355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вашингтон Ирвинг » Рип Ван Уинкль (Совр. орф.) » Текст книги (страница 1)
Рип Ван Уинкль (Совр. орф.)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 09:31

Текст книги "Рип Ван Уинкль (Совр. орф.)"


Автор книги: Вашингтон Ирвинг


Жанры:

   

Детская проза

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Вашингтон Ирвинг
РИП ВАН УИНКЛЬ


Рип Ван Уинкль – не правда ли, какое смешное имя? А какая удивительная история случилась с тем человеком, который так назывался! Не хотите ли я вам расскажу ее?

Много лет тому назад в одной маленькой деревушке, в Северной Америк, жил Рип Ван Уинкль. За деревней возвышалась покрытая зеленью гора, а за нею протекала река Гудзон. Когда Рип Ван Уинкль был маленьким мальчиком, он не любил учиться; никто не мог его заставить читать, писать и считать.

Ему нравилось больше бегать и играть целые дни. Когда его посылали в школу, он убегал на луг или в лес.

Так и вырос Рип Ван Уинкль, ничему не выучившись: умел он только стрелять из ружья да удить рыбу. Отец подарил ему хорошенькую небольшую ферму. Но Рип Ван Уинкль не вспахал земли, не посеял семян, не обработал сада; он не позаботился обнести ферму забором, – коровы и ослы свободно заходили в нее и топтали землю ногами.


Вместо хлебных растений, овощей и цветов на ферме выросла одна только сорная трава, и Рип Ван Уинкль не получал с нее никакого дохода. Несмотря на свою лень, Рип Ван Уинкль был очень добрый человек. Он с радостью помогал всякому, кто нуждался в его помощи.

Больше всего на свете Рип Ван Уинкль любил детей, и дети его также очень любили.



Он наделал им множество бумажных змеев с длинными-предлинными хвостами и помогал маленьким шалунам пускать их. Он часто играл с ними в шарик, позволял им ездить верхом на своей спине, и маленькие мальчики и девочки были счастливы, когда их дорогой Рип был с ними. Завидев его издали, они веселой гурьбой бежали ему навстречу. У Рипа была собака, с которой он никогда не расставался: она была очень привязана к своему хозяину.

Скоро Рип Ван Уинкль женился. У него было много своих детей, но он продолжал любить всех детей в деревне и не делал никакого различия между своими и чужими.


По-прежнему он был добр и помогал всем.


Это очень сердило его жену, и она часто говорила ему:

«Сначала нужно позаботиться о своей семье, а потом уже помогать другим».

Но Рип Ван Уинкль не слушал ее. Однако брань жены надоедала ему: он брал свое ружье и на целые дни уходил из дому.


Рип Ван Уинкль бродил по соседним лугам и лесам: за ним всюду следовала его любимая собака.

Однажды, охотясь за белкой. Рип Ван Уинкль зашел очень далеко и взобрался на гору. Он страшно утомился и прилег отдохнуть. Перед ним во всей красе протекала река, отражая в себе лучи заходящего солнца.



Рип Ван Уинкль залюбовался и не заметил, как стемнело. «Боже мой! – воскликнул он. – Уже поздно. Мне давно пора идти домой!»

С этими словами он быстро встал и хотел идти. Но в эту минуту вдруг он услыхал голос, который звал его по имени:

«Рип Ван Уинкль! Рип Ван Уинкль!»

Рип очень удивился: он оглянулся по сторонам, но никого не было.

Между тем голос продолжал звать его и раздавался все ближе и ближе. Наконец Рип увидел старика, который карабкался на гору по крутой тропинке. Это был невысокого роста человек, очень странно одетый. На плече он нес бочонок.


Старик шел с трудом, сгибаясь под тяжестью этого бочонка. Он поклонился Рипу и попросил его помочь донести его ношу. Рип Ван Уинкль всегда готов был бросить свое дело и взяться за чужое. Он подошел к старику и помог ему внести в гору его бочонок.


