Текст книги "Дом жёлтых кувшинок (СИ)"
Автор книги: Василий Гавриленко
Жанр:
Мистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– Соня, это серьезно, – сказал он, впервые называя девочку по имени. – Не обернут ли теперь твой брат?
– Что значит обернут? – испугалась Соня.
– Упырем стал, – пояснил Вилли.
– Спасибо, приятель, – сказал Жук, с иронией посмотрев на Урка.
Соне стало не по себе – она и подумать не могла ни о чем подобном.
– Ему всего два года.
– Это не имеет значения, – отрезал Жук.
– И что теперь делать? – Соня почувствовала, что ее глаза жгут непрошеные слезы.
– Для начала, – Жук достал из кармана зеленую бутылочку с какой-то жидкостью и протянул ей, – пусть твой брат понюхает это, и все станет ясно.
– Что станет ясно? – спросила Соня, с опаской, но и с надеждой глядя на бутылочку.
– Это – упырий бальзам. Понюхав его, обернутый является в своем истинном образе. Бери, не бойся!
Девочка взяла бутылочку, и ей показалось, что в ней что-то плавает. Она поднесла ее поближе к глазам и… едва не выронила.
– Но-но, аккуратнее, – сердито предостерег Жук. – У меня, по-твоему, целая аптека?
– Там человек, – проговорила Соня.
И правда, в зеленоватой жидкости купался большеглазый человечек меньше мизинца. Он смотрел на Соню и улыбался, распластав нос по стеклу. Потом кивнул ей, отплыл от стенки бутылки и зарезвился в жидкости, как дельфин.
– Упырий нехристь, – пояснил Жук. – Живет в болоте и жутко воняет.
– А с виду не скажешь, – сказала пришедшая в себя Соня, с улыбкой следя за резвящимся в бутылке малюткой. – Такой милашка!
– А что если нам понюхать снадобье? – вдруг предложил Вилли.
Жук рассмеялся.
– Молодец, Урк, хорошая идея. В самом деле, а вдруг среди нас отыщется упырь или вампир?
Все как один посмотрели на Соню.
– Вы думаете, я?.. – Соня покраснела до корней волос. – Нет, ребята, клянусь вам!
– Ну что ты, – поспешно сказал Алекс. – Мы и не думали. Правда, Жук? Мы все понюхаем. Давай я первый.
Он взял у Сони бутылочку и принялся отвинчивать крышку. Маленький человечек испуганно метнулся на дно и замер там, сидя на корточках и заметно дрожа.
Алекс понюхал зеленую жидкость и, побледнев, закашлял. Жук поспешил взять у него снадобье.
– Ну и гадость! – прошептал Алекс. На глазах у него появились слезинки.
– Еще бы! – напыжился Жук. – С каждым днем нехристь стареет, и снадобье становится все противней.
Ребята по очереди поднесли носы к бутылочке, последней – Соня. Ей показалось, что Алекс и Жук преувеличивали: снадобье пахло болотом.
– И что теперь с нами будет? – тревожно спросил Вилли.
– Если ты упырь, то скоро предстанешь в истинном обличии, – Жук сплюнул сквозь зубы и искоса посмотрел на Соню.
Время шло, однако никто из ребят не стал ни упырем, ни каким-либо другим страшилищем.
– Надо бы проводить Соню, – сказал Алекс и почему-то покраснел.
– Это верно, – Жук поправил косматую прическу и улыбнулся. Теперь его глаза не казались Соне холодными.
– Соня!
Кто-то весьма сердитый кричал во дворе.
– Соня, где ты? Разрази тебя гром!
– Это мой отец, – узнала девочка и бросилась из школы. Филу с грехом пополам удалось починить машину, и Анжела заставила ехать за дочерью. Он был зол, как бык на корриде, и с трудом удержался, чтоб не оттаскать Соню за ухо.
– Где ты шляешься, мерзкая девчонка? – кипятился Фил. – Мать извелась: уроки давно закончились.
– Извини, – буркнула девочка, юркнув в машину. Ей хотелось петь от счастья. Все-таки даже новые смелые друзья не сумели бы защитить ее лучше, чем кабина старого доброго «Фольксвагена».
– До завтра, Соня! – сказал Алекс. Он, судя по всему, запамятовал, что завтра выходной и в школу идти не надо.
