Текст книги "Иные миры"
Автор книги: Валерия Гудовских
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Глава 1
Начало пути.
Мистер и Миссис Стредфорд были замечательными людьми, одной из не многих пар, кто всегда улыбался и был приветлив. В одном из самых красивейших районов Лондона, разместившихся у берегов Темзы, где находился их дом, никто из соседей не мог сказать о них ничего плохого.
Возможно, все дело в том, что (как показывают регулярные опросы общественного мнения) в Ричмонде проживают самые счастливые люди. И именно такой семьей были Мистер и Миссис Стредфорд.
Уникальное сочетание тщательно оберегаемой истории и сказочные по красоте парки делали Ричмонд весьма привлекательным, скорее всего именно по этой причине семья Стредфорд выбрали это место. А может быть и потому, что именно в одном из таких парков они познакомились несколько лет назад.
Как и у всех, у мистера и миссис Стредфорд были свои секреты, о которых никто бы и никогда не догадался. Каждое утро мистер Стредфорд покидал свой дом, отправляясь на свою работу, к которой относился весьма положительно. Так заметила, однажды, Мисс Пигглс, проживающая напротив и наблюдающая за всеми сквозь занавески своих окон. Худощавая, с длинной шеей и огромными глазами, мисс Пигглс не имела своих детей и мужа, а потому совала свой длинный нос, куда не следовало.
Вильям Стредфорд был привлекательным мужчиной, крепкого телосложения, выше среднего роста. Темные волосы и красивые, глубокие карие глаза. Его выразительный и пронзительный взгляд первое, что заметила при встрече Элен. Обворожительная, невысокого роста, с роскошными пшеничными волосами девушка. А ее никак и не назовешь, кроме как девушкой, потому что с годами она не менялась, оставаясь все такой же юной и легкой. Вильям отмечал, что легкая походка его Эли напоминает плывущие по небу облака.
Целовав на прощание мужа, Элен непринужденно махала рукой той самой соседке, что так бестактно изучала их каждое утро, да и вечер тоже. И день, если выдавалась такая возможность. А позже, уезжала сама. Почему они не уезжали вместе? Такого вопроса ни у кого не возникало.
Дом, в котором они жили, излучал теплую энергию, теплую и добрую. Он ничем не отличался от рядом стоящих домов, типичный английский дом, построенный из красного камня, фасад которого по обычаю дополнительной отделке не подвергался. Лужайка перед домом была идеально подстрижена, и только клумбы с нежными и яркими цветами могли добавить разнообразия дому.
Когда в семье Стредфорд появились две замечательные дочки, каждый их день был наполнен еще большей любовью и светом. Валери и Элеонор были чудными детьми. Насколько Эл была похожа на мать, не замечал лишь только ленивый. А Вэл была копией отца, но глубокие и пронзительные глаза цвета шоколада он подарил обеим.
Три самых счастливых года для семьи Стредфорд пролетели незаметно и так же быстро закончились. Весть о гибели молодых родителей разлетелась молниеносно.
– Автокатастрофа, как всегда болтали за рулем, вот и выехали на встречку, – стараясь как можно громче донести до всех, стоя на крыльце, судачила мисс Пигглс, собрав всех соседей тем же днем.
Кто-то, прижимая руки ко рту, с ужасом поглядывал в сторону их дома и стоящие там полицейские машины, кто-то, действительно проникшейся трагедией не мог сдержать слез. А кто-то, стоя позади и не вступая в дискуссию, перешептывался между собой, размышляя что будет с детьми.
– Автокатастрофа, пьяный ехал после ужина, не справился с управлением, – другим днем изрекала все та же мисс Пигглс любителям сплетен. Что произошло на самом деле, естественно она не знала.
– Может, хватит лезть не в свое дело? – вдруг прервала разглагольствования полная женщина с уставшим и осунувшимся лицом.
Мисс Пигглс лишь фыркнула и удалилась в свой дом, не удостоив ответа неизвестную. Неизвестной оказалась родная тетя девочек, которая так удачно в этот самый момент подъехала к дому.
Кроме теток по маминой линии, у сестер никого и не было, и именно они забрали их к себе на попечение. Миранда и Вайолет были немного странными женщинами, но добрыми и искренне любили своих племянниц.
Миранда была полноватой и добродушной женщиной, не по годам современной и следившая за модой. В другое время она была веселой и заражала своим звонким смехом окружающих. Вайолет же наоборот была весьма худой и достаточно строгой дамой.
В юном возрасте три сестры разъехались, Элен, тогда еще носившая фамилию Ньюмен, уехала в Лондон, где встретила своего Вильяма. А Миранда с Вайолет остались в родной деревушке Байбери.
Валери и Элеонор росли беззаботными детьми, достаточно воспитанными и вежливыми. Возможно, атмосфера, что витала в их доме привила в них настоящие чувства любви друг к другу, ведь их тетушки всю жизнь были вдвоем и, прожив добрую половину своей жизни, по сей день остаются вместе.
Несмотря на это, Эл и Вэл кардинально отличались характерами. Эл была взбалмошной и немного капризной девочкой, не любила дисциплину и любила нарушать правила. Вэл росла серьезной и мечтательной. Они идеально дополняли друг друга – праздность и ответственность. Частенько, Эл раздражало, что Вэл то и дело поправляла ее, заставляла учиться, торопила, когда они опаздывали или, просто становилась такой серьезной, что «самой веселиться не хочется». Это, конечно, совсем не означало, что Вэл можно было назвать занудой, она была скорее здравым смыслом в то время, когда Эл была идейный вдохновителем.
– Мне кажется, не стоит этого делать, – волновалась о последствиях старшая, на целых четыре минуты, Вэл.
И даже в такие минуты, когда Вэл совсем-совсем не нравилась идея Эл, она все равно следовала за ней. Как и Эл следовала за своей сестрой, жалуясь и вздыхая.
Если девочек настигала неприятность в виде одной соседкой девчонки, ходившая в окружении свиты, что так не любила их, то Эл тотчас же вставала вперед, загораживая спиной свою сестру и смело встречала взгляд соперницы, приготовившую очередную гадость. В такие моменты не известно откуда бралась такая сила и смелость младшей сестры, но ее решимость и непоколебимость не раз помогала избежать разборок.
Изи Браун не сказать, что была большой задирой, но так уж повелось, что в каждом уголке каждого двора найдется лидер, отстаивающий свою территорию. Снисходительность окружающих к двум сестрам из-за тяжелой потери, почему-то именно Изи Браун сильно задевала больше всего.
– Вы видели, сколько сейчас времени юные дамы? – строгим голосом, оперевшись руками в бока, встречала опоздавших сестер тетя Вайолет.
– Вайли, ну подумаешь, припозднились немного, – защищала их тетя Миранда.
В этот самый момент Вэл испытывала определенно чувство вины, ведь она терпеть не могла опаздывать куда-либо, а тем более домой. А также безмерную и нескончаемую благодарность за уют, дом и воспитание. И именно поэтому, Вэл готова была провалиться сквозь землю от стыда. Эл же, испытывая почти то же самое, была немного сдержанна в своих чувствах и потому легонько улыбалась в ответ, подмигивающей им тете Миранде.
– Должна же быть у них ответственность хоть какая-то, Миранда, а ты только балуешь их, – теперь свой грозный взгляд тетя Вайли устремляла на свою сестру.
Воспользовавшись моментом, Эл и Вэл поднимались к себе, спешно переодеваясь в пижаму.
Их жизнь была спокойна и протекала размеренно. Учеба, дополнительные занятия, уборка по дому и свободное время, которое они проводили непременно друг с другом. Каждый новый день был похож на предыдущий и так сказал бы кто угодно. Но только не сестры. Они радовались каждому дню, когда могли выдумать что-то интересное.