Они остановились на ровном месте. Рип Ван Уинкль с удивлением увидел здесь множество людей, которые весело играли в кегли.

Рип очень испугался, когда они бросили игру и пристально взглянули на него.


Но ни один из них не произнес ни единого слова. Старик приказал Рипу открыть бочонок Рип Ван Уинкль сделал это, и из бочонка полилась жидкость.

Веселые люди с жадностью набросились на питье. Утолив свою жажду, они даже не поблагодарили старика и снова принялись за свою игру.


Рипу самому очень хотелось пить.

Он налил себе кружку; питье показалось очень вкусно, и он пил кружку за кружкой.


Наконец голова его отяжелела, и он заснул крепким сном.


Когда Рип Ван Уинкль проснулся, он увидел себя на том же месте, где встретил старика, который нес бочонок. Только теперь был не вечер, а чудное светлое утро.

Солнце ярко светило; на деревьях весело щебетали птички; кругом было так радостно, так хорошо! «Как это странно! – подумал Рип, – неужели я проспал здесь всю ночь?»

Он вспомнил странного старика и его бочонок с вином, людей, которые играли в кегли, вспомнил все, что случилось, пока он не заснул. Он оглянулся кругом и протянул руку к своему ружью. Но что это? Вместо его хорошего ружья на земле лежало старое, заржавленное.

«Боже мой! – сказал Рип. – Должно-быть старик подшутил надо мной и унес мое ружье, а на его место положил старое». Потом он стал звать свою собаку: но Волчок не приходил на его зов. Он кричал, свистал, но напрасно: собака не показывалась. Тогда он сказал:

«Я пойду и спрошу тех людей, не видали ли они моего ружья и моей собаки». С этими словами он встал и пошел. Но странную тяжесть чувствовал он во всем своем теле: его ноги с трудом передвигались. Медленно пошел он к тропинке, по которой помог старику втащить бочонок. Но что же это такое? Вместо тропинки он увидел ручей, который весело журчал на этом месте. Рип Ван Уинкль не знал, что и подумать. Страшный голод мучил его, и он решил пойти домой. По дороге ему попадались навстречу люди, которых он не знал. Они с удивлением поглядывали на него и проходили мимо. Дети бежали за ним с криком и свистом, собаки сердито лаяли на него. Рип Ван Уинкль подошел к своему дому. Окна были выбиты, двери выломаны, внутри было совершенно пусто.



Он позвал свою жену, детей, – но никто не появлялся. Рип Ван Уинкль ничего не мог понять. Он вышел на улицу, подошел к кучке незнакомых ему людей и спросил их о своих прежних друзьях, но никто не знал их.

В эту минуту к ним подошла молодая женщина с ребенком на руках.

«Тише, тише, Рип, – утешала она плачущего мальчика, – не плачь, а то старый дедушка возьмет тебя».

Рип Ван Уинкль оглянулся и с удивлением взглянул на женщину, которая указывала на него своему сыну.

«Кто же этот дедушка, – подумал он. – Неужели я?»

Он обратился к женщине и спросил ее:

«Как звали твоего отца».

«Он назывался Рип Вал Уинкль, – отвечала женщина, – но вот уже прошло двадцать лет с тех пор, как он ушел куда-то. Его собака вернулась, а он не пришел, и никто не знает, что с ним сталось».

«Я – твой отец. Я – Рип Ван Уинкль», – сказал он.

Молодая женщина обрадовалась и повела его в свой дом. Здесь Рип Ван Уинкль рассказал ей свою историю. Все очень удивлялись, что он проспал двадцать лет. Рип Ван Уинкль остался жить в деревне; он был уже совсем старый, с большой белой бородой. Никто не заставлял его работать, и он жил спокойно и счастливо. Дети по-прежнему любили дедушку Рипа и с удовольствием слушали его рассказы.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю