Текст книги "Сандэр. Дилогия (СИ)"
Автор книги: Валерий Теоли
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Утром я проснулся от голода. Под ложечкой не сосало, а грызло, требуя пищи, да поскорее. Свернувшийся клубком в углу Махайр на моё пробуждение отреагировал потягиванием с демонстрацией длиннющих чёрных когтей. Ими, наверное, кольчугу разорвать дело плёвое. Да, хорошо, что кошак миролюбивый. Нашинковал бы меня вчера на салат и не поморщился. На свету он выглядел значительно внушительнее. Под густой рыжей шерстью перекатывались бугры мышц, из пасти высовывались клыки, необычайно плоские, действительно похожие на сабельные клинки. С них капала белесая слюна. Взор зелёных глазищ пронзал насквозь.
Гигантский кот обнюхал меня и, отойдя к лестнице, оглушительно рявкнул.
На звук прибежала сестрёнка с подносом и охотник-маг. На подносе глиняные миски, наполненные ароматным жареным мясом, отварными кореньями и накрошенными неизвестными фруктами.
– Привет! – в тридцать два зуба ухмылялась Лилька. – Мы тебе завтрак несём. Гвард помог приготовить. Он подсказал столько съедобных плодов! И корешков накопал, получилось вроде жаркого.
– Перед едой выпейте, – волшебник протянул глиняный кувшинчик, висевший до того у него на поясе. – Лечебное зелье.
Ох, и горькое лекарство! Градусов семьдесят пять, не меньше. Пахла целебная настойка полынью и ромашкой. Проглотив её, я схватился за чашку с водой, чтобы затушить разбушевавшийся в глотке пожар. Следопыт перехватил её ловким движением заправского карманника.
– Погодите, зелье ещё не подействовало.
Махайр положил морду мне на колени и выразительно посмотрел в глаза. Мол, не рыпайся, хуже будет.
– Хррр, – просипел я.
Голос пропал, в животе назревала революция. Секунд десять, и никакой саблезубый кот меня не удержит. И вдруг раскалённая жаровня в горле исчезла, бурление в кишечнике сменилось жжением. Кровь закипала в жилах, в мышцах почувствовалась небывалая лёгкость, захотелось бегать, прыгать, двигаться.
– Пейте, – Гвард подал чашу с водой. – Зелье прочищает кровеносные сосуды от яда и заживляет раны. Принимают его только идущие на поправку, у слабых может остановиться сердце. Пейте, говорю вам! Оно разъедает желудок.
Вода скатилась по пищеводу и упала тяжким грузом в живот. Жжение улеглось, однако, вулкан в крови по-прежнему извергался.
– Ешьте, – волшебник пододвинул миску с дымящимся «жарким».
Корешки довольно вкусные, напоминают картошку. С мясом я их уплетал за обе щеки, не смотря на притупившийся от приёма «лекарства» голод. В этом мире не ел ничего питательнее и вкуснее. Попрошу Гварда показать растения с полезными кореньями. Плоды, лежавшие по соседству с плодами, по сладости и сочности спорили с медовыми дынями.
Жар в крови погас с последним кусочком местного аналога дыни. Ноющие раны в спине перестали болеть, и я откинулся на ложе, испытывая удовольствие от сытости и комфорта. Наелся впервые за недели, проведённые в башне.
Благостное состояние не передавалось выжидающему следопыту, зато Махайр меня понимал. Кошак растянулся на полу, закрывшись лапой от бьющего в окошко яркого солнечного света, и довольно урчал. Позавтракал уже, небось, какой-нибудь молоденькой антилопой.
– Позвольте сменить вам повязки, – маг присел на чурбан, исполнявший роль табуретки, – и промыть раны целебным бальзамом.
Тон у него был совсем не просительный. Охотник приказывал в вежливой форме. Откуда в нём столько «доброты»? Неужели помогает просто так? На религиозного человека не похож, на бескорыстного альтруиста подавно. С другой стороны, как бы я поступил, найдя двоих иностранцев, заплутавших в лесу, причём тяжелораненого парня и малолетнюю девчонку? Я вывел бы к городу и направил к стражам порядка, консульство-то не в каждом населённом пункте есть. Связался бы с органами местного самоуправления. В общем, сделал бы то, что делает Гвард. Люди должны помогать попавшему в беду.
– Меня зовут Александр Валерьевич Стрельцов, – представился я исключительно из вежливости.
Лилька стопудово меня уже назвала.
– Отрадно слышать, – волшебник возился с бинтами. Смачивал их жидкостью оранжевого цвета и аккуратно, неспешно разматывал. Спину пощипывало. – Алекс Сандэр. Подходящее имя для иноземца. Сандэр означает «Разъединённый». В вашем случае с родиной. Откуда вы?
– Лиля разве не сказала?
– Ваша очаровательная сестрица изложила суть постигшего вас несчастья. Мне хотелось бы поговорить с вами. Заодно проверим, не оказал ли яд влияние на вашу память. Лилиана утверждает, вы из иного мира.
Угу, диагностикой займёмся. Сестрёнке вашей верю, безусловно, только она ребёнок. Инфа от взрослого ценится всегда выше. Ну-с, побеседуем.
– Она права. Мы родились в мире с одной луной и попали сюда случайно. Без понятия, как такое произошло. Была сильная буря, деревья вырывало с корнем. Мы спасались от неё в магазине и будто провалились в черноту. Очнулись в незнакомой обстановке. Башня, лес. Деревья и животные, не обитающие у нас. Чужое небо.
– Что ж, добро пожаловать в Лантар, мир Трёх Лун. Иначе говоря, Трёхлунье. Вы заметили некие странности накануне перемещения? – замедлил процедуру маг. – Огни в небесах, например.
– Огни в небе, – вспомнил я северное сияние. – Буря пронеслась очень сильная, небывалая для наших краёв.
Гвард спрыснул на спину жидкости из зелёной склянки, в которую перед тем обмакнул бирюзовый кристалл на шнурке. Кожу приятно захолодило.
– Раз в тысячу лет и реже происходит явление, прозванное магами и мудрецами Бурей Тысячелетия, – поведал он. – Его также называют Танцем Трёх Лун, ибо светила выстраиваются в линию, и начинается великое затмение. Буря Тысячелетия разрывает ткань мироздания, образуя порталы в иные миры. Опытные демонологи в это время способны призвать из глубин вселенной диковинных чудищ. Порой находят странных существ, обитателей иномирья, перенесённых Бурей против своей воли. Иногда перемещаются чужеродные артефакты. Последняя Буря прошла над араньей недели две назад. Вероятно, вы попали в Лантар через стихийный портал, сформированный ею. Порталы возникают на местах древнего средоточения магии. Сторожевая башня является таковым.
В принципе, мои предположения подтвердились. Мы оказались здесь случайно, в результате неизвестного земной науке феномена. Сможем ли вернуться, вот в чём вопрос. Его я озвучил, обращаясь к волшебнику. Кому, как не ему, знать ответ?
– Теоретически проникновение в чужие миры возможно, – неуверенно произнёс Гвард. – На портальной магии специализируются в основном демонологии и транспортники. Транспортники за деньги переносят важные грузы и персон при помощи сети порталов. Ходят слухи, некоторые архимаги способны призывать иномировых сущностей и путешествовать по иномирью. То лишь слухи, досужие сплетни магической братии, ничем не подкреплённые.
Попали мы с Лилькой.
– Как найти такого архимага, уважаемый Гвард? – хватаюсь за соломинку.
– Чародеи столь высокого уровня ведут отшельнический образ жизни. Отыскать их теоретически возможно. Ба! Академией волшебства Салютус заведует архимаг, единственное в своём роде исключение из правил. Он принимает посетителей и учеников. К сожалению, пробиться к нему на приём весьма трудно.
– И в чём трудность?
– Он принимает монархов. Королей, императоров. Простолюдину и дворянину нечего надеяться на его гостеприимство. Академией он управляет через посредников, своих учеников.
Весёленькое дело. Получается, легче стать самому архимагом, чем попасть к ректору магической академии. Найти остальных убер-чародеев затруднительно, исходя из сведений Гварда. Они, похоже, неуловимее снежного человека и лохнесского чудовища. Не захотят общаться, и всё тут.
Гм. Намечается два варианта действий. Нет, три. Простейший заключается в обыкновенной жизни обывателя здешнего мира. Как охотник его назвал, Трёхлунье? Рядовыми обитателями Лантара станем, в общем.
Второй вариант предусматривает становление волшебником. Не так уж невозможно это в мире, где господствует магия. Третий, также невероятный вариант, в нахождении архимага и просьбе вернуть нас на родную Землю. Второй и третий варианты нереальные, но три недели назад и попадание в другой мир я воспринимал за фантастику.
– Аудиенцию у архимага я бы не назвал вашей проблемой, – следопыт закончил перевязку. – У вас могут быть заботы значительно, – волшебник замялся, подбирая выражение, – серьёзнее.
Сказанное перед этим, значит, сущие пустяки? Зверомастер, ты меня обнадёживаешь.
– Излагайте без излишней витиеватости, Гвард. И давайте перейдём на «ты», если не против.
На секунду охотник нахмурился.
– Хорошо, – криво улыбнулся он. – Не сегодня, завтра к нам пожалуют тролли. Группа разведчиков во главе с шаманом. Башня по их представлениям проклята, без поддержки Говорящего с Духами они не сунутся. Древняя легенда. По их поверьям, в башне заточен старший сын царя зверобогов Иргала Зага, и его стражи убьют посмевшего потревожить темницу. Позднее расскажу подробно.
– Ясно. Уходить нам надо.
– Чем скорее, тем лучше. Ваш плот я достроил, спустимся по реке к озеру, оттуда пешком достигнем имперской заставы. В форте относительно спокойно, там останетесь, язык выучите.
– У Марна Изверга? – имя-то какое красноречивое. Идеальное для палача.
– У вас денег не хватит опратить его услуги, – осклабился Гвард. – Тебе бы отлежаться денёк, да времени в обрез.
Я сложил пальцы домиком, наслаждаясь последними мгновениями блаженного отдыха. Когда ещё доведётся так поваляться? Ближайшие сутки будем улепётывать от толпы фэнтезийных дикарей. Обалдеть. Убегаем от выдуманных существ, оказавшихся на поверку реальными. И привыкли мы к башне. Будто дом родной покидаю.
– Собираемся, – не стал оттягивать неизбежное я.
– Вещи на плоту, – усмехнулся волшебник.
Гвард достроил плот, скрепив запасённые мною брёвна верёвками из вьющихся трав и дополнительно обшив борта для устойчивости камышом, растущим в низинах, где река мелеет. Хлипкое сооружение следопыт снабдил рулевым веслом и шестами для отталкивания от берега. Из вещей взяли с собой оружие и посуду. Едой следопыт дал слово обеспечить. Центр кустарного судна занимал небольшой шалаш, рассчитанный на двух человек. От дождя моросящего укроет и от солнца.
Спущенный по брёвнам плот покачивался на мелкой волне, готовый к отплытию. Волшебник привязал его верёвкой к выступающей из отвесного берега коряге, заменяющей якорь. По крутому трапу меня провели на борт. Там над котелком трудилась Лилька, счищая грязь и ржавчину. Отрыла в башне, откуда ему ещё взяться? Сестрёнке по мере сил помогала знакомая белка, поднося тряпочки и костяные скребки.
На холме у входа сторожил громадный бурый медведь. Сидел себе в тенёчке, жевал зреющие на колючках зелёные ягоды. Саблезуб горделиво прохаживался по берегу, лениво зевал и посматривал в нашу сторону. Типа начальник бодигардов.
– Пушистик с Рыжиком проводят нас по суше. Они слишком тяжелые, чтобы плыть с нами, – разъяснила ситуацию Лилька.
В лесу завопило, закудахтало, заглушив птичий гомон. Такого истошного вопля слышать мне здесь не доводилось. Гвард обеспокоенно мазнул взглядом по верхушкам дальних деревьев и начал торопливо отвязывать плот.
– Что это было? – поинтересовался я.
– Сигнал от дозорного, – помедлив, ответил зверомастер. – Тролли близко.
Течение подхватило наше освободившееся плавсредство. Маг, справившись с рулевым веслом, вывел плот на середину реки. Мы двинулись к озеру.
Бешено кричащие дозорные то тут, то там оповещали о приближающихся нелюдях. Тролли с криками и завываниями подступали к башне с обоих берегов.
– Племена выслали разведчиков, – прошептал охотник. – В округе четыре крупных племени, от каждого по отряду. Синекожие сговорились, не иначе. Боятся упустить выгоду. Надеются, в башне удастся захватить ценных пленников, за которых дадут богатый выкуп. Стальные доспехи вождям, редкие ингредиенты зелий шаманам. Золото лесным троллям даром не нужно, они презирают жёлтый металл. Не обнаружив никого в башне, синекожие устроят облаву. По земле я бы вас не вывел, нас догнали бы. Проклятье!