У Эл и Вэл было одно любимое местечко, которое они облюбовали, как только подросли. Единственные звуки, которые здесь можно было услышать – шум ветра в деревьях, журчание воды и пение птиц. Сидя у огромного дерева, они мечтали и представляли свое будущее. Они верили в волшебство и чудеса. Насмотревшись или начитавшись сказочных фильмов и книг, представляли себя на месте тех героев. А когда наступал поздний вечер и, заговорившись сестры не замечали опускающуюся темноту, их фантазия брала верх над логикой и странные звуки, шорохи и тени становились реальностью. Прислушиваясь и всматриваясь в неизвестность, бежали домой сломя голову, и громко хохотали, стараясь держаться подальше от кустов.
Однажды, обычным ничем не примечательным вечером, в комнату вбежала Эл:
– Вэл, пойдем скорее, – взволнованно произнесла она.
– Что? – откладывая книгу в сторону, Вэл поднялась с кровати.
– Пойдем, и сама увидишь.
Они вышли из комнаты, и Эл показывая, чтобы сестра не шумела, подкралась к лестнице и присела. Вэл вопросительно посмотрела на сестру, и хотела было задать вопрос, но Эл остановила ее жестом и показала вниз. Из гостиной доносились голоса тетушек, которые в свою очередь, по всей видимости, старались разговаривать тихо.
– Но я не хочу… – говорила Вайолет.
– Мы не можем больше скрывать это от них, – не свойственным для себя серьезным тоном сказала Миранда.
– Я понимаю, но…
– Вайли, это их наследие. Мы и так ждали четыре года.
– Они наши дети, Мира, ты хочешь, чтобы с ними произошло то же самое, что и с их родителями?
Вэл внезапно схватила сестру за руку, от чего Эл вздрогнула.
– О чем они? – спросила Вэл.
– Понятия не имею, они давно шепчутся, я случайно услышала, когда вышла из ванной.
– Что делать будем? Выйдем к ним? Или подождем, пока сами решат все рассказать?
– Если выйдем сейчас, они поймут, что мы их подслушивали, Вэл, – Эл вдруг стала очень серьезной.
– Это уж точно не самое главное во всей этой истории, ты разве не слышала? Они ждали четыре года, значит, скрывали что-то от нас на протяжении аж четырех лет!
Вэл, как ей и свойственно, включила логику и не согласиться сестра с ней не могла.
– Что тогда? Спустимся к ним? – спросила Эл.
– Давай подождем до завтра, дадим им время самим все нам рассказать, а если нет, то тогда скажем, что слышали их разговор.
Эл кивнула, и они вместе с сестрой вернулись в свою спальню.
Весь следующий день сестры провели как на иголках, нетерпеливо дожидаясь вечера. Было сложно сдерживать себя, особенно Эл, поэтому они старались находиться подальше от тетушек. С наступлением вечера, после ужина, Эл и Вэл остались сидеть внизу, чтобы подтолкнуть к разговору своих теток.
Было заметно, как и тетя Миранда, так и тетя Вайолет нервничают, нерешительно расхаживая туда-сюда.
– Ну все! Рассказывайте уже! – не выдержала Эл, вскакивая с кресла и приглашая их на разговор. – Только не делайте удивленные лица, пожалуйста.
– Эл! – подергала за руку ее сестра, – Эл, сядь! Тетя Миранда, тетя Вайолет, – обратилась к своим тетушкам Вэл, вставая рядом с сестрой, – Мы вчера случайно услышали ваш разговор.
Вайолет нахмурилась и со своим привычным для нее суровым выражением лица прошла на середину комнаты. Миранда, не менее озабоченная предстоящим разговором, села на диван.
– Ну хорошо, – вздохнула Миранда, – все равно тянуть уже нет смысла.
– Только выслушайте от начала до конца, а потом высказывайтесь, договорились? – строго спросила Вайолет.
– Но… – Хотела возразить Эл, ведь у нее наверняка возникнут вопросы, а сдержанность не ее сильная сторона. Но увидев взгляд своей тети, тут же молча села в кресло, потеснив свою сестру.
– Итак, – потерла свои руки тетя Вайолет и стала мерить комнату маленькими шажками, – Даже не знаю с чего начать.
Она посмотрела на свою сестру, но та жестом показала, чтобы она продолжала. Во взгляде Миранды был какой-то упрек в сторону своей сестры, ведь это именно ее была идея не рассказывать все своим племянницам, как только тем исполнился двадцать один год.