Всю дорогу до дома Фил ворчал, но девочка не обращала на него внимания. Единственное, что сейчас волновало Соню, – как пройдет испытание Рики. Бутылочка со снадобьем нагрелась в ее руке к великой радости упырьего нехристя.
Желтые кувшинки
Огонь хлопотал в очаге, помогая готовить еду. Котелок тихо посвистывал, испуская уютный запах. А за окном завывал ветер и мела метель.
В маленьком, заносимом снегом доме, сидя на ковре у огня, играли дети – мальчик и девочка. Неподалеку от них на деревянном стуле сидела седовласая женщина, строгая с виду. Она тревожно поглядывала в окно, пытаясь разглядеть что-то в снежной пелене. Дети играли тихо, чарующие отблески огня в полутемной комнате не располагали к шумным играм.
Женщина волновалась, но не хотела, чтобы дети заметили это.
– Бабушка Руфь, расскажи сказку, – попросила вдруг девочка. Ее звали Тельма, на вид ей было лет восемь. Белокурая, бледненькая, с острыми чертами лица, она, казалось, светилась.
– Да, расскажи, – подхватил ее брат Лий, совсем не похожий на сестру, розовощекий, пышущий здоровьем карапуз с копною смоляно-черных волос и озорно поблескивающими темными глазами. Руфь хотела отказать детям: ей сейчас было не до сказок, но, посмотрев на них, сжалилась.
– Ну, хорошо.
Некоторое время она собиралась с мыслями и, наконец, начала:
«Давно-давно жила маленькая девочка. Больше всего на свете она любила вставать рано поутру и собирать с листьев и травинок капельки росы. Как она это делала? Очень просто! Набирала росинку в соломинку и выдувала ее в бутылочку»…
Руфь замолчала, замерев. У нее кружилась голова и мозг словно обливался горячим свинцом. Дети смотрели на нее испуганно и удивленно, ожидая продолжения сказки.
Руфь рассказывала своим внукам совсем не то, что собиралась рассказать. Вместо сказки про козленка и зайца ее губы сами собой говорили о какой-то собирательнице росы. Неведомая сила принуждала делать это и противиться ей Руфь не могла:
«Девочка собирала росу и выливала в озеро. Благодарное озеро дарило ей цветы – желтые кувшинки с красными сердцевинами. Покачиваясь на волнах, они плыли к девочке. Та ловила их и танцевала на берегу от радости. Озеро, казалось, смотрело на нее с горделивым удовольствием, так, как мать смотрит на послушного и счастливого ребенка. Но однажды озеро захотело взять девочку к себе.
– Иди ко мне! – позвало оно тихим шорохом воды.
Девочка испугалась, потому что озеро никогда раньше не говорило с ней. Бутылочка с росой выпала из ее рук, роса выплеснулась на траву, с которой была снята, и превратилась в кровь.
– Иди же, – увещевало озеро, бурля и клокоча в глубине. – Ты будешь счастлива.
Девочка побежала прочь.
– Стой, – прозвучало ей вслед. – Вернись! Ты не можешь предать.
Из озера в сопровождении мутной воды выпрыгнуло черное чудовище»…
Тельма заплакала. Лий часто-часто заморгал ресницами, готовясь зареветь.
– Бабушка, хватит, мне страшно, – тихо попросил он.
Огонь в очаге затухал, становилось прохладнее. Женщина не понимала, что с ней происходит.
– Замолчите! – крикнул ее устами тот, кто диктовал Руфи свою волю. – Сидите тихо и слушайте…
«Разбрызгивая во все стороны воду и ил, чудовище бросилось за девочкой. Девочка мчалась к лесу, чувствуя за спиной обжигающее дыхание. Ей хотелось оглянуться, посмотреть на чудовище, но было до смерти страшно увидеть его.
Девочка путалась в высокой жесткой траве, редкий кустарник как будто норовил сбить ее с ног. До леса оставалось немного, но последние метры оказались самыми трудными. Густая трава встала стеной, в которую врезалось хрупкое девичье тело. Трава устояла, и девочка повисла в ней, как в гамаке. Черное чудовище настигло ее и потащило к озеру. Холодные воды сомкнулись, желтые кувшинки утонули.»
Снегопад за окном закончился. Руфь испуганно посмотрела на плачущих детей.
– Что с вами, милые? – она бросилась к ним, принявшись успокаивать.
Никто никогда не рассказывал Тельме и Лию таких сказок. Они росли в окружении любви и заботы. Но дети есть дети, они понемногу пришли в себя и уже улыбались, словно ничего и не было.
– Скоро папа придет? – спросила Тельма, накручивая на палец седую прядку бабушкиных волос.
– Скоро, – женщина погладила девочку по белокурой голове. Ей и самой хотелось верить в это, но тревога не оставляла. Лишь на рассвете, когда дети давно спали, кто-то постучал в окно. Руфь, едва живая от бессонной ночи, бросилась открывать.
– Эй, сони! – раздалось за дверью. Это был ее сын, припорошенный снегом, без шапки, с развевающимися на ветру черными волосами. Тоскливый страх в глазах совсем не насторожил мать, а может быть, она ничего не заметила.
– Керк, заходи скорее, – радостно прошептала Руфь. – Ты совсем замерз.
– Здорово, мать, – бодро сказал Керк и нарочито засмеялся.
– Тише, дети спят.
– Спят? В такую рань?
– В такую рань.
Руфь приоткрыла занавески. На улице было еще сумрачно. Молочный туман клубился над занесенной снегом лощиной. Сонный дубовый лесок совершенно утонул в молоке. Еще не истаявшая луна тенью скользила по небу, то исчезая, то вновь появляясь из-за сизых туч.
– Где ты пропадал? – спросила мать, доставая из очага теплую похлебку, стараясь не греметь заслонкой.
– Где был? – удивился Керк. – А где я был?
Он снова рассмеялся.
– Тише, – рассердилась Руфь. – Ты пьян, что ли?
Ей странно было произносить эти слова, а сыну ее, наверно, странно было их слышать: в их роду пьяниц не было.
– Пьян, – усмехнулся Керк и так посмотрел на мать, что ей стало стыдно и больно.
Вчера Керк отправился рыбачить на озеро, взял снасть, бур для высверливания лунок в толстом льду. Ничего этого теперь с ним не было. Не было и улова. Керк пришел возбужденным, бледным и испуганным. Испуг свой он и пытался скрыть под маской удали.
Руфь почувствовала, что Керк хочет рассказать ей что-то, но не может решиться. Она и сама стала вдруг бояться неизвестно чего. Когда, как ей показалось, Керк собрался с духом, она опередила его.
– Ты должен поесть.
Поставила на стол закопченный горшок с похлебкой, положила ломоть хлеба и половинку луковицы. По той поспешности, с которой Керк снял крышку с посудины, она поняла, что он голоден. Но увидев, что находится в горшке, Керк закрыл крышку и брезгливо отодвинул его.
– Что? – удивилась Руфь.
– Это уха, – сказал Керк, взял хлеб и, откусив большой кусок, принялся жевать.
– Ты же любил уху.
– Теперь не люблю, – буркнул Керк.
Стуча босыми пятками по полу, прибежал Лий, за ним Тельма. Увидев отца, они хотели броситься ему на шею, но нечто незнакомое в его облике удержало их. Дети замерли в нерешительности: от отца веяло холодом.
– Папа, ты откуда? – спросил Лий, настороженно блестя глазами.
Керк не ответил, глядя на своих детей так, словно видел их впервые. Его лицо выразило сильную боль.
– У тебя зубки болят? – с интересом и сочувствие спросила Тельма.
– Нет, – проговорил Керк.
У него болела душа. Разве расскажешь об этом ребенку?
– Наденьте валенки, – приказала Руфь. Пол в их домике был холодный, особенно по утрам. Она протянула детям две пары валенок, когда-то сделанных их отцом.
Короткий зимний день умирал. За окном сгущались сумерки. Керк, нахохлившись, сидел в темном углу, довольно далеко от огня. Дети беззаботно играли на полу в свои незамысловатые игрушки: тряпичную куклу и грубо вырезанных из дерева солдатиков. Казалось, что в этой семье воцарился покой.
Но это было далеко от истины – у Руфи состоялся разговор с сыном. Это произошло тогда, когда Тельма и Лий убежали играть во двор. Они пытались слепить снежную бабу, но у них не очень-то получалось: сухой снег не хотел слипаться в комья. И все равно дети старались вовсю.
– Он вернулся, – сказал вдруг Керк глухим голосом, равнодушно глядя в окно.
Руфь вздрогнула:
– Я подозревала…
Керн удивленно вскинул брови и пристально посмотрел на мать, но она больше ничего не сказала.
– Я видел Алисию!
– Значит, Мисош поработил ее волю?
– Не знаю, знаю лишь, что она теперь Хранитель.
– Значит, поработил.
Руфь прекрасно знала, как сильно Керк любил свою жену Алисию, бесследно пропавшую несколько месяцев назад. Он страдал, не находил себе места и – Руфь была уверена – не забывал ее ни на секунду. Что он не готов был сделать ради воссоединения с ней?
– Я должен уйти.
Старой Руфи его решимость не понравилась. Бросить свою мать, бросить детей… Значит, Керк не сумел противиться злу, он поддался чужой воле. Любовь к Алисии победила в нем остальные чувства.
– Алисии больше нет, и ты это знаешь, – жестко сказала Руфь, глядя сыну прямо в глаза. – Та, которую ты видел вчера, не Алисия, а подсадная утка!
Лицо Керка исказила гримаса боли.
– Не смей, – тихо попросил он, сжимая кулаки. Руфь поняла, что спорить с ним сейчас нельзя, даже опасно.
Замолчали. Вдруг глаза Руфи наполнились слезами. Это поразило Керка. Он поверить не мог, что его мать плачет. Она одна вырастила его в дикой глуши, добывая еду охотой на мелкую дичь, обувала, одевала, и, вероятно, у нее просто не оставалось времени на слезы.
– Не надо, – голос Керка стал тонким, как нить.
– Может быть, есть путь назад? – спросила Руфь, утирая глаза.
Керк помолчал, потом медленно расстегнул ворот рубахи. Чуть выше ключиц у него вибрировали тонкие розовые перегородки. Жабры?
– Но это не главное. Главное – здесь! – Керк показал пальцем себе на лоб. – Ты ничего не знаешь. Скоро, очень скоро я перестану любить тебя, перестану любить детей. Я забуду вас, более того, стану опасным для вас. А я был человеком, я многое помню, но пути назад нет… я должен уйти, мать, – он говорил с надрывом, последнюю же фразу произнес тихо и как будто с сомнением.
– Да, уйти, – повторил Керк и тяжело опустился на стул. Руфь подошла и положила руку ему на плечо. Он вздрогнул, но не отстранился.
– Почему я раньше не увел вас отсюда? После того, как пропала Алисия, я должен был уйти с вами, но не смог. Память о ней не позволила мне сделать этого и теперь поздно.
– Нет, не поздно.
Керк замер на секунду, потом легонько отстранил мать и поднялся. В дом вбежали, громко смеясь, Лий и Тельма. Керк посмотрел на них, словно не понимая, откуда они и зачем. Целый день он словно ждал кого-то – только не Лия и Тельму.
Когда совсем стемнело и лишь огонь очага тускло освещал бедную обстановку занесенного снегом жилища, Керк забеспокоился. Поднялся со стула, потом снова сел, обхватил голову руками и еле слышно застонал. Руфь тревожно посмотрела на него.
– Кто-то воет, – испуганно сказал Лий. Мальчик обладал от природы чутким слухом и первым услышал то, что остальные услышали позже.
Заунывный вой приближался к затерянной в лесу избушке. Керк побледнел, его глаза стали как будто стеклянными от нервного напряжения.
– Там собачка, – радостно произнесла Тельма, но Лий зажал ей рот ладонью.
– Тише, – прошептал он, испуганно глядя на отца.
Девочка хотела заплакать от обиды, но не успела: в дверь постучали.
В наступившей тишине слышно было, как где-то в мире мечется взбалмошный ветер. Керк одними губами прошелестел:
– Уведи детей.
Руфь потянула Лия и Тельму за руки подальше от двери.
– Керк, открой мне, – едва слышно прозвучал голос за дверью. Для Керка он прогремел набатом. Плечи его опустились, губы задрожали.
– Алисия, – ахнула Руфь.
