут только один случай возможен – уличение невольное, подтвержденное письмами, которые я имею.
АДВОКАТ. Извольте видеть.
Каренин дает ему письма. Адвокат с легкой ухмылкой изучает.
АДВОКАТ (читает). «Я не могу не помнить того, что есть моя жизнь. За минуту этого счастья…». Прелестно. Ровно Тристан и Изольда. Или как вам это: «Ни я, ни вы не смотрели на наши отношения как на игрушку, а теперь наша судьба решена»…
КАРЕНИН. Простите…
АДВОКАТ. Простите.
КАРЕНИН. Я могу полагать, что при подобных уликах совершение развода возможно.
АДВОКАТ. Возможно все, если вы предоставите мне полную свободу действий.
КАРЕНИН. Я даю вам свободу действий.
АДВОКАТ. Очень хорошо с. Я сделаю все в лучшем виде.
КАРЕНИН. Сообщите мне о движении…
Направился к выходу.
АДВОКАТ. Однако стоит подождать, и дело решится само…
Пришлепнул моль. Каренин обернулся. Адвокат почтительно поклонился. Каренин машинально поклонился и вышел.
Глава 14
Дом Каренина. Накрыт стол для ужина. Каренин ужинает в одиночестве. Входит лакей.
ЛАКЕЙ. Две телеграммы принесли, ваше превосходительство. Подать или после?
КАРЕНИН. Подай.
Лакей идет с телеграммой.
КАРЕНИН. Прочти сам.
ЛАКЕЙ (читает). «Алексей Александрович, сообщаем вам о назначении Стремнова…»
КАРЕНИН. Эту брось.
Лакей убирает телеграмму.
КАРЕНИН. Прямо брось. Кого бог хочет погубить, того лишает разума. Если они не видят, что губят свой престиж этим назначением, то следует бросить. Потому – брось.
ЛАКЕЙ. На пол?
КАРЕНИН. На пол.
Лакей аккуратно бросает телеграмму.
КАРЕНИН. И наступи на нее ногою. Все пошлое и вредное нужно топтать незамедлительно. А преступное следует уничтожать и не давать более шансы. Наступи на нее ногою, чего стоишь.
Лакей наступает на телеграмму.
КАРЕНИН. Другая в том же роде? Читай…
ЛАКЕЙ. Эта, ваше превосходительство, от… Анны Аркадьевны…
КАРЕНИН. Туда же ее.
Лакей роняет телеграмму.
КАРЕНИН. Стой. Что она?
Лакей поднимает телеграмму.
КАРЕНИН. Читай.
ЛАКЕЙ. «Умираю, прошу, умоляю приехать. Умру с прощением спокойнее».
Каренин усмехается.
КАРЕНИН. Читай еще.
ЛАКЕЙ. «Умираю, прошу, умоляю приехать. Умру с прощением спокойнее».
КАРЕНИН. Что им надо от меня?
ЛАКЕЙ. Не могу знать, ваше превосходительство.
КАРЕНИН. К чему они ведут?
Лакей жмет плечами.
КАРЕНИН. Я уже все забыл. Для меня никого нет. И что же они?.. Что там с ней? Болезнь родов?
ЛАКЕЙ. Не могу знать, ваше превосходительство.
КАРЕНИН. Не сказано?
ЛАКЕЙ. Ничего более.
КАРЕНИН. Болезнь родов, видимо… С Сережей такое было. И что я могу тут решить? Я не доктор… Что там еще сказано?
ЛАКЕЙ. Ничего.
КАРЕНИН. Не может такого быть. Дай.
Лакей дает телеграмму. Каренин читает.
КАРЕНИН. А кто принес?
ЛАКЕЙ. Человек ихний.
КАРЕНИН. Здесь?
ЛАКЕЙ. Ушел.
КАРЕНИН. Почему же отпустили?
ЛАКЕЙ. Ответу не требовал, вот и отпустили.
КАРЕНИН. Вот и отпустили… Такие дела решать надо. Болезнь родов у нее, думаю, а вы отпустили.
ЛАКЕЙ. Не могли знать.
КАРЕНИН. Карету прикажи подать.
ЛАКЕЙ. Слушаюсь, ваше превосходительство.
Пошел.
КАРЕНИН. Стой.
Лакей оборачивается.
КАРЕНИН. Про болезнь родов что знаешь?
ЛАКЕЙ. Ничего не знаю, ваше превосходительство.
КАРЕНИН. Дурак ты потому что. Иди.
Лакей выходит. Каренин снова читает телеграмму. Аккуратно складывает ее и, понюхав, кладет в карман.
Глава 15
Дача Карениных. Ночь. Каренин поднимается к двери. Швейцар открывает ему.
КАРЕНИН. Что барыня?
ШВЕЙЦАР. Вчера разрешились благополучно.
КАРЕНИН. Разрешилась?
ШВЕЙЦАР. Так точно, ваше превосходительство.
КАРЕНИН. А здоровье?
ШВЕЙЦАР. Очень плохи. Вчера был докторский съезд, и теперь доктор здесь.
КАРЕНИН. Возьми пальто.
Скидывает пальто. Швейцар вешает его рядом с военным.
КАРЕНИН. Кто здесь?
ШВЕЙЦАР. Доктор, акушерка и граф Вронский.
Каренин замирает при упоминании о Вронском, смотрит на военное пальто. Выходит акушерка в чепце с лиловыми лентами. Каренин видит, что это та же акушерка, что принимала Сережу.
АКУШЕРКА. Слава богу, что вы приехали! Только об вас и об вас…
Берет Каренина за руку, ведет в спальню.
Голос ДОКТОРА. Дайте же льду скорее!
Вронский сидит у входа в спальню, плачет, закрыв лицо руками. Вдруг подскакивает, с ужасом смотрит на Каренина. Опять садится, втягивает голову в плечи.
ВРОНСКИЙ. Она умирает. Доктора сказали, что нет надежды. Я весь в вашей власти, но позвольте мне быть тут… впрочем, я в вашей воле, я при…
Каренин затыкает уши и входит в спальню. Анна в постели под одеялами. Глаза ее горят, щеки рдеют румянцем.
АННА. Потому что Алексей, я говорю про Алексея Александровича (какая странная, ужасная судьба, что оба Алексеи, не правда ли?), Алексей не отказал бы мне. Я бы забыла, он бы простил… Да что ж он не едет? Он добр, он сам не знает, как он добр. Ах, боже мой, какая тоска! Дайте мне поскорее, поскорее воды! Ах, это ей, девочке моей, будет вредно! Ну, хорошо, ну дайте ей кормилицу. Ну, я согласна, это даже лучше. Он приедет, ему больно будет видеть ее. Отдайте ее.
АКУШЕРКА. Анна Аркадьевна, он приехал. Вот он!
Анна смотрит на Каренина, но не видит его.
АННА. Какой вздор! Да дайте мне ее, девочку, дайте! Он еще не приехал. Вы оттого говорите, что не простит, что вы не знаете его. Никто не знал. Одна я, и то мне тяжело стало. Его глаза, надо знать, у Сережи точно такие же, и я их видеть не могу от этого. Дали ли Сереже обедать? Ведь я знаю, все забудут. Он бы не забыл. Надо Сережу перевести в угольную и Мериет попросить с ним лечь.
КАРЕНИН. Так надо?
ДОКТОР. Что надо?
КАРЕНИН. Кончается?
ДОКТОР. Мы не знаем.
Анна вдруг видит Каренина.
АННА. Нету, нет, я не боюсь его, я боюсь смерти. Алексей, подойди сюда. Я тороплюсь оттого, что мне некогда, мне осталось жить немного, сейчас начнется жар, и я ничего уж не пойму. Теперь я понимаю, и все понимаю, я все вижу.
Каренин пятится.
АННА. Алексей, поди!
Каренин подходит. Анна хватает его за руки.
АННА. Подожди, ты не знаешь… Постойте, постойте… Да, да, да. Вот, что я хотела сказать. Не удивляйся мне. Я все та же… Но во мне есть другая, я ее боюсь – она полюбила того, и я хотела возненавидеть тебя и не могла забыть про ту, которая была прежде. Та – не я. Теперь я – настоящая, я вся. Я теперь умираю, я знаю, что умру, спроси у него. Я и теперь чувствую, вот они, пуды на руках, на ногах, на пальцах. Пальцы вот какие – огромные! Но это все скоро кончится… Одно мне нужно – ты прости меня, прости совсем! Я ужасна, но мне няня говорила – святая мученица – как ее звали? – она хуже была. И я поеду в Рим, там пустыня, и тогда я никому не буду мешать, только Сережу возьму и девочку… Нет, ты не можешь простить! Я знаю, этого нельзя простить! Нет, нет, уйди, ты слишком хорош!
Толкает Каренина одной рукой, другой – держит. Каренин умоляюще глядит то на доктора, то на акушерку.
КАРЕНИН. Я не могу это!
Вдруг садится на колени. Анна обнимает его голову, гладит. Каренин рыдает.
АННА. Вот он, я знала! Теперь прощайте все, прощайте!.. Опять они пришли, отчего они не выходят?.. Да снимите же с меня эти шубы!
Отталкивает Каренина. Доктор укрывает ее. Входит Вронский.
АННА (глядит на Вронского). Помни одно, что мне нужно было одно прощение, и ничего больше я не хочу… Отчего ж он не придет? Подойди, подойди! Подай ему руку.
Вронский подходит, закрывает лицо руками.
АННА. Открой лицо, смотри на него. Он святой! Да открой, открой лицо! Алексей Александрович, открой ему лицо! Я хочу его видеть.
Каренин отводит руки от лица Вронского.
АННА. Подай ему руку. Прости его.
Каренин берет Вронского за руки, крепко сжимает их.
АННА. Слава богу, слава богу, теперь все готово. Только немножко вытянуть ноги. Вот так, вот прекрасно. (Глядит на обои.) Как эти цветы сделаны без вкуса, совсем не похоже на фиалку. Боже мой, боже мой! Когда это кончится? Дайте мне морфину. Доктор! Дайте же морфину. Боже мой, боже мой!
Вронский снова закрывает лицо. Каренин затыкает уши и выходит из спальни. Сидит на стуле в коридоре. В спальне воцаряется тишина. Выходит доктор.
КАРЕНИН. Кончилась?
ДОКТОР. В беспамятстве…
Из спальни выходит Вронский. Стоит возле Каренина, не зная, что делать дальше. Каренин не смотрит на него. Проходит несколько минут.
ВРОНСКИЙ. Алексей Александрович, я не могу говорить, не могу понимать. Пощадите меня! Как вам ни тяжело, поверьте, что мне еще ужаснее.
КАРЕНИН. Я прошу вас выслушать меня, это необходимо. Я должен вам объяснить свои чувства, те, которые руководили мной и будут руководить, чтобы вы не заблуждались относительно меня. Вызнаете, что я решился на развод и даже начал это дело. Не скрою от вас, что, начиная дело, я был в нерешительности, я мучился, признаюсь вам, что желание мстить вам и ей преследовало меня. Когда я получил телеграмму, я поехал сюда с теми же чувствами, скажу больше – я желал ее смерти. Но я увидел ее и простил. И счастье прощения открыло мне мою обязанность. Я простил совершенно. Я хочу подставить другую щеку, я хочу отдать рубаху, когда у меня берут кафтан, и молю бога только о том, чтоб он не отнял у меня счастье прощения! Вот мое положение. Вы можете затоптать меня в грязь, сделать посмешищем света, я не покину ее и никогда слова упрека не скажу вам. Моя обязанность ясно начертана для меня – я должен быть с ней и буду. Если она пожелает вас видеть, я дам вам знать, но теперь, я полагаю, вам лучше удалиться.
Вронский не двигается.
КАРЕНИН. Идите теперь…
Вронский стоит.
КАРЕНИН. Идите…
Вронский идет по коридору. Скрывается за поворотом на лестницу. Каренин оборачивается на то, место, где только был Вронский. Смотрит в пустоту. Долго смотрит. Раздается глухой хлопок выстрела. Каренин отворачивается от источника выстрела. По лестнице вбегает швейцар.
ШВЕЙЦАР. Стрелялся! Граф только стрелялся! В передней! В грудь!
Каренин затыкает уши. Смотрит в пол. Бегут доктор, акушерка, еще люди. Все что-то кричат. Каренин сидит не шелохнувшись. Люди скрываются в передней. Из комнаты выходит Сережа, идет по коридору мимо Каренина. Каренин поднимает на него глаза.
КАРЕНИН. Не надо туда ходить, Сережа.
СЕРЕЖА. Что там такое?
КАРЕНИН. Все такое, Сережа, закончилось…
СЕРЕЖА. Что же закончилось?
КАРЕНИН. Беда закончилась, Сережа, беда…
Прижимает Сережу к себе, плачет.