Гвард встал в центр плота и сотворил в воздухе замысловатый знак пальцами, беззвучно шевеля губами. Жилы на его лбу и шее вздулись, лицо потемнело от прилива крови. Зачерпнув из висящего на поясе мешочка щепотку серого порошка, он закинул её в небо. Порошок вспыхнул красно-зелёным, обрисовав контуры созданного знака, и растворился в воздухе, оставив тонкий сосновый аромат.
Маг устало сел, поджав под себя ноги, враз осунулся, постарел. Морщины избороздили щёки, лоб, под глазами пролегли тени.
Я никогда не был поклонником экстрасенсорики и не верил в мистическую чушь. И вот, наглядное доказательство моей неправоты.
Мурашки у меня по спине маршируют строем, распрямляются волосы на затылке. Истинное колдовство впечатляет не визуальными эффектами. Осознаёшь приоткрывшуюся тебе тайну, и становится жутко от разверзшейся за замочной скважиной, куда ненароком заглянул, бездны таинственной силы.
Лилька поёжилась, обняв белку и невольно прижавшись бочком к моей ноге. Её магия, видимо, поразила не меньше меня.
Маг-следопыт тяжело дышал, словно преодолел полосу препятствий.
– Купол скрыл нас от духов-ищеек, посланных шаманами, – отдышавшись, сказал он. – И от чужих взоров.
Интересно, в бою Гвард применит заклинание или ринется колотить троллей посохом? Ни копья, ни лука со стрелами, обязательных охотничьих атрибутов, при нём нет. Даже завалящего ножа не видно. Полагается на охрану из зверей? Кроме медведя и саблезуба у него есть «дозорные», вопящие дурными голосами. Может, ещё животина какая грозная.
Над нами по левому берегу пробежала синюшная человекоподобная фигура. Тролль! Невысокий, жилистый, длинноногий и длиннорукий, в набедренной повязке, с пучком прутьев-дротиков в руке. М-да, троллей я по-другому представлял. Замухрышка, а не могучий тролль. Меньше тех троих, в чью ловушку меня загнала змеюка.
Волшебник приложил палец к губам, призывая к молчанию. На правом берегу, заприметив врага, взревел медведь. Кошака не видать.
Синекожий взвыл, заулюлюкал, насмехаясь над Пушистиком. Ещё бы, реку зверь не пересечёт, бояться низкорослому разведчику нечего. Было бы здорово, выследи мишутка синего урода. В десяти километрах ниже по течению береговые склоны покатые, перебраться на тот берег несложно. Вот бы тролль шёл за нами до той местины. Мишка бы ему высказал прямо в морду лица всё, что о нём думает.
Ух, какой я кровожадный, однако. Спокойнее надо быть, миролюбивее.
Синьке с нами было не по пути. Плыли мы дальше в гордом одиночестве. Пушистик брёл, время от времени косясь на нас и противоположный берег. Саблезуб ушёл по своим делам, то ли территорию метить, то ли за симпатичной кошкой приударить. Крики дозорных слышались всё реже.
– Тролли окружили и обыскивают башню, – прекратил молчанку Гвард. – Поймут, что мы ушли по реке, и бросятся в погоню. Нам бы до озера доплыть. У меня схрон на острове.
– И как далеко озеро? – я до него ни разу не доходил и не подозревал о его существовании.
– Дня два по реке. У нас перед троллями преимущество, пока за нами не пустятся шаманы. Их обмануть сложно. Купол невидимости им не помеха. Духи леса и зверобоги благоволят им. Теоретически мы можем уйти…
– Почему они за нами гонятся? – перебила сестрёнка. – Мы ничего плохого им не сделали.
– Долгая история, – проговорил маг-охотник вполголоса. – Тролли не уживаются ни с кем из разумных рас. С эльфами у них извечная вражда. Они воюют за леса и беспощадно вырезают друг друга. Вторжение империи людей повлекло кровопролитную войну, длившуюся столетиями. Ныне между троллями и людьми установилось хрупкое перемирие. Имперцы и эльфы не поладили, и старейшины племён рассудили: люди окажутся полезными союзниками в борьбе против Детей Звёзд. В деревнях под человеческими пограничными крепостями нынче идёт меновая торговля. Из синекожих получаются неплохие наёмники. В остальном тролли презирают и нас, и эльфов. Они ненавидят цивилизацию. За Огненной рекой дикие земли, принадлежащие им, и горе заплутавшему путнику, перешедшему по недоразумению границу. Поймав, за него потребуют выкуп. В худшем случае съедят.
Заложники из меня и Лильки никудышные, к тому же, худые и невкусные, так что с синьками нам не по пути. Волшебник правильно предложил вести нас в человеческий форт. Пробудем там месяца полтора, язык подучим, обычаи узнаем и поедем покорять имперскую столицу.
– Гвард, расскажи о Лантаре. Об империи, троллях, эльфах, – попросил я.
Маг-следопыт замер, прислушиваясь, прищурился. Птицы и насекомые словно вымерли, ветер стих.
– Я расскажу вам позже, – шёпотом произнёс волшебник и кивнул на воду за плотом. – Тихо! Духи услышат!
По водной ряби скользили смутно различимые тени. Сначала я подумал, от облаков. Взглянул наверх – небо чистое. Пернатые, и те попрятались. В прозрачной воде, просматриваемой чуть ли не до дна, рыбы опасливо жались к берегам, шарахаясь от странных теней. Тени обогнали неспешно плывущий плот и убежали вперёд. Волшебник внимательно следил за ними, на его лбу выступили бисеринки пота. Магический колпак, делая невидимыми нас и наше плавстредство, звуковой изоляции не гарантировал.
Весь день мы не причаливали к берегу и соблюдали режим молчания. Теневые духи, снова появившиеся к полудню, наше присутствие не засекли. Мы беспрепятственно доплыли до излучины реки, где на скалистом выступе, огибаемом руслом, дожидался с ланью в зубах Махайр. Добытчик наш саблезубый. Он сбросил тушку к нам на плот и, удовлетворённо мявкнув, растворился в листве.
Гвард быстренько освежевал добычу, разрезал на порции, завернул куски в круглые листья кувшинок. Жестами он показал, мол, ночью костерок устроим, ужин забабахаем.
Солнце неторопливо катилось к горизонту. Лилька, сняв подаренную магом меховую жилетку, загорала на палубе. Я отполз в шалашик, жарко стало, не продохнуть, и подрёмывал. Заняться нечем, да и противопоказаны мне нагрузки. Периодически, просыпаясь, любовался проплывающими по небосводу редкими облачками. Наш персональный зверомастер рулил веслом, корректируя движение ровно по центру реки. Скукотища. Мысли дурные лезут.
Зачем нам на Землю возвращаться? Нас к возвращению – забудет большинство знакомых. Друзья, конечно, вспомнят. Был такой парень Саша Стрельцов, была у него сестра младшая. Пропали без вести. Из универа меня отчислят за неявку, квартира достанется каким-нибудь мошенникам. И возвратимся мы никем в неизвестность. Куда ни кинь, всюду клин, как говаривала наша бабушка.
Интерлюдия первая
Шаман Зораг-Джин из племени Чёрное Копьё был в бешенстве. Внешне оставаясь невозмутимым, словно Красная Скала Духов, он выполнял порученную ему вождём и старейшинами работу. Помогал поймать чужаков, объявившихся в Проклятой Башне. И ему это не удавалось, как и трём верховным шаманам соседних племён.
Презренные мягкотелые сбежали. Посланная за ними свора теневых духов вернулась ни с чем. Чары, составленные четырьмя Говорящими с Духами, оказались бесполезны против кучки жалких человечков.
Запутывать следы, надо признать, пришельцы умели превосходно. В натоптанном под башней разнообразии отпечатков даже он, Зораг-Джин, в прошлом прославленный следопыт, затруднялся найти последнюю, основную линию. Звериные и людские ноги ходили рядом, а останков нет ни в каменном доме, ни вокруг. Молодых охотников это ставило в тупик, шамана злило. Он чуял колдовство, как гончий пёс чует запах свежепролитой крови. Медведь, забредший к башне, и саблезуб. Испокон века они враги, примирить их может лишь опытный зверомастер. Прихватив обживавших башню людишек, колдун уплыл по реке. Шаманы поняли его замысел сразу, потому послали духов, но враг был им не по зубам.
Вдобавок, Зораг-Джина раздражал младшенький сынок вождя, негласно руководивший отрядом разведчиков. Совсем юный и несмышлёный, он осмеливался упрекать его, бывшего верховного шамана племени, в бессилии.
– Твоя слава ушла в туман вместе с духовной силой, – скалился неразумный отпрыск, нависая над тщедушным Говорящим с Духами.
Выше старца на три головы и шире вдвое, внешне он походил на своего старшего брата Рак-Джакала, успевшего стать знаменитым воином и охотником. Зораг-Джин хотел бы иметь такого сына, как Рак-Джакал, сильного, умного, уважительно относящегося к старшим. Шаманам духи не давали детей. Велика плата за тайные знания потусторонних миров, ох, велика.
– Ты дырявый кувшин, толку от тебя никакого, вред только, – самоуверенно твердил молодой тролль. – Позор на твою лысину! Не смог выследить мягкотелых! Из-за тебя мы лишились нежного, сочного мяса и выкупа. Мои воины рвутся в погоню, ты же приказываешь ждать ответа духов? Мы сами отыщем белокожих, без твоего никчёмного колдовства!
Юный сын вождя позволял себе слишком многое. Вошёл без спроса в шатёр среди ночи и отчитывает его, уважаемого шамана, будто нашкодившего мальчишку. Да слава о Зораг-Джине гремела в пору, когда нынешний вождь Чёрного Копья на свет не родился!
Он, великий чаротворец, повелитель духов, убивал и за меньшую дерзость. От его руки полегли целые кланы длинноухих уродцев-эльфов. У костров тролльих племён, враждовавших с ним, и поныне боятся вслух произносить его имя. Потомки врагов посмелее пугают им детей. А этот несчастный, обделённый разумом безымянный, не совершивший ещё ни одного подвига, смеет открывать зловонную пасть в его сторону и возносить хулу! Этот не заслуживший собственного имени тугодум забыл, кем есть Зораг-Джин, ушедший из племени десятки лет назад и вернувшийся по просьбе старейшин и вождя потому, что верховный шаман племени скончался, не совладав с могучим духом реки, которого решился подчинить.
Зораг-Джин преподаст урок непомнящему безымянному тупице.
Шаман занимался своими делами, кажется, ничуть не обращая внимания на зарвавшегося юнца. Помешивая в котле густое булькающее варево, он опустил пищащего новорождённого детёныша речной выдры в бульон.
– Эй, ты слышишь меня? – требовательно вопросил сын вождя, надвигаясь на старца.
Тот прятал лицо и седую жиденькую бороду за цветастым замусоленным платком, доставшимся ему в бою от ведьмы железошкурых много лет назад, и молчал. Истёршиеся клыки чуть бугрились под тканью.
– Оглух? – непозволительно повысил голос юнец.
Зораг-Джин, не глядя, стремительно ударил пальцами, собранными в щепоть, точнёхонько в солнечное сплетение рослого тролля. Безымянный, не ожидавший атаки, согнулся пополам, враз поник и сделался ниже ростом, сравнявшись со взбешённым шаманом, обратившим на него взор мутных сузившихся глаз.
Говорящий с Духами не стал тратить слова на распоясавшегося глупца, ибо считал мальчишку недостойным сей чести. Он ухватил его за глотку, сдавив до хруста. Задыхаясь, молодчик высунул распухший язык и попробовал отшатнуться, оттолкнуть старика. Блеснул в свете очага тёмный клинок ритуального ножа, и из перекошенного рта сына вождя хлынула фонтаном кровь, орошая устилавшие земляной пол циновки и колдовскую утварь.
Деловито взвесив в ладони кровоточащий отрезанный язык, шаман удовлетворённо хмыкнул и закинул его в котёл. Как ни в чем ни бывало, отошёл от молодого тролля и костяной ложкой помешал содержимое. Случившееся послужит уроком молодёжи, забывающей о почтении к старшим. Вождь сочтёт наказание правильным. Не согласится, ему же хуже. И всему племени, выступи оно против старейшего шамана лесных троллей.
Из громадной корзины, занимающей треть площади шатра, подняв крышку, показалась треугольная чешуйчатая голова белой от старости сторожевой кобры.
Покалеченный юнец попятился. Он больше не волновал Зораг-Джина. Говорящий с Духами зачерпнул из накопившейся под глупцом кровавой лужи и обвёл очаг с бурлящим котлом колдовским знаком, призывающим духа из Серых Пределов, куда уходят души умерших. Влекомый ароматом жизненной влаги и знаком, отверзающим врата между мирами живых и мёртвых, дух придёт. Шаман запел заклинание призыва. Монотонный речитатив наполнил пространство, вознёсся с дымом через круглое отверстие в потолке к чёрному ночному небу. Задрожали в вышине звёзды, точно испугавшись страшного колдовства, бывшего ровесником небес. Огонь в очаге разгорелся, жадно заключил в пламенные объятия железный котёл, запекающаяся кровь почернела. По стенам из буйволовых шкур корчились в муках тени слетевшихся на подношение призраков, сражающихся за каждую каплю крови. Победить должен сильнейший, свирепейший дух.
– Приди, Неведомый! Приди, тот, у кого нет имени и формы! Приди и вкуси моё подношение! – воздел Зораг-Джин костлявые руки.
Начертанный кровью знак испарялся. С последней фразой, слетевшей с губ шамана, истончившиеся линии исчезли. Из булькающей массы в котле вынырнула голая, обтянутая плёночкой розовой студёнистой кожицы головка новорожденного щенка выдры. Лапки уцепились коготками за край котла. Слепой детёныш пискнул, оглашая внутренности шатра о своём приходе, и подтянулся, вытаскивая из бульона морщинистое тельце. Кости просвечивали сквозь кожу щенка, уподобляя его старой облезлой мумии.
Говорящий с Духами, достав ритуальный нож, чиркнул по запястью. Содержащая частицу его духовной мощи, превосходящей силы некоторых из древних лоа, кровь обильно заструилась в сложенную пригоршней ладонь. Шаман захрипел заклинание. Угощение, связывающее воедино призывателя и воплощённого духа, готово. Взятый из варева детёныш жадно припал к тёмно-алому дару, невольно скрепляя колдовской договор. Отныне он будет служить призвавшему его.
– Нарекаю тебя Синк-Джадом, Кровожадной Гончей, – прокаркал Зогар-Джин, поднося к носу создания обрывок испачканной ленты, впитавшей пот жившего в Проклятой Башне человека. – Найди того, кому это принадлежало, и убей его. Убей всех, кто будет с ним. Беги!
Щенок принюхался к тряпице, запоминая запах жертвы, и соскочил с опущенных до пола рук, чтобы умчаться в ночную тьму за стенками шатра. Шаман знал, он не подведёт. Рано или поздно одержимый зверь разыщет цель. Крошечный сначала, он вырастет, питаясь кровью и плотью животных, и станет равен по силе старшему лоа. Тогда он нападёт на людишек, выследив их по запаху цепенеющих от ужаса душ.
Зогар-Джин любил творить чары над духами новорождённых. Безымянными легко управлять, достаточно дать призванному имя и заключить колдовской договор на крови. Младенцы обладают жизненной силой большей, нежели у большинства взрослых. Рано лишённые жизни, их духи жаждут её поглощать. Упыри, получающиеся из старых колдунов, умереннее в своих аппетитах. С каждой каплей порождения чёрных чар становятся сильнее, быстрее и крепче. Кровь заменяет им материнское молоко, ею невозможно насытиться. Духи младенцев сильнейшие из младших лоа. И злее. Ярость, с которой они боролись за жизнь, остаётся с ними после смерти. Они часто убивают призывателей, из-за чего шаманы опасаются иметь с ними дело. Своенравные лоа подчиняются тому, кто намного сильнее их. Таких Говорящих с Духами единицы. Ещё меньше отважившихся осквернять трупы чёрным колдовством. Все лоа мстительны. Рано или поздно злым духом овладеет безумие, и он захочет поглотить призывателя.
Зогар-Джин отродясь не боялся ничего и никого. Болтали, из-за происхождения. Благодаря врождённому бесстрашию он приобрёл власть над духами, коей убоялись соплеменники, попросив самого могущественного шамана за время существования племени покинуть стойбище и передать ожерелье верховного ученику.
Говорящий с Духами, сняв котёл, уселся на циновку. Удовлетворённо вдохнул терпкий аромат сваренного зелья. Просьба вождя со старейшинами выполнена. Людишки не пойманы, но они никому не достанутся. Соседи не приумножат богатства и мощь в обмен на именитых заложников и не вкусят нежного людского мяса, приготовленного на Алтаре Предков, не получат благословления духов, что есть благо для Чёрного Копья.