– Мама! – Лий вырвался из объятий Руфи и бросился к дверной защелке. Керк успел оттолкнуть его, мальчик упал на пол и зарыдал:
– Открой, там мама.
– Керк, отвори, – попросил голос, теперь уже громче.
Рука мужчины потянулась к защелке, однако после минутного колебания он отпрянул от двери, и было видно, каких усилий это стоило ему. Керк так сжал руками голову, что у него побелели пальцы.
– Отвори!
Керка грызли сомнения. Он замотал головой, волосы его взъерошились, черты лица исказились. Керк любил своих детей и свою мать, но любил также и мать своих детей.
Дверь сотряслась от сильного удара.
– Мама, – прохрипел Керк, словно ему петля сдавила горло. Перед глазами у него поплыли красные кораблики. – В окно!
Было слишком поздно. Не выдержав напора, дверь сорвалась с петель и упала. Ветер на своих плечах внес в дом метель. Вместе с ними ворвался черный волк с красными, сверкающими глазами. Затем на пороге появилась женщина.
– Мама! – Лий норовил вырваться из рук Руфи.
Тельма плакала.
Если бы не облегающий черный костюм, зеленые волосы и длинные желтые когти на руках, эту женщину вполне можно было принять за Алисию.
– Почему ты не открыл дверь? – обратилась она к Керку и, не дожидаясь ответа, ударила его по лицу. Когти рассекли бровь, между волосами тонкими струйками потекла кровь – не красная, а синеватая. Керк покорно склонил голову.
– Возьми их, – зеленоволосая кивнула на детей, которых прижимала к себе Руфь. Керк послушно двинулся к матери.
– Керк, противься! – крикнула Руфь. – Не поддавайся ей.
Керк ее уже не был Керком. Он вырвал рыдающих детей из объятий их бабушки и, зажав под мышками, вышел вон. Следом за ним вышла Алисия, похожая в своем черном костюме на валькирию, не удостоив Руфь даже взглядом. Впрочем, от Алисии в этом существе осталось немногое. Волк покинул взъерошенный дом последним и помчался за своей хозяйкой напролом, сминая кустарник…
Седые космы женщины трепетали на холодном ветру, она шла, не разбирая дороги, спотыкаясь о поваленные бурей, занесенные снегом деревья, падая, поднимаясь, снова падая, снова поднимаясь. Босая, она оставляла за собой кровавые следы ног, израненных о жесткий наст.
Что двигало ею? Сила, единственная в мире, способная провести человека через ад, – любовь. Вот она уже у озера, покрытого свинцовыми барашками волн. Темная, никогда не замерзающая вода, а по ней, в самый разгар зимы, плывут желтые кувшинки.
Руфь смотрела на них и плакала, понимая, что осталась на свете одна-одинешенька.
Выходной
Как любой нормальный человек, а тем более любой нормальный подросток, Соня любила выходные дни. Но в воскресенье, проснувшись ни свет ни заря, поняла, что с удовольствием пошла бы в школу. Это ощущение было настолько ново для нее, что ей стало стыдно.
Впервые в жизни у Сони появились друзья, которых (она в этом нисколько не сомневалась) можно было назвать настоящими. За короткий, вроде заячьего хвостика, промежуток времени, когда общалась с ребятами, девочка поняла, что на них можно положиться в любой ситуации. Никогда раньше она не делилась своими переживаниями с посторонними людьми, а вчера вдруг с легкостью поведала о своей тайне Алексу и братьям Уркам. Вспомнив о них, Соня тепло улыбнулась.
Но тут взгляд ее упал на школьный портфель, и девочка пригорюнилась. Не потому, что портфель был старым, изрядно потрепанным долгой жизнью (с ним ходил в школу еще Фил Маршал), а потому, что в нем, в потайном кармашке, лежало вонючее снадобье Жука, которое надо было дать понюхать Рики. Как это сделать, если мама никогда не оставляет его без присмотра?
Соня вскочила с постели. Ее комната казалась солнечной поляной. Резвые зайчики прыгали с постели по блестящему от свежей краски полу на циферблат часов, показывающих девять утра; по маятнику в виде еловой шишки к чучелу совы. Сову эту когда-то добыл на охоте Фил, по ошибке приняв ее за фазана. Потом пришлось платить штраф службе по охране редких видов: сова оказалась занесенной в Красную книгу. Выбрасывать такое сокровище было жалко. Так и появилось у них чучело.
Снизу послышались голоса – значит, мама уже проснулась. Отец же всегда встает с первыми лучами солнца. Соня оделась и достала из портфеля снадобье. Упырий нехристь спал, свернувшись калачиком. Девочка не стала его будить и, аккуратно сунув бутылочку в карман джинсов, вышла из комнаты.
Анжела хлопотала на кухне. Рики, конечно, крутился здесь же, пытаясь поймать руками солнечного зайчика. Зайка ускользал, просачивался между пальцами, прыгал на тарелки, чашки и ложки. А день за окном обещал быть прекрасным: солнечным, но не жарким.
– Шосим, – сказал вдруг Рики, глядя на Соню, и засмеялся.
Любимая чашка Анжелы с нарисованным на ней бородатым гномом выпала у нее из рук и, ударившись об пол, превратилась в паз «собери гнома». Но Анжела не обратила на это внимания.
– Рики, – воскликнула она, едва не плача от радости. – Соня, ты слышала? Он заговорил.
Это странное слово было первое, которое мальчик сказал в своей жизни. Долгожданное. Рики отстал от своих ровесников, начинающих разговаривать гораздо раньше. Первыми словами у малышей обычно бывают «мама», «папа» или что-нибудь в этом роде. Рики оказался не похожим на них. Рики сказал «шосим», но счастливая Анжела услышала «носим» и теперь ласкала маленького героя, приговаривая:
– Что ты там носишь? – не обращая внимания на замершую от ужаса Соню.
Девочка сообразила, что значит этот «шосим», если прочитать наоборот. Мисош!
Она стояла, глядя на мать, играющую с ребенком, и ей на мгновение показалось, что Анжела гладит и целует не светловолосого сына, а отвратительного зеленого монстра с полным ртом острых зубов. Вот монстр тянется к руке женщины, тельце его сотрясается от нетерпения, красные глазенки с лютой ненавистью смотрят на Соню. Вот-вот он вопьется зубами в руку, и мама вскрикнет от резкой боли…
Но вскрикнула не мама, а Соня, и видение исчезло. Солнце уже не так весело играло на полу и на стенах. Анжела прекратила сюсюканье и удивленно смотрела на дочь.
– Что с тобой? – недовольно спросила она.
– Ничего, – проговорила Соня.
Они замолчали. Рики играл блестящими каштановыми волосами мамы, наматывая их себе на пальчики.
– А где отец? – спросила Соня, молчать было невыносимо.
– Ты отлично знаешь, что он на рыбалке, – ответила Анжела, глядя в сторону. – Соня, ты не рада, что Рики заговорил? Ты заодно с теми мерзавцами?
Голос ее задрожал.
– Еще как рада, – Соня подошла к матери и обняла ее за плечи. Потом она хотела поцеловать Рики, но брат посмотрел на нее так, как маленькие дети смотреть не могут: с каким-то озлобленным презрением. Соня отстранилась, и это не осталось незамеченным Анжелой.
– Мы так долго этого ждали, – обиженно сказала Анжела и часто-часто заморгала длинными черными ресницами. Сейчас она была похожа не на мать двоих детей, а скорее на обиженную хулиганистым мальчишкой девочку.
Соня отлично понимала, что ей надо веселиться, прыгать, даже вопить во всю ивановскую о великом подвиге Рики. Она так бы и делала, потому что всем сердцем любила братика и очень ждала, когда он заговорит и посрамит докторов, с такой уверенностью говоривших о «врожденной заторможенности», из-за которой Рики, возможно, навсегда останется немым.
Но сейчас девочке было трудно выдавить из себя даже улыбку. Она готовилась зареветь, но Анжела воскликнула:
– Как обрадуется Фил!
Ее обида на дочь улетучилась, как дымок от спички.
– Можно, я пойду погулять? – спросила Соня, проглотив комок в горле. Теперь ей хотелось остаться одной, подумать.
– Ты же не завтракала.
– Не хочу, – отказалась Соня, выскакивая за дверь.
Ранний ветерок несет успокоительную прохладу, треплет волосы. Вокруг полно зелени, и не буйной, не режущей глаз. В небе тонкие, как изношенные майки, облака.
Не хотелось думать ни о чем плохом и тем более страшном. Но Соне все представлялось обманчивым: ветер с озера попахивал для нее болотной гнилью, зеленые деревья и кусты напоминали ей зеленоволосую упырью. Девочке было тяжело одной нести этот груз, хотелось поговорить с кем-то, рассказать о своих треволнениях. Простое решение – пойти и поговорить с матерью – не пришло Соне в голову.
«Если бы Алекс был рядом,» – подумала она.
Но ни Тимпова, ни братьев Урков, ни даже Жука поблизости не было. Лишь упырий нехристь плавал в бутылочке. А снадобье, быть может, уже и не понадобится. Ведь сказано же: Рики обернут, какие тут могут быть сомнения?
И все же хрупкая надежда жила в душе девочки. Не исключено, что ей послышалось и Рики в самом деле сказал «носим»? Она вполне могла ошибиться.
Соня повеселела, решив про себя выполнить наказ Жука, а там – будь что будет.
Задумавшись, она не заметила, как углубилась в лес. Вокруг стеной стояли дубы с высокими толстыми стволами, широкими зелеными кронами. Свет солнца едва пробивался сквозь них тонкими яркими лучами. Под ногами – многолетние слои перепревших листьев, по самому нижнему из которых, наверное, бродили динозавры. Здесь пахло сыростью и почему-то аптекой.
Соня растерялась.
– Не хватало еще заблудиться, – сказала она вслух, чтобы не испугаться. – Мне туда. Точно – туда.
Девочка прошла еще немного и остановилась. Если бы она выбрала верное направление, то, возможно, уже вышла бы из этого леса. Однако лес и не думал кончаться, наоборот, становился все гуще и темнее. Корни вылезали из земли и переплетались замысловатыми узлами, словно щупальца спрута. Схватит за ногу и утащит вглубь.
За прошедшее с новоселья время Соня успела самонадеянно уверить себя, что изучила окрестные места достаточно, чтобы не плутать поблизости от дома. Однако она ошиблась. Ругай теперь себя, не ругай – легче не станет. Хотя нет, Соне полегчало, и она повернула, как ей показалось, в правильном направлении. Шла долго, но опять со всех сторон ее встречали лишь равнодушные взгляды дубов. Горе-путешественница запаниковала, а это худшее, что может случиться с девочкой, угодившей в такой переплет: сердце бьется канарейкой в прочном силке, выпутаться нет сил, а в голове угнездился страх.
– Карр! – раздалось над головой.
Стая ворон снялась с верхушки дуба и улетела с громким криком в поисках вороньего счастья.
Соня испугалась вороньего карканья, побежала, не разбирая дороги, спотыкаясь о корни, путаясь в лесной траве. Скоро она совсем выдохлась и присела на корточки под деревом, прислонившись спиной к холодному неровному стволу.
«Этот лес никогда не кончится,» – подумала она. Слезы отчаяния душили ее.
И тут девочка увидела, что впереди, в промежутках между стволами, что-то чернеет. Она предпочла бы увидеть просветы, но выбирать не приходилось, Соня пошла туда.
К счастью, это было кладбище. Ни один человек в мире, наверное, не
радовался кладбищу так, как обрадовалась Соня Маршал: она точно знала, что отсюда рукой подать до дома. Вон и озеро вдалеке, аптечный запах леса сменился прелым, болотным.
Почерневшие кладбищенские кресты напоминали арестантов в окружении крутых охранников-дубов. Казалось, сейчас надзиратели издадут повелительный крик; свистя, взметнутся бичи, и подневольные безликой толпой начнут скорбный путь в неизвестность.
Легкий холодок пробежал по спине, словно Соня соприкоснулась с чем-то безумно интересным и немного пугающим. Здесь мысли девочки настроились на философский лад, она подумала: а кто лежит в этом заброшенном страшноватом лесу? Когда-то эти люди беспечно смеялись, любовались небом и солнцем. Сколько за все то время, что существует мир, умерло людей и слилось с землей? Миллиард, два миллиарда?
«Я хожу, наверное, по мертвецам,» – подумала Соня и невольно поежилась от этой мысли. Вдруг мертвецы обидятся на нее и станут преследовать? Соня направилась было домой (дорогу-то она теперь знала), но тут увидела неподалеку за толстым деревом хижину.
Это было неказистое, просевшее в землю сооружение из почерневших бревен, на которых медленно покачивались от лесного сквозняка стайки длинноногих поганок.
Соня не страдала излишним любопытством, но сейчас в ней вдруг загорелся огонек, который до поры до времени дремлет в подсознании каждой девочки и рано или поздно выскакивает, как чертик из табакерки. Может быть, в том, что огонек этот так нежданно-негаданно загорелся, виновато знакомство Сони с «Братством против нежити». Совсем недавно она обошла бы эту хижину за километр и еще трижды поплевала бы за левое плечо. А ну как в этой развалюхе и живет зеленоволосая упырья?
Осторожно ступая по шуршащей траве, Соня подошла к домику. Двери не было, но в стене зияла довольно большая дыра. Девочка заглянула в нее, но ничего, кроме темноты, не увидела.
– Эй! – негромко крикнула Соня.
Только слабое эхо заэйкало ей в ответ.
Поражаясь самой себе, далеко, в общем-то, не отважной, Соня протиснулась в дыру. Посидев пару секунд на бревне, как на подоконнике, отдышавшись, девочка посмотрела вниз. Глаза ее привыкли к темноте, и она различила совсем близко пол.
Совершив один безрассудный поступок, не очень храбрые девочки нередко по инерции совершают другой. Так и Соня, ни на секунду не задумавшись, прыгнула в неизвестность. Подошвы ее туфель глухо ударились об эту неизвестность, девочка больно ушибла пятки.
Сразу же возникло ощущение, будто ее зарыли по грудь в землю. Дыра, через которую она влезла, осталась довольно высоко, и через нее почти не проникал свет. Если бы этот домик находился не в лесу, а в городе, если бы в нем жили люди, а мимо ездили машины, то жильцы рисковали стать лучшими в мире знатоками автомобильных покрышек и человеческой обуви.
«Кто же здесь жил? – подумала Соня. – Запах, как в склепе».
Хотя в склепе она ни разу в жизни не была.
На стенах белела плесень; в углах подрагивала паутина, неизвестно когда забытая пауком, но все еще исправно ловящая заблудившихся мух.
Домик был стар и, как старику, ему можно было многое простить, в том числе эту плесень и паутину. Чудо, что он вообще сохранился в лесу. Тем более что на свете, конечно, есть люди, больше всего на свете любящие как раз паутину и плесень.
Вообще же, кроме древности, ничего интересного в облике хижины не было: обычное заброшенное жилье, которое можно встретить где угодно. Черные стены, ставший трухой пол, по углам – безобразные деревянные остовы, возможно, когда-то бывшие мебелью.
«Надо выбираться отсюда,» – решила Соня, представив, как, наверное, волнуется мама. Быть может, от переживаний она даже забыла сообщить отцу счастливую весть, что Рики заговорил.
Но тут она заметила потайную дверь и забыла обо всем. Возможно, дверь эта не была потайной, но Соня определила ее именно так.
На двери сохранилась круглая ручка. Девочка потянула за нее. Дверь, словно ждавшая этого момента, сорвалась с проржавевших петель и, ударившись об пол, рассыпалась на куски.
Соня едва успела отскочить. На нее пахнуло запахом странным, терпким, объявшим со всех сторон, как будто древний дух вырвался на свободу после тысячелетнего заточения. Соня в испуге отшатнулась, но тут же поняла: это просто ветер, застоявшийся взаперти, как молодой конь.
Зажмурившись, она шагнула в темноту возникшей за дверью комнаты и… ничего не произошло. Как часто бывает, это «ничего не произошло» длилось всего пару секунд. Соня успела лишь облегченно вздохнуть, а потом пол медленно, как во сне, прогнулся и провалился. Девочка закричала, падая куда-то вниз, как героиня сказки «Алиса в стране чудес». Помните, как Алиса падала в кроличью нору, считая по пути банки с апельсиновым вареньем? Соне не то что апельсиновое, даже кабачковое варенье не светило. Это, конечно, минус. Зато падала она всего ничего – это, безусловно, плюс, иначе все могло закончиться плачевно, потому что ее окружала не сказка, а такая быль, где ничего не стоит свернуть себе шею. К счастью, ничего подобного с Соней не случилось.