– Ну что ж, – еще один вздох, – Ваши родители были не совсем теми, кем представлялись для общества.
В этот момент несдержанная натура Эл хотела уже начать задавать вопросы, но Вэл больно ущипнула ее за бок и жестом указала сидеть смирно.
– Они были хранителями ключей, – продолжила тетя, – Собственно, мы мало что можем вам об этом рассказать. Но после их смерти, в наследство вам досталась именно их работа. Если так можно это назвать. Теперь вы являетесь истинными хранителями ключей.
Вэл и Эл сидели неподвижно, ошарашенные такой новостью. Каждое ее слово казалось им невероятным и не понятным.
– Кто это и что именно вы должны делать – мы почти не знаем. Когда мы за вами приехали двадцать два года назад, об этом всем нам рассказал один очень важный человек. Он представитель какой-то компании, которая занимается всем этим. В детали нас никто не просвещал, поскольку мы не имеем права знать об этом. В общем, все, что мы знаем – это то, что вы должны продолжать дело ваших родителей.
– Ага, – кивнула Миранда своей сестре, – это общество, скрытое от всего мира. Естественно, все держится в строжайшей тайне, и разглашать подобную информацию запрещено. Четыре года назад к нам в дом заявился еще один из представителей такой организации и сказал, что время пришло, и вы вступаете во владения.
– Разумеется, мы сами были в шоке! Да и потом…ну куда бы мы вас отпустили? – виновато произнесла Вайолет, – Вы все равно еще дети. А тут хранители ключей. Дверь в другие миры. Вам бы еще жить для себя и жить.
Вэл сморщила лоб, не совсем понимая.
– Дверь в другие миры? – спросила она.
– Вы охраняете вход в другие миры, дверь которых могут открыть только истинные хранители ключей. Кем вы и являетесь.
– Кто придумал такое название? У нас, что будет миллион ключей? И нам предстоит носить их на шее? – поинтересовалась Эл.
– Милые мои, мы не знаем всего. Во всем разобраться вам помогут хранители хранителей, – улыбнулась Миранда. – Знаем только, что вам предстоит отправиться в Лондон.
– В Лондон? – радостно переспросила Вэл.
– Ну не совсем в сам Лондон. Дом находится в пригороде, чтобы не быть на виду у любопытных глаз.
– А кто такие хранители хранителей? – спросила Эл.
– Помощники, они как энциклопедии, наделенные необходимыми знаниями о мирах.
– Что значит дверь в другие миры? – снова переспросила Вэл. Ей никак не давало покоя ощущение, что это вовсе не то, чем кажется. Вдруг, это простая игра слов или спрятанный смысл в таком простом предложении.
– То и значит, – пожала плечами тетя Вайолет, – дверь в другие миры. В прямом смысле. А вы должны будете следить, чтобы никто не смог открыть ее. И уж тем более, чтобы никто не смог оттуда выйти.
– То есть, мы просто какие-то охранники какой-то дурацкой двери? – возмутилась Эл.
– Эл! – рассмеялась тетя Миранда, – ну конечно же не так все буквально.
Эл продолжала возмущаться, переводя взгляд с одной тети на другую, возмущаться странным названиям, тем, что никто толком ничего не может объяснить. И уж тем более, невероятно сильно возмущаться тому, что такое важное событие могли скрывать от них четыре года! А Вэл в это время присоединилась к Вайолет и тоже стала расшагивать по комнате, теребя локон своих волос. Эта необходимое движение возникало в тех случаях, когда Вэл волновалась или лихорадочно думала, копаясь в закутках своей памяти, или обдумывала грандиозные планы, требуемые колоссальной сосредоточенности. Еще она очень любила теребить пальцы, но этот жест все же возникал, когда Вэл начинала сильно беспокоиться.
Все что рассказали сейчас тетушки, никак не укладывалось в юных головах сестер. Никакой ясности подобные новости в их жизнь не внесли, а наоборот, еще больше запутали. Ну как можно было в довольно обычной и простой жизни воспринять возможность каких-то иных миров, двери которых им предстоит охранять?
И так продолжалось первые полчаса бесконечных вопросов и домыслов. Размышлений и отрицаний, что такое возможно. Пока на смену удивлению не пришло непреодолимое чувство любопытства и желания увидеть все своими глазами. Такими были Валери и Элеонор Стредфорд: с детства, верящие в чудеса и сказки, сестры непременно захотели убедиться в этом сами.
Когда им исполнился двадцать один год, тетушки подарили им машину, как и положено в тех краях, где они жили. Машиной они практически не пользовались, ведь ездить им было толком-то и некуда. И не смотря на такой пустяк, как отсутствие надобности в машине, Эл безумно нравилось ухаживать за ней. Проверять ее состояние или просто наслаждаться запахом кожи, сидя на переднем сиденье.
Вэл же больше нравилась роль пассажира, и она достаточно терпимо относилась к их имуществу.
После долгих споров и рассуждений, девочкам удалось убедить своих тетушек, что их время пришло и им следует отправиться на встречу приключениям. Так аргументировала Эл, доказывая, что в двадцать пять лет уже все птенчики выпорхнули из своих гнезд. Тем более, что находиться они будут всего в каких-то двух часах езды от родного дома. И они смогут спокойно приезжать повидать своих тетушек, как и те, смогут проведывать их сами.
В итоге разговор свелся к перечню правил, которые они должны будут соблюдать. Тетя Вайолет говорила это Вэл, надеясь на ее благоразумие и ответственность. И, конечно же, чтобы внимательней следила за своей сестрой. Пообещав, что все непременно будет хорошо, и они сами должны со всем этим справиться и все узнать, девочки отправились собирать свои вещи.
В тот день, когда все чемоданы были погружены в машину, которая как оказалось не просто так дожидалась своего часа, прощание стало затягиваться. Было сложно проститься друг с другом и с местом, где их детство было беззаботным и легким. Где их так любили и старались привить только все самое лучшее. Место, где из маленьких малышек, безропотно следовавших за своими новыми родителями, выросли две невероятные девушки, предназначение которых им еще только предстояло узнать.
Разница в возрасте двух сестер была всего в четыре минуты, но Элеонор и Валери были абсолютно разными, как внешне, так и внутренне. Их родство только выдавали глаза, но и то, под определенным углом и освещении, даже они могли принять разный оттенок.
Вэл была невысокого роста, чуть ниже своей сестры, с темными волосами, спадающими чуть ниже плеч. Она любила их перекидывать на правую сторону, и заправлять левые пряди за ухо. Часто, одергивая и поправляя одежду, выдавала в себе стеснение и смущенность. Вся миниатюрная, как статуэтка. Ее губы могли не выдавать улыбку, но глаза всегда искрили и могли выдать все эмоции. Живые и пронзительные.
В отличие от своей сестры, Эл ходила с приподнятым подбородком и прямой спиной. Длинные ноги, тонкая талия. Ее худоба лишь подчеркивала изящество движений. Как говорила сама Эл: волосы – это часть ее украшения, длинные, густые пшеничного цвета, которые развиваясь на ветру или от движения головы, сверкали от блеска. У Эл тоже были свои привычки, над которыми порой подшучивала ее сестра. Стредфорд младшая любила складывать свои губы в трубочку, особенно когда задумывалась. И она просто жить не могла без зеркал, заглядывая в них и поправляя свою прическу.
Отъехав, наконец, от родного дома, Вэл проводила его грустным взглядом, а Эл включив музыку, стала громко подпевать. Записав и перепроверив не один раз место, куда они направлялись, Вэл позволила себе немного расслабиться и чуть слышно тоже стала подпевать, всматриваясь в быстро мелькающие за окном деревья.
Глава 2
Дом, полный зеркал.
Солнце, светившее до этого всю дорогу, по мере приближения к дому, в котором сестрам предстояло теперь жить, куда-то пропало. Погода словно встречала их своим унынием и серостью.
Дома, давно исчезнувшие из виду, сменились густым лесом. Дорога становилась все уже и уже, пока не превратилась в почти тропинку, предназначенную для одной машины. И если им сейчас на пути встретится автомобиль – у них будут явно проблемы с проездом. Но эти мысли не сильно волновали сестер, так как они были зачарованы представившимся перед ними видом.
Свернув по дороге к дому, их охватило чувство восторга, смешанного с чем-то противоестественным, сковывающим собственные тела. Это место будто было отрезано от настоящего мира, существующее само по себе. Оно было волшебным и одновременно страшным. Дом находился в окружении каких-то скал, выстроенных из остроконечных огромных черных камней. Многочисленная листва и деревья были окрашены в бордово-красные цвета, ярким пятном врезающие в глаза. А ведь еще даже не осень. Вполне себе такое теплое лето – середина августа.
Контрастом выступал стоящий посередине серый каменный дом, отличающийся от любых других в Англии. Достаточно трудно с первого взгляда сказать, сколько этажей в этом загадочном доме. Каждый его метр возвышался друг над другом, и казалось, можно было подумать, что он построен под углом, восходя к верхушкам скал.
Вот вроде бы явно выраженный первый этаж, с маленьким окошечком на чердаке. Но стоит чуть сдвинуться вправо и крыша, нависшая над крыльцом, изогнулась, открыв взору второй свой этаж. А если поднять голову выше, то теперь отчетливо видно, что продолжением дома является башня с четырьмя колоннами, сливающимися с ней.
Для прогулки такое место явно бы не подошло, здесь и гулять-то было негде. Дорога, заканчивающаяся прямо у дома, расширенная совсем немного, куда бы поместилось с трудом две машины. И сам дом, вплотную окруженный магически-околдовывающими алыми листьями. Их было так много, что можно было застелить все дорогу от сюда и до дома в деревушке Байбери.
Каменная лестница, состоящая из десяти ступеней, не вызывала никакого желания подняться, но другого входа не было. Возможно, если бы кому-то пришло в голову обогнуть дом, то они бы определенно точно увидели, что там, где у обычных домов бывает двор – есть дверь. Без лестниц и без ступеней.
– Очень странное место, тебе не кажется? – спросила Эл, как только они вступили на первую ступеньку.
– Очень!
– И не уютное.
– Но очень красивое. – Вэл оглянулась по сторонам, – Безумно красивое.
– Вэл, – Эл вдруг остановилась на середине лестницы, – А что если этот дом из другого мира? И тут живут гоблины?
Вэл засмеялась и повела за собой Эл, крепко взяв за руку. Потому что у нее, как и у ее сестры, внутри все дребезжало не только от завоевавшей ее сердце красоты и загадочности, но еще и от страха. Дом явно не располагал к себе.
– Как мы войдем? Или мы ключницы от всех дверей в мире? – Эл поправила свои волосы и надменным взором одарила входную дверь.
– Тетя Мира сказала же, что ключи от дома буду в одном из горшков.
Девочки повернулись спиной к двери и увидели на каменном выступе три горшочка с цветами. Ухоженными и живыми цветами, что само по себе уже было странно, ведь дом выглядел достаточно заброшенным.
– А еще я есть хочу, – простонала Эл.
– Ну подожди, давай хоть в дом попадем. В багажнике лежит еда.
– Правда? – искренне удивилась Эл, – А я и не знала.
Вэл лишь покачала головой, как делала каждый раз, когда ее сестра забывала простые вещи.
Войдя в дом Вэл и Эл одновременно вздохнули, ведь к их огромному облегчению – внутри было все не так, как снаружи. В доме было уютно, светло, тепло и пахло розами, будто кто-то каждый день приносил свежие цветы в дом.
Рассматривая все, что достигало их взора, Вэл не сразу заметила валявшиеся на полу десятки конвертов.
– Смотри, что это? – она взяла несколько в руки.
– Что? – Эл уже прошла на кухню, заглядывая в шкафы и оставляя дверцы открытыми, – Вэл, даже пыли нигде нет. Я говорю же, тут гоблины живут!
– Они все практически одинаковые, – сказала Вэл, игнорируя сестру и бегло просматривая несколько писем, – от одного и того же человека.
– Что пишет? – донесся голос сестры уже из другой комнаты.
Вэл распечатала желтоватого цвета конверт и достала лист бумаги:
«Валери и Элеонор Стредфорд! Рад приветствовать вас! Думаю, у вас много вопросов и я с радостью на все отвечу. Найти меня сможете в пиццерии на Риджен Стрит, думаю, сориентируетесь.
Периодически посылаю вам письма, потому что не могу с точностью сказать, когда смогу получить удовольствие видеть вас.
С уважением,
Джейкоб Тревис»
– Что еще за Джейкоб Тревис? – спросила Эл, подойдя и взяв другое письмо.
– Понятия не имею, но он все знает и хочет рассказать нам. Может, он и есть тот самый хранитель хранителей? – Вэл закатила глаза, – Кто вообще придумывает такие обозначения?
– Давай сначала поедим, а? – взмолилась младшая сестра, потирая живот. – А что он там про пиццу написал?
– Пойдем принесем еду и вещи, да-да, поедим. А потом поедем к нему.
Вещей оказалось слишком много, ведь Вэл и Эл взяли с собой не только одежду, но и рамки с фотографиями, которые любила Вэл, какие-то предметы из детства, предметы декора и многое другое. К переезду на новое место, они явно подошли с ответственностью. И потому, решили, что перекусят, съездят к писавшему им письма Джейкобу Тревису, а потом уже займутся своими вещами.
– Ты осматривала дом? – спросила Вэл.
– Нет, конечно, – жуясь ответила Эл, – одна? Ни за что! – и проглотив кусок бутерброда, добавила, – Но когда пойдем его смотреть вместе, я все равно первая буду выбирать себе спальню!
– Ну конечно, как иначе, – усмехнулась Вэл. – Только не бегай ко мне потом по ночам, потому что твоя вдруг окажется не такой уютной.
– Еще чего… – Эл увела взгляд, хотя сама именно так и собиралась делать.
Как только Вэл и Эл отъехали от своего нового дома, Эл тут же начала ныть, что слишком устала для разъездов и не располагает нужным настроением для знакомств. Сейчас бы поспать или просто полежать, а еще лучше завалиться на большой диван, какой она уже приметила в гостиной, и смотреть фильмы, поедая вкусные сладости.
Найти и правда, нужную им пиццерию не составило труда. Она располагалась довольно-таки удобно: на углу площади Пикадилли и недалеко от южного входа станции метро.
Это оказалось обычное кафе, каких в Лондоне много. Не большое помещение, рассчитанное на небольшое количество людей. И, несмотря на это, пиццерия была полностью забита людьми, казалось, что даже столиков свободных нет.
– Спросим у официантов?
– Я даже уже знаю, что! – Эл моментально оказалась у стола заказов и выбирала себе начинку для пиццы.
– Мы здесь не за этим, – напомнила Вэл своей сестре, – нам нужно отыскать Джейкоба.
– Не меня ли вы ищите, милые дамы? – за их спинами раздался мужской голос и сестры обернулись.
Перед ними стоял красивый молодой человек, невысокого роста, с темными волосами и серо-голубыми глазами. Он обворожительно улыбался.
– Как вы… – открыла рот младшая Стредфорд.
– Валери и Элеонор, как я полагаю? – его улыбка не сходила с лица. Девочки кивнули. – Я Джейкоб Тревис, но прошу вас, зовите меня просто Джек.
Джек был истинным англичанином, со своими манерами и способом разговаривать. Даже его небритость выглядела очень по-английски.
Все еще пребывая в легкой растерянности, сестры даже не нашлись, что ответить и их молчание со стороны, скорее всего, выглядело очень нелепым. Джек поманил их за собой, предложив сесть за столик в самом углу кафе, где потолок был настолько низким, что высокому человеку, было бы затруднительно выпрямиться в полный рост.
– Не буду вас томить, я вижу, что вы эээ… не много растерялись, – Джек еще сильнее заулыбался и его мягкий взгляд призывал расслабиться.
– Простите, просто все это так неожиданно, – пришла в себя Вэл, – приятно познакомиться. Я Вэл, а это моя сестра Эл.
– Про вас мне многое известно, а вот меня вам только предстоит узнать. Предлагаю поехать в дом и там все обсудить. Здесь, – он обвел взглядом кафе, – мягко говоря не удобно разговаривать о наших с вами делах.
– Он очень мил…
– Ты заметила какой он странный?.. – одновременно признались друг другу сестры, когда тот отошел взять свои вещи. – Мил? Вэл ты что? Он как маньяк, поджидавший нас. Среди такого большого числа народу, он нашел нас, еще и разговор наш подслушал.
– Это может быть простым совпадением, Эл, не будь так сурова с первых минут.
– Ох и не нравится он мне, – многозначительно протянула Эл, глядя в сторону, куда отошел их новый знакомый. – Прошу… зовите меня Джек, – передразнила она его.
– Перестань, – одернула ее сестра, – будь вежлива, пожалуйста.
– Ага, – согласилась Эл, но Вэл ей почему-то не поверила.
Когда он вернулся, Вэл отметила про себя его безупречный вкус. Поверх белой футболки, в которой он их встретил, Джек надел черный легкий свитер, который так отчетливо подчеркнул его густые брови и большие глаза.
– Ну что, пойдем? – опять улыбнулся он и прошел первым, остановившись лишь у выхода, чтобы учтиво открыть им двери и пропустить вперед.
Джейкоб Тревис, не смотря на свою деловитость выглядел очень простым и располагающим к себе, возможно поэтому Вэл не находила в нем ничего странного, а тем более не подозревала его ни в каких злых умыслах, в отличии от своей сестры. Вэл любила открытых людей, кто легко улыбался и светился глазами.
– Я поеду следом, если вы сможете меня обогнать, – сказал Джек, направляясь за угол, где, по всей видимости, стояла его машина.
– Выпендрежник, – добавила ему в след Эл, но он, скорее всего этого даже не услышал, – садись скорее, посмотрим, как он нас сможет обогнать.
– Может, объяснишь свое поведение, Эл? Чем тебе абсолютно не знакомый человек не угодил? – возмущалась Вэл, по дороге домой.
– Да всем! Ты его что не видела? Весь такой из себя, напыщенный, самовлюбленный! – кривилась Эл, поглядывая в зеркало дальнего вида. К слову, девочки так и не поняли с кем им нужно соревноваться, точнее с какой машиной. Их никто не обгонял, и никто следом не ехал.
– Возможно, открою тебе тайну, но все, кто видит тебя впервые – думают о тебе точно так же!
Эл лишь фыркнула на такое определение.
– Ну что я могу поделать, если он мне доверия пока не внушает? Могу ли я поменять свое мнение в дальнейшем? Конечно, могу! Ну а пока, пусть постарается, – сделала вывод Эл тоном, показывающим, что на этом разговор должен быть закрыт.
Вэл лишь вздохнула и молча ехала до самого дома. Ох и какого же было их удивление, когда, подъезжая, они увидели их нового, а для кое-кого и не совсем приятного, знакомого. Джек стоял лицом к ним, оперевшись на идеально чистый, блестящий черный мерседес. И судя по взгляду Эл, можно было с точностью сказать, что к машине она питает только теплые чувства. Да и вообще, скорее всего – это любовь с первого взгляда.
Несмотря на то, что Эл всю жизнь мечтала немного о другой, эта машина все равно произвела на нее впечатление. Сами же сестры ездили на стареньком красном Мини-Купере с черной крышей.
– Как ты здесь очутился раньше нас? – спросила удивленная Эл, не сводя восхищенного взгляда с шикарной машины. – Тачка что надо, – сделала она комплимент его машине.
– Мне тоже нравится моя малышка, – обходя машину, Джек погладил ее по капоту и направился к дому. – Вы идете?
Скорее всего, Эл злил тот факт, что Джек ведет себя, как хозяин положения, руководя сестрами и указывая им, что делать. Ведь в обычном случае, контроль над ситуацией брала именно она и любила сама говорить, что